ldapsaisie/public_html/lang/fr_FR.UTF8/LC_MESSAGES/ldapsaisie.po

2314 lines
100 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LdapSaisie\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 18:25+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Renard <brenard@zionetrix.net>\n"
"Language-Team: LdapSaisie <ldapsaisie-users@lists.labs.libre-entreprise."
"org>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: /var/www/ldapsaisie/trunk\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.samba.php:27
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "SAMBA Support : Unable to load smbHash class."
msgstr "Support SAMBA : Impossible de charger la classe smbHash."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.samba.php:30
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "SAMBA Support : The constant %{const} is not defined."
msgstr "Support SAMBA : La constante %{const} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.samba.php:34
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"SAMBA Support : The constants LS_SAMBA_SID_BASE_USER and "
"LS_SAMBA_SID_BASE_GROUP must'nt have the same parity to keep SambaSID's "
"unicity."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"Support SAMBA : Les constantes LS_SAMBA_SID_BASE_USER et "
"LS_SAMBA_SID_BASE_GROUP ne doivent pas avoir la même parité pour préserver "
"l'unicité des SambaSID."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.samba.php:39
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"SAMBA Support : The attribute %{dependency} is missing. Unable to forge the "
"attribute %{attr}."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"Support SAMBA : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de générer "
"l'attribut %{attr}."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.samba.php:42
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "SAMBA Support : Can't get the sambaDomain object."
msgstr "SAMBA Support : Impossible de récupérer l'objet sambaDomain."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.samba.php:45
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "SAMBA Support : Error modifying the sambaDomain object."
msgstr "SAMBA Support : Erreur durant la modification de l'objet sambaDomain."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.samba.php:48
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "SAMBA Support : The %{attr} of the sambaDomain object is incorrect."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"SAMBA Support : L'attribut %{attr} de l'objet sambaDomain est incorrect."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.ssh.php:31
msgid "SSH Support : PhpSecLib is missing."
msgstr "Support SSH : la librairie PhpSecLib est manquante."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.ssh.php:35
msgid "SSH Support : The constant %{const} is not defined."
msgstr "Support SSH : La constante %{const} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.ssh.php:41
msgid "SSH : Invalid connection paramater : %{param} parameter is missing."
msgstr ""
"SSH : Paramètre de connexion invalide : le paramètre %{param} est manquant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.ssh.php:44
msgid ""
"SSH : Authentication key file not found (or not accessible, file path : "
"'%{path}')"
msgstr ""
"SSH : le fichier de la clé d'authentification est introuvable (ou "
"inaccessible, chemin du fichier '%{path}')"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.ssh.php:47
msgid "SSH : Fail to load authentication key (%{path})."
msgstr "SSH : Impossible de chargé la clé d'authentification (%{path})"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.ssh.php:50
msgid "SSH : Unable to connect to SSH Server (%{host}:%{port})."
msgstr "SSH : Impossible de se connecter au serveur SSH (%{host}:%{port})."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.ssh.php:53
msgid "SSH : Unable to make directory %{dir} on the remote server."
msgstr "SSH : Impossible de créer le dossier %{dir} sur le serveur distant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.ssh.php:56
msgid "SSH : Unable to delete directory %{dir} on the remote server."
msgstr ""
"SSH : Impossible de supprimer le dossier %{dir} sur le serveur distant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.ssh.php:59
msgid ""
"SSH : Unable to rename folder from %{old} to %{new} on the remote server."
msgstr "SSH : Impossible de renommer le dossier %{dir} sur le serveur distant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.exportSearchResultAsCSV.php:27
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "ExportSearchResultAsCSV Support : function fputcsv is not available."
msgstr ""
"Support ExportSearchResultAsCSV : la fonction fputcsv n'est pas disponible."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.exportSearchResultAsCSV.php:30
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"ExportSearchResultAsCSV Support : The constant %{const} is not defined.."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"Support ExportSearchResultAsCSV : La constante %{const} n'est pas définie."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.exportSearchResultAsCSV.php:35
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"ExportSearchResultAsCSV Error : An error occured generating CSV outfile "
"memory space."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"Erreur ExportSearchResultAsCSV : Une erreur est survenue en générant "
"l'espace mémoire pour le fichier CSV."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.exportSearchResultAsCSV.php:38
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "ExportSearchResultAsCSV Error : An error occured executing the search."
msgstr ""
"Erreur ExportSearchResultAsCSV : Une erreur est survenue en exécutant la "
"recherche."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.exportSearchResultAsCSV.php:41
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "ExportSearchResultAsCSV Error : An error occured writing CSV header."
msgstr ""
"Erreur ExportSearchResultAsCSV : Une erreur est survenue en écrivant les "
"entêtes CSV."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.exportSearchResultAsCSV.php:44
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "ExportSearchResultAsCSV Error : An error occured writing a CSV row."
msgstr ""
"Erreur ExportSearchResultAsCSV : Une erreur est survenue en écrivant une "
"ligne CSV."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.mail.php:27
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "MAIL Support : Pear::MAIL is missing."
msgstr "Support MAIL : Pear::MAIL est manquant."
2020-04-29 15:38:41 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.mail.php:30
msgid "MAIL Support : Pear::MAIL_MIME is missing."
msgstr "Support MAIL : Pear::MAIL_MIME est manquant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.mail.php:35
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "MAIL Error : %{msg}"
msgstr "Erreur MAIL : %{msg}"
2020-04-29 15:38:41 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.mail.php:39
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "MAIL : Error sending your email"
2020-04-29 15:38:41 +02:00
msgstr "MAIL : Erreur durant l'envoie de votre mail"
2018-06-09 00:07:44 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.phpldapadmin.php:27
msgid "PhpLdapAdmin Support : The constant %{const} is not defined."
msgstr "Support PhpLdapAdmin : La constante %{const} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.posix.php:27
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid "POSIX Support : The constant %{const} is not defined."
msgstr "Support POSIX : La constante %{const} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.posix.php:31
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid "POSIX Support : Unable to load LSaddon::FTP."
msgstr "Support POSIX : Impossible de charger LSaddon::FTP."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.posix.php:36
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid ""
"POSIX : The attribute %{dependency} is missing. Unable to forge the "
"attribute %{attr}."
msgstr ""
"Support POSIX : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de générer "
"l'attribut %{attr}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.supann.php:27
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "SUPANN Support : The constant %{const} is not defined."
msgstr "Support SUPPAN : La constante %{const} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.supann.php:30
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"SUPANN Support : The LSobject type %{type} does not exist. Can't work with "
"entities.."
msgstr ""
"Support SUPPAN : Le type d'LSobject %{type} n'existe pas. Impossible de "
"travailler sur avec les entités.."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.supann.php:33
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "SUPANN Support : The global array %{array} is not defined."
msgstr "Support SUPPAN : Le tableau global %{array} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.supann.php:38
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"SUPANN Support : The attribute %{dependency} is missing. Unable to forge the "
"attribute %{attr}."
msgstr ""
"Support SUPANN : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de "
"générer l'attribut %{attr}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.supann.php:41
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"SUPANN Support : Can't get the basedn of entities. Unable to forge the "
"attribute %{attr}."
msgstr ""
"Support SUPANN : Impossible de récupérer le basedn des entités. Impossible "
"de générer l'attribut %{attr}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.supann.php:313
msgid "Entity %{id} (unrecognized)"
msgstr "Entité %{id} (non-reconnue)"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.supann.php:408
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_select.php:58
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:103
msgid "%{value} (unrecognized value)"
msgstr "%{value} (valeur non-reconnue)"
2019-10-10 18:28:58 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.LSaccessRightsMatrixView.php:26
msgid "Access Right Matrix Support : The global array %{array} is not defined."
msgstr ""
"Support Matrice des droits d'accès : Le tableau global %{array} n'est pas "
"défini."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.LSaccessRightsMatrixView.php:52
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.LSaccessRightsMatrixView.php:120
2019-10-10 18:28:58 +02:00
msgid "Access rights matrix"
msgstr "Matrice des droits d'accès"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.LSaccessRightsMatrixView.php:62
msgid "All connected users"
msgstr "Tous les utilisateurs connectés"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.LSaccessRightsMatrixView.php:116
msgid "The user him-self"
msgstr "L'utilisateur lui-même"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.ftp.php:27
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid "FTP Support : Pear::Net_FTP is missing."
msgstr "Support FTP : Pear::Net_FTP n'est pas installé."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.ftp.php:31
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid "FTP Support : The constant %{const} is not defined."
msgstr "Support FTP : La constante %{const} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.ftp.php:37
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid "Net_FTP Error : %{msg}"
msgstr "Net_FTP Erreur : %{msg}"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.ftp.php:41
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid "FTP Support : Unable to connect to FTP Server (Step : %{step})."
msgstr ""
"Support FTP : Impossible de se connecter au serveur FTP (Étape : %{step})"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.ftp.php:44
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid "FTP Support : Unable to make directory %{dir} on the remote server."
msgstr ""
"Support FTP : Impossible de créer le dossier %{dir} sur le serveur distant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.ftp.php:47
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid "FTP Support : Unable to delete directory %{dir} on the remote server."
msgstr ""
"Support FTP : Impossible de supprimer le dossier %{dir} sur le serveur "
"distant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.ftp.php:50
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid ""
"FTP Support : Unable to modify rights on the directory %{dir} on the remote "
"server."
msgstr ""
"Support FTP : Impossible de modifier les droits sur le dossier %{dir} sur le "
"serveur distant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.ftp.php:53
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid ""
"FTP Support : Unable to rename folder from %{old} to %{new} on the remote "
"server."
msgstr ""
"Support FTP : Impossible de renommer le dossier %{old} en %{new} sur le "
"serveur distant."
2019-06-17 12:36:01 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.mailquota.php:27
msgid "MAILQUOTA Support : The constant %{const} is not defined."
msgstr "Support MAILQUOTA : La constante %{const} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.mailquota.php:30
msgid "MAILQUOTA Support : The IMAP PHP module is not available."
msgstr "Support MAILQUOTA : Le module IMAP pour PHP n'est pas disponible."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.mailquota.php:35
msgid "MAILQUOTA : Fail to connect on IMAP server : %{error}"
msgstr "MAILQUOTA : Impossible de se connecter au serveur IMAP : %{error}"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.mailquota.php:38
msgid "MAILQUOTA : Unexpected error occured retreiving mailbox quota usage."
msgstr ""
"MAILQUOTA : Une erreur inattendue est survenue en récupérant l'utilisation "
"du quota de la boîte mail."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.mailquota.php:41
msgid "MAILQUOTA : Fail to compose IMAP mailbox username."
msgstr ""
"MAILQUOTA : Impossible de composer l'identifiant IMAP de la boîte mail."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.mailquota.php:149
msgid "Mailbox quota usage : %{usage} / %{limit}"
msgstr "Utilisation de la boîte mail : %{usage} / %{limit}"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.mailquota.php:157
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.maildir.php:27
msgid "MAILDIR Support : Unable to load LSaddon::FTP."
msgstr "Support MAILDIR : Impossible de charger LSaddon::FTP."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.maildir.php:30
msgid "MAILDIR Support : The constant %{const} is not defined."
msgstr "Support MAILDIR : La constante %{const} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.maildir.php:35
msgid "MAILDIR : Error creating maildir on the remote server."
msgstr ""
"MAILDIR : Erreur durant la création du dossier des mails sur le serveur "
"distant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.maildir.php:38
msgid "MAILDIR : Error deleting the maildir on the remote server."
msgstr ""
"MAILDIR : Erreur durant la suppression du dossier des mails sur le serveur "
"distant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.maildir.php:41
msgid "MAILDIR : Error renaming the maildir on the remote server."
msgstr ""
"MAILDIR : Erreur durant le renommage du dossier des mails sur le serveur "
"distant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.maildir.php:44
msgid "MAILDIR : Error retrieving remote path of the maildir."
msgstr ""
"MAILDIR : Erreur durant la récupération du chemin distant du dossier des "
"mails."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.asterisk.php:27
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Asterisk Support : The constant %{const} is not defined."
msgstr "Support Asterisk : La constante %{const} n'est pas définie."
2015-07-30 16:46:29 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.asterisk.php:30
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Asterisk : The function %{function} only work with %{objectName}."
msgstr ""
"Asterisk : La fonction %{function} ne fonctionne qu'avec %{objectName}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.asterisk.php:33
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"Asterisk : The attribute %{dependency} is missing. Unable to generate MD5 "
"hashed password."
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"Asterisk : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de générer le "
"mot de passe haché en MD5."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/addons/LSaddons.asterisk.php:36
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"Asterisk : Clear password not availlable. Unable to generate MD5 hashed "
"password."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"Asterisk : Le mot de passe en clair est indisponible. Impossible de générer "
"le mot de passe haché en MD5."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSmail.php:63
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSmail.php:64
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSmail.php:65
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Message"
msgstr "Message"
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSmail.php:77
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Your message has been sent successfully."
msgstr "Votre message a bien été envoyé."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformRule.php:49
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSformRule_%{type} : Parameter %{param} is not found."
msgstr "LSformRule_%{type} : Le paramètre %{param} n'est pas défini."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSimport.php:195
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Error creating object on LDAP server."
msgstr "Une erreur est survenue en création cet objet dans l'annuaire LDAP."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSimport.php:221
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Error updating object on LDAP server."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"Une erreur est survenue en mettant à jour cet objet dans l'annuaire LDAP."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSimport.php:227
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Error validating update form."
msgstr "Une erreur est survenue en validant le formulaire de mise à jour."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSimport.php:232
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Failed to set post data on update form."
msgstr "Impossible de définir les données dans le formulaire de mise à jours."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSimport.php:237
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"Failed to load existing object %{dn} from LDAP server. Can't update object."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"Impossible de charger l'objet existant %{dn} depuis l'annuaire LDAP. "
"Impossible de mettre à jour cet objet."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSimport.php:242
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "An object already exist on LDAP server with DN %{dn}."
msgstr "Un objet existe déjà dans l'annuaire LDAP avec le DN %{dn}."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSimport.php:246
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Failed to generate DN for this object."
msgstr "Impossible de générer le DN de cet objet."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSimport.php:250
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Failed to validate object data."
msgstr "Impossible de valider les données de l'objet."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSimport.php:256
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Error validating creation form."
msgstr "Une erreur est survenue en validant le formulaire de création."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSimport.php:261
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Failed to set post data on creation form."
msgstr "Impossible de définir les données dans le formulaire de création."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSimport.php:320
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSimport : Post data not found or not completed."
msgstr "LSimport : les données transmises sont introuvables ou incomplètes."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSimport.php:323
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSimport : object type invalid."
msgstr "LSimport : type d'objet invalide."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSimport.php:326
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSimport : input/output format %{format} invalid."
msgstr "LSimport : Le format d'entrée/sortie %{format} est invalide."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSimport.php:329
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSimport : Fail to initialize input/output driver"
2020-04-29 15:38:41 +02:00
msgstr "LSimport : Impossible d'initialiser le pilote d'entrée/sortie"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSconfirmBox.php:35
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSconfirmBox.php:36
msgid "You confirm your choice ?"
msgstr "Confirmez-vous votre choix ?"
2020-05-04 14:25:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSconfirmBox.php:37
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsmoothbox.php:39
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:1359
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSform.php:68
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:529
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:1109
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:1213
2020-05-04 14:25:11 +02:00
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSconfirmBox.php:38
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSauthMethod_anonymous.php:69
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"LSauthMethod_anonymous : You must define the LSAUTHMETHOD_ANONYMOUS_USER "
"contant in the configuration file."
msgstr ""
"LSauthMethod_anonymous : Vous devez définir la constante "
"LSAUTHMETHOD_ANONYMOUS_USER dans le fichier de configuration."
2015-07-30 16:46:29 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement.php:194
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_mailQuota.php:80
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_valueWithUnit.php:108
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_quota.php:80
#: templates/default/LSformElement_mailQuota_field.tpl:17
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Incorrect value"
msgstr "Valeur incorrecte"
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_ssh_key.php:57
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Display the full key."
msgstr "Affichier la clé en entier."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_ssh_key.php:79
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Unknown type"
msgstr "Type inconnu"
2018-06-09 00:07:44 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_valueWithUnit.php:203
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSformElement_valueWithUnit : Units configuration data are missing for the "
"attribute %{attr}."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSformElement_valueWithUnit : La configuration des unités est manquante pour "
"l'attribut %{attr}."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattr_html.php:133
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattr_html : The method addToForm() of the HTML type of the attribute "
"%{attr} is not defined."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattr_html : La méthode addToForm() du type HTML de l'attribut %{attr} "
"n'est pas encore définie."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattr_html.php:137
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattr_html_%{type} : Multiple data are not supported for this field type."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattr_html_%{type} : Les données multiples ne sont pas supportées pour ce "
"type de champ."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
2020-05-04 10:49:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:106
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:260
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:68
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannLabeledValue.php:62
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearchEntry.php:167
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:890
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:1048
2020-05-04 10:49:11 +02:00
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:107
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:75
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannLabeledValue.php:63
msgid "No set value"
msgstr "Aucune valeur définie"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:108
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:76
2020-04-29 15:38:41 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_mail.php:63
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannLabeledValue.php:64
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "No result"
msgstr "Aucun résultat"
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:193
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_jsonCompositeAttribute.php:287
msgid "Component %{c} must be defined"
2020-04-29 15:38:41 +02:00
msgstr "Le composant %{c} est obligatoire"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:204
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:213
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:226
msgid "Invalid value for component %{c}."
msgstr "Valeur du composant %{c} invalide."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:208
msgid "Unparsable value for component %{c}."
msgstr "Valeur du composant %{c} non-analysable."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:231
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_jsonCompositeAttribute.php:265
msgid "Can't validate value of component %{c}."
msgstr "Impossible de valider la valeur du composant %{c}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_labeledValue.php:56
msgid "(unrecognized value)"
msgstr "(valeur non-reconnue)"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_labeledValue.php:57
msgid "(unrecognized label)"
msgstr "(label non-reconnue)"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_date.php:152
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Now."
msgstr "Maintenant."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_date.php:153
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Today."
msgstr "Aujourd'hui."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LStemplate.php:94
2020-04-29 15:38:41 +02:00
msgid "LStemplate : compile directory is not writable (dir : %{dir})"
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LStemplate : Le dossier de compilation n'est pas accessible en écriture "
2020-04-29 15:38:41 +02:00
"(dossier : %{dir})"
2018-06-09 00:07:44 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LStemplate.php:113
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LStemplate : Can't load Smarty 2 support file"
2020-04-29 15:38:41 +02:00
msgstr "LStemplate : Impossible de charger le fichier de support de Smarty 2"
2018-06-09 00:07:44 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LStemplate.php:120
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LStemplate : Can't load Smarty 3 support file"
2020-04-29 15:38:41 +02:00
msgstr "LStemplate : Impossible de charger le fichier de support de Smarty 3"
2018-06-09 00:07:44 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LStemplate.php:124
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LStemplate : Smarty version not recognized."
msgstr "LStemplate : Version de Smarty non reconnue."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
2020-05-02 18:32:31 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LStemplate.php:146
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LStemplate : Can't load Smarty."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LStemplate : Impossible de charger le moteur de gestion de template Smarty."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
2020-05-02 18:32:31 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LStemplate.php:317
2019-06-28 18:08:46 +02:00
msgid "Smarty - An exception occured displaying template '%{template}'"
msgstr ""
"Smarty - Un erreur est survenue en affichant le modèle de page '%{template}'."
2020-05-02 18:32:31 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LStemplate.php:337
2019-06-28 18:08:46 +02:00
msgid "Smarty - An exception occured fetching template '%{template}'"
msgstr "Smarty - Un erreur est survenue en générant le modèle '%{template}'."
2020-05-02 18:32:31 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LStemplate.php:444
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LStemplate : Template %{file} not found."
msgstr "LStemplate : le template %{file} est introuvable."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
2020-05-02 18:32:31 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LStemplate.php:447
msgid ""
"LStemplate : Fail to execute trigger %{callable} on event %{event} : is not "
"callable."
msgstr ""
"LStemplate : Échec d'exécution du déclencheur %{callable} lors de événement "
"%{event} : il n'est pas un callable."
2020-05-02 18:32:31 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LStemplate.php:450
msgid ""
"LStemplate : Error during the execution of the trigger %{callable} on event "
"%{event}."
msgstr ""
"LStemplate : Erreur durant l'exécution du déclencheur %{callable} lors de "
"événement %{event}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:237
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSattr_html_select_object : LSobject type is undefined (attribute : %{attr})."
msgstr ""
"LSattr_html_select_objet : Le type d'LSobject n'est pas définie (attritbut : "
"%{attr})."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:240
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSattr_html_select_object : the value of the parameter value_attribute in "
"the configuration of the attribute %{attrs} is incorrect. This attribute "
"does not exists."
msgstr ""
"LSattr_html_select_object : La valeur du paramètre value_attribute dans la "
"configuration de l'attribut %{attr} est incorrecte. Cet attribut n'existe "
"pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:243
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSattr_html_select_object : more than one object returned corresponding to "
"value %{val} of attribute %{attr}."
msgstr ""
"LSattr_html_select_objet : plus d'un objet retourné en correspondance à la "
"valeur %{val} de l'attribut %{attr}."
2015-07-30 16:46:29 +02:00
2020-04-29 15:38:41 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformRule_differentPassword.php:94
2019-06-20 20:21:31 +02:00
msgid ""
"LSformRule_differentPassword : Other password attribute is not configured."
msgstr ""
"LSformRule_differentPassword : L'autre attribut mot de passe n'est pas "
"configuré."
2020-04-29 15:38:41 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformRule_differentPassword.php:97
2019-06-20 20:21:31 +02:00
msgid ""
"LSformRule_differentPassword : Fail to load LSattr_ldap :: password class."
msgstr ""
"LSformRule_differentPassword : Impossible de charger la classe "
"LSattr_ldap :: password."
2020-04-29 15:38:41 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformRule_differentPassword.php:100
2019-06-20 20:21:31 +02:00
msgid ""
"LSformRule_differentPassword : The other password attribute %{attr} does not "
"exist."
msgstr ""
"LSformRule_differentPassword : L'autre attribut mot de passe %{attr} "
"n'existe pas."
2020-04-29 15:38:41 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformRule_differentPassword.php:103
2019-06-20 20:21:31 +02:00
msgid ""
"LSformRule_differentPassword : The other password attribute could not be the "
"same of the current one."
msgstr ""
"LSformRule_differentPassword : L'autre attribut mot de passe ne peut être le "
"même que l'attribut courant."
2020-04-29 15:38:41 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformRule_differentPassword.php:106
2019-06-20 20:21:31 +02:00
msgid ""
"LSformRule_differentPassword : The other password attributes must use "
"LSattr_ldap :: password. It's not the case of the attribure %{attr}."
msgstr ""
"LSformRule_differentPassword : Les autres attributs mots de passe doivent "
"utiliser LSattr_ldap :: password. Ce n'est pas le cas de l'attribut %{attr}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattribute.php:259
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "The value of field %{label} is invalid."
msgstr "La valeur du champ %{label} est incorrecte."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattribute.php:714
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattribute : Attribute %{attr} : LDAP or HTML types unknow (LDAP = %{ldap} "
"& HTML = %{html})."
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattribute : Attribut %{attr} : Les types LDAP ou HTML sont inconnus (LDAP "
"= %{ldap} & HTML = %{html})."
2015-07-30 16:46:29 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattribute.php:717
2015-07-30 16:46:29 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattribute : The function %{func} to display the attribute %{attr} is "
"unknow."
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattribute : La fonction %{func} pour afficher l'attribut %{attr} est "
"inconnue."
2009-11-11 22:23:35 +01:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattribute.php:720
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattribute : The rule %{rule} to validate the attribute %{attr} is unknow."
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattribute : La règle %{rule} de validation de l'attribut %{attr} n'existe "
"pas."
2011-06-27 15:51:39 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattribute.php:723
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattribute : Configuration data to verify the attribute %{attr} are "
"incorrect."
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattribute : Les données de configuration pour vérifier l'attribut %{attr} "
"sont incorrecte."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattribute.php:726
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattribute : The function %{func} to save the attribute %{attr} is unknow."
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattribute : La fonction %{func} pour sauvegarder l'attribut %{attr} est "
"inconnue."
2013-06-18 00:28:19 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattribute.php:729
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSattribute : The value of the attribute %{attr} can't be generated."
msgstr "LSattribute : La valeur de l'attribut %{attr} ne peut être générée."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattribute.php:732
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSattribute : Generation of the attribute %{attr} failed."
msgstr "LSattribute : La génération de l'attribut %{attr} a échouée."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattribute.php:735
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattribute : Generation of the attribute %{attr} did not return a correct "
"value."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattribute : La génération de l'attribut %{attr} n'a pas retournée de "
"valeur correcte."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattribute.php:738
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattribute : The attr_%{type} of the attribute %{name} is not yet defined."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattribute : L'objet attr_%{type} de l'attribut %{name} n'est pas encore "
"défini."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
2020-04-29 15:38:41 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformRule_callable.php:66
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSformRule_callable : The given callable option is not callable"
2020-04-29 15:38:41 +02:00
msgstr "LSformRule_callable : Le paramètre fournis n'est pas exécutable"
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_postaladdress.php:73
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "View on map"
msgstr "Voir sur une carte"
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_postaladdress.php:89
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"LSformElement_postaladdress : Map URL pattern generate function is not "
"callabled (%{function})."
msgstr ""
"LSformElement_postaladdress : La fonction de génération de l'URL de la carte "
"n'est pas exécutable (%{function})."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_select.php:52
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Reset selection."
msgstr "Réinitiliser la sélection."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsmoothbox.php:38
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Are you sure to want to close this window and lose all changes ?"
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"Êtes-vous sûre de vouloir femer cette fenêtre et de perdre tous vos "
"changements ?"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_textarea.php:51
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Clear"
msgstr "Nettoyer"
2020-05-03 18:48:33 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:1299
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"
2020-05-03 18:48:33 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:1309
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:1348
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LDAP server"
msgstr "Serveur LDAP"
2011-06-27 15:51:39 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:1319
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2464
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:630
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
2020-05-03 18:48:33 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:1320
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:1358
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
2020-05-03 18:48:33 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:1321
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
2013-06-18 00:28:19 +02:00
2020-05-03 18:48:33 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:1322
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Connect"
msgstr "Se connecter"
2013-06-18 00:28:19 +02:00
2020-05-03 18:48:33 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:1323
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Forgot your password ?"
msgstr "Mot de passe perdu ?"
2013-06-18 00:28:19 +02:00
2020-05-03 18:48:33 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:1341
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Recovery of your credentials"
msgstr "Récupération de votre mot de passe"
2013-06-18 00:28:19 +02:00
2020-05-03 18:48:33 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:1360
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Back"
msgstr "Retour"
2013-06-18 00:28:19 +02:00
2020-05-03 18:48:33 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:1363
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Please fill the identifier field to proceed recovery procedure"
msgstr ""
"Merci d'entrer votre identifiant pour poursuivre la procédure de récupération"
2013-06-18 00:28:19 +02:00
2020-05-03 18:48:33 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:1368
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"An email has been sent to %{mail}. Please follow the instructions on it."
msgstr ""
"Un e-mail vient de vous être envoyé à l'adresse %{mail}. Merci de suivre les "
"indications qu'il contient."
2013-06-18 00:28:19 +02:00
2020-05-03 18:48:33 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:1377
2020-04-29 15:38:41 +02:00
msgid "Your new password has been sent to %{mail}."
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgstr "Votre nouveau mot de passe vous a été envoyé à l'adresse %{mail}."
2013-06-18 00:28:19 +02:00
2020-05-03 18:48:33 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:1522
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:146
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:384
2020-05-03 18:48:33 +02:00
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:1538
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Language"
msgstr "Langue"
2018-06-09 00:07:44 +02:00
2020-05-03 18:48:33 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:1560
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Connected as"
msgstr "Connecté en tant que"
2018-06-09 00:07:44 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2610
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsession : The constant %{const} is not defined."
msgstr "LSsession : La constante %{const} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2613
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSsession : The %{addon} support is uncertain. Verify system compatibility "
"and the add-on configuration."
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSsession : Le support %{addon} est incertain. Vérifiez la compatibilité du "
"système et la configuration de l'add-on."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2616
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSsession : LDAP server's configuration data are invalid. Can't connect."
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSsession : Les données de configuration du serveur LDAP sont invalide. "
"Impossible de s'y connecter."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2619
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsession : Failed to load LSobject type %{type} : unknon type."
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSsession : Impossible de charger le type d'LSobject %{type} : type inconnu."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2622
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsession : Failed to load LSclass %{class}."
msgstr "LSsession : Impossible de charger la LSclass %{class}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2625
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsession : Login or password incorrect."
msgstr "LSsession : Identifiant ou mot de passe incorrects."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2628
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsession : Impossible to identify you : Duplication of identities."
msgstr "LSsession : Impossible de vous identifier : Duplication d'identité."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2631
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsession : Can't load class of authentification (%{class})."
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSsession : Impossible de charger la classe d'authentification (%{class})."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2634
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsession : Can't connect to LDAP server."
msgstr "LSsession : Impossible de se connecter au serveur LDAP."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2637
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsession : Impossible to authenticate you."
msgstr "LSsession : Impossible de vous identifier."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2640
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsession : Your are not authorized to do this action."
msgstr "LSsession : Vous n'êtes pas autorisé à faire cette action."
2009-11-11 22:23:35 +01:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2643
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsession : Some informations are missing to display this page."
msgstr "LSsession : Des informations sont manquant pour afficher cette page."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2646
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"LSsession : The function of the custom action %{name} does not exists or is "
"not configured."
msgstr ""
"LSsearch : La fonction de l'action personnalisée %{name} n'existe pas ou "
"n'est pas configurée."
2009-11-11 22:23:35 +01:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2649
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsession : Fail to retreive user's LDAP credentials from LSauth."
msgstr ""
"LSsession : Erreur en récupérant les identifiants LDAP de l'utilisateur "
"depuis LSauth."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2652
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSsession : Fail to reconnect to LDAP server with user's LDAP credentials."
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSsession : Impossible de se reconnecter au serveur LDAP avec les "
"identifiants de l'utilisateur."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2655
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsession : No import/export format define for this object type."
msgstr "LSsession : Aucun format d'entrée/sortie définie pour ce type d'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2658
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSsession : Error during creation of list of levels. Contact administrators. "
"(Code : %{code})"
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSsession : Erreur durant la création de la liste des niveaux. Contacter les "
"administrateurs. (Code : %{type})"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2661
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsession : The password recovery is disabled for this LDAP server."
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSsession : La récupération de mot de passe est désactivée pour ce serveur "
"LDAP."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2664
2015-08-21 15:15:40 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSsession : Some informations are missing to recover your password. Contact "
"administrators."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSsession : Des informations sont manques pour pouvoir récupérer votre mot "
"de passe. Contacter les administrateurs."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2667
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSsession : Error during password recovery. Contact administrators.(Step : "
"%{step})"
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSsession : Erreur durant la récupération de votre mot de passe. Contacter "
"les administrateurs. (Etape : %{step})"
2018-06-09 00:07:44 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2670
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSsession : call function %{func} do not provided from LSaddon %{addon}."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSsession : la fonction %{func} n'est pas fournie par le LSaddon %{addon}."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2673
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsession : problem during initialisation."
msgstr "LSsession : Problème durant l'initialisation."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2676
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsession : view function %{func} for LSaddon %{addon} doet not exist."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSsession : la fonction de vue %{func} du LSaddon %{addon} n'existe pas."
2018-06-09 00:07:44 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2679
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsession : invalid related object's DN pass in parameter."
msgstr "LSsession : DN d'objet en relation incorrect dans les paramètres."
2017-08-02 12:00:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2682
2020-05-02 18:32:31 +02:00
msgid ""
"LSsession : the LSaddon %{addon} keep using old-style addon view URL. Please "
"upgrade it."
msgstr ""
"LSsession : le LSaddon %{addon} utilise toujours l'ancien type d'URL de "
"vues. Merci de le mettre à jour."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2685
2020-05-03 18:48:33 +02:00
msgid ""
"LSsession : You have been redirect from an old-style URL %{url}. Please "
"upgrade this link."
msgstr ""
"LSsession : Vous avez été redirigé depuis une ancienne URL %{url}. Merci de "
"le mettre à jour ce lien."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsession.php:2688
msgid ""
"LSsession : You still seen use LSsession :: redirect() in your custom code. "
"Please upgrade it and use LSurl :: redirect()."
msgstr ""
"LSsession : Vous semblez toujours utilisé LSsession :: redirect() dans votre "
"code personnalisé. Merci de mettre à jour ce code et d'utiliser LSurl :: "
"redirect()."
2020-04-29 15:38:41 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:473
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid "The attribute %{attr} is not valid."
msgstr "L'attribut %{attr} n'est pas valide."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2200
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid "LSldapObject : Object type unknown."
msgstr "LSldapObject : Type d'objet inconnu."
2010-11-19 18:51:29 +01:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2203
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid "LSldapObject : Update form is not defined for the object %{obj}."
msgstr ""
"LSldapObject : Le formulaire de mise à jour n'est pas défini pour l'objet "
"%{obj}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2206
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid "LSldapObject : No form exists for the object %{obj}."
msgstr "LSldapObject : Aucun formulaire n'existe pour l'objet %{obj}"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2209
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : The function %{func} to validate the attribute %{attr} the "
"object %{obj} is unknow."
msgstr ""
"LSldapObject : La fonction %{func} pour valider l'attribut %{attr} de "
"l'objet %{obj} est inconnu."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2212
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : Configuration data are missing to validate the attribute "
"%{attr} of the object %{obj}."
msgstr ""
"LSldapObject : Des données de configurations sont manquant pour pouvoir "
"valider l'attribut %{attr} de l'objet %{obj}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2216
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : The function %{func} to be executed on the object event "
"%{event} doesn't exist."
msgstr ""
"LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée lors de l'évènement "
"%{event} de l'objet n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2219
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : The %{func} execution on the object event %{event} failed."
msgstr ""
"LSldapObject : L'exécution de la fonction %{func} lors de l'évènement "
"%{event} de l'objet a échouée."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2223
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : Class %{class}, which method %{meth} to be executed on the "
"object event %{event}, doesn't exist."
msgstr ""
"La classe %{class}, contenant la méthode %{meth} devant être exécutée lors "
"de l'évènement %{event} de l'objet, n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2226
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : Method %{meth} within %{class} class to be executed on object "
"event %{event}, doesn't exist."
msgstr ""
"LSldapObject : La méthode %{meth} de la classe %{class} devant être exécutée "
"lors de l'évènement %{event} de l'objet n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2229
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : Error during execute %{meth} method within %{class} class, to "
"be executed on object event %{event}."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la méthode %{meth} de la classe "
"%{class} devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2233
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : Some configuration data of the object type %{obj} are missing "
"to generate the DN of the new object."
msgstr ""
"LSldapObject : Des informations de configuration du type d'objet %{obj} sont "
"manquantes pour la génération du DN du nouvel objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2236
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : The attibute %{attr} of the object is not yet defined. Can't "
"generate DN."
msgstr ""
"LSldapObjet : L'attribut %{attr} de l'objet n'est pas encore défini. "
"Impossible de générer le DN."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2239
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid "LSldapObject : Without DN, the object could not be changed."
msgstr "LSldapObject : Sans DN, l'objet ne peut pas être modifié."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2242
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : The attribute %{attr_depend} depending on the attribute "
"%{attr} doesn't exist."
msgstr ""
"LSldapObject : L'attritbut %{attr_depend} dépendant de l'attribut %{attr} "
"n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2245
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid "LSldapObject : Error during deleting the object %{objectname}."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant la suppression de l'objet %{objectname}"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2249
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : Error during actions to be executed before renaming the objet."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de "
"renommer l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2252
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : Error during actions to be executed after renaming the objet."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée après avoir "
"renommé l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2256
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : Error during actions to be executed before deleting the objet."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de "
"supprimer l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2259
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : Error during actions to be executed after deleting the objet."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée après avoir "
"supprimé l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2263
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : Error during the actions to be executed before creating the "
"object."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de créer "
"l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2266
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : Error during the actions to be executed after creating the "
"object. It was created anyway."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutées après la "
"création de l'objet. Il a tout de même été créé."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2270
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : The function %{func} to be executed before creating the "
"object doesn't exist."
msgstr ""
"LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée avant la création de "
"l'objet n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2273
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after "
"deleting the object."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} devant être "
"exécutée après la suppression de l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2276
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : The function %{func} to be executed after deleting the object "
"doesn't exist."
msgstr ""
"LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée après la suppression "
"de l'objet n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2279
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after "
"creating the object."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} devant être "
"exécutée après la création de l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2283
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : %{func} function, to be executed on object event %{event}, "
"doesn't exist."
msgstr ""
"LSldapObject : La fonction %{func}, devant être exécutée lors de l'évènement "
"%{event} de l'objet, n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2286
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : Error during the execution of %{func} function on object "
"event %{event}."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} lors de "
"l'évènement %{event} de l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2290
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : %{meth} method, to be executed on object event %{event}, "
"doesn't exist."
msgstr ""
"LSldapObject : La méthode %{meth}, devant être exécutée lors de l'évènement "
"%{event} de l'objet, n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2293
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : Error during execution of %{meth} method on object event "
"%{event}."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la méthode %{meth} lors de "
"l'évènement %{event} de l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2296
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid "LSldapObject : Error during generate LDAP filter for %{LSobject}."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant la génération du filtre LDAP de l'objet "
"%{LSobject}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2300
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSldapObject : Error during execution of the custom action %{customAction} "
"on %{objectname}."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant l'exécution de l'action personnalisée "
"%{customAction} sur l'objet %{objectname}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2304
msgid "LSldapObject : Fail to retrieve container DN."
msgstr "LSldapObject : Impossible de récupérer le DN parent."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2307
msgid ""
"LSldapObject : The function %{func} to generate container DN is not callable."
msgstr ""
"LSldapObject : La fonction %{func} pour générer le DN parent n'est pas "
"exécutable."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2310
msgid "LSldapObject : Error during generating container DN : %{error}"
msgstr "LSldapObject : Erreur durant la génération du DN parent : %{error}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldapObject.php:2315
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
"LSrelation : Some parameters are missing in the call of methods to handle "
"standard relations (Method : %{meth})."
msgstr ""
"LSrelation : Des paramètres sont manquant dans l'appel des méthodes de "
"manipulation des relations standards."
2020-04-29 15:38:41 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformRule_password.php:91
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"LSformRule_password : Invalid regex configured : %{regex}. You must use PCRE "
"(begining by '/' caracter)."
msgstr ""
"LSformRule_password : Regex invalide configurée : %{regex}. Vous devez "
"utiliser des regex de type PCRE (commencant par le caractère '/')."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldap.php:498
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid "LSldap : Error during the LDAP server connection (%{msg})."
msgstr "LSldap : Erreur durant la connexion au serveur LDAP (%{msg})."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldap.php:501
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid "LSldap : Error during the LDAP search (%{msg})."
msgstr "LSldap : Erreur pendant la recherche LDAP (%{msg})."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldap.php:504
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid "LSldap : Object type unknown."
msgstr "LSldap : Type d'objet inconnu."
2015-07-30 16:46:29 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldap.php:507
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid "LSldap : Error while fetching the LDAP entry."
msgstr "LSldap : Erreur durant la récupération de l'entrée LDAP."
2015-07-30 16:46:29 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldap.php:510
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid "LSldap : Error while changing the LDAP entry (DN : %{dn})."
msgstr "LSldap : Erreur durant la modification de l'entrée LDAP (DN : %{dn})."
2015-07-30 16:46:29 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldap.php:513
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid "LSldap : Error while deleting empty attributes."
msgstr "LSldap : Erreur durant la suppression des attributs vides."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSldap.php:516
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid "LSldap : Error while changing the DN of the object."
msgstr "LSldap : Erreur pendant la modification du DN de l'objet."
2009-11-11 22:23:35 +01:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:69
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:76
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "listing related objects"
msgstr "énumaration des objets liés"
2013-06-18 00:28:19 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:103
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:109
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "getting key value"
msgstr "récupération de la valeur clé"
2013-06-18 00:28:19 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:134
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:141
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:174
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "checking right on relation with specific object"
msgstr "vérification des droits sur la relation avec un objet en particulier"
2013-06-18 00:28:19 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:150
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "deleting"
msgstr "suppression"
2013-06-18 00:28:19 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:157
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "removing relation with specific object"
msgstr "suppression de la relation avec un object en particulier"
2013-06-18 00:28:19 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:167
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "renaming"
msgstr "renommage"
2013-06-18 00:28:19 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:186
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "updating"
msgstr "mise à jour"
2013-06-18 00:28:19 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:192
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "updating relations"
msgstr "mise à jour des relations"
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:214
2020-05-04 14:25:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSform.php:220
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Do you really want to delete"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer"
2013-06-18 00:28:19 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:215
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
2013-06-18 00:28:19 +02:00
2020-05-04 10:49:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:216
2020-05-04 14:25:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSform.php:222
2020-05-04 10:49:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:69
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:85
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearchEntry.php:183
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:906
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:1040
2020-05-04 10:49:11 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:243
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:365
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "No object."
msgstr "Aucun objet."
2013-06-18 00:28:19 +02:00
2020-05-04 10:49:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:267
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:371
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:845
2020-05-04 10:49:11 +02:00
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:453
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSrelation : The function %{function} for action '%{action}' on the relation "
"%{relation} is unknown."
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSrelation : La fonction %{function} pour l'action '%{action}' sur la "
"relation %{relation} est inconnue."
2013-06-18 00:28:19 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:456
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSrelation : Relation %{relation} of object type %{LSobject} unknown."
msgstr ""
"LSrelation : La relation %{relation} du type d'objet %{LSobject} est "
"inconnue."
2013-06-18 00:28:19 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:459
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSrelation : Error during relation update of the relation %{relation}."
msgstr "LSsession : Erreur durant la mise à jour de la relation %{relation}"
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:462
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSrelation : Object type %{LSobject} unknown (Relation : %{relation})."
msgstr ""
"LSsession : La fonction de mise à jour de la relation %{relation} est "
"inconnue."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:465
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSrelation : Incomplete configuration for LSrelation %{relation} of object "
"type %{LSobject} for action : %{action}."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSrelation : Configuration incomplète de la LSrelation %{relation} du type "
"d'objet %{LSobject} pour l'action : %{action}."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSrelation.php:468
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSrelation : Invalid editable attribute for LSrelation %{relation} with "
"LSobject %{LSobject}."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSrelation : Attribut éditable invalide pour la LSrelation %{relation} du "
"type d'objet %{LSobject}."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_password.php:135
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Generate a password."
msgstr "Générer un mot de passe."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_password.php:136
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Compare with stored password."
msgstr "Comparer avec le mot de passe stocké."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_password.php:137
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Display password."
msgstr "Afficher le mot de passe."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_password.php:138
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Display hashed password."
msgstr "Afficher le mot de passe haché."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_password.php:139
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Hide password."
msgstr "Cacher le mot de passe."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_password.php:140
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"The password will be sent by mail if changed. Click to disable automatic "
"notification."
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"Le mot de passe sera envoyé par e-mail en cas de modification. Cliquer pour "
"désactiver la notification."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_password.php:141
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"The password will not be sent if changed. Click to enable automatic "
"notification."
msgstr ""
"Le mot de passe ne sera pas envoyé en cas de modification. Cliquer pour "
"activer la notification automatique."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_password.php:142
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Modify the mail sent to notice the user"
msgstr "Modifier mail de notification de l'utilisateur"
2017-06-15 18:47:54 +02:00
2019-06-20 20:21:31 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_password.php:271
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Notice mail sent."
msgstr "Le mail de notification a été envoyé."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
2019-06-20 20:21:31 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_password.php:348
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSformElement_password : No contact mail available to send password."
msgstr ""
"LSformElement_password : Aucun mail de contact disponible pour envoyer le "
"mot de passe."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
2019-06-20 20:21:31 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_password.php:351
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSformElement_password : Contact mail invalid (%{mail}). Can't send password."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSformElement_password : Mail de contact invalide (%{mail}). Impossible "
"d'envoyer le mot de passe."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
2019-06-20 20:21:31 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_password.php:354
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"LSformElement_password : Fail to exec pwgen. Check it's correctly installed."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSformElement_password : Impossible d'exécuter pwgen. Vérifier qu'il est "
"bien installé."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
2019-06-20 20:21:31 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_password.php:357
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSformElement_password : Fail to determine witch e-mail attribute to use to "
"send new password : get_mail_attr_function parameter not refer to a valid "
"function."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSformElement_password : Impossible de déterminer quel attribut e-mail doit "
"être utilisé pour l'envoi du mot de passe : le paramètre "
"get_mail_attr_function ne fait pas référence à une fonction valide."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
2019-06-20 20:21:31 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_password.php:360
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSformElement_password : Fail to determine witch e-mail attribute to use to "
"send new password : get_mail_attr_function throwed an exception : %{msg}"
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSformElement_password : Impossible de déterminer quel attribut e-mail doit "
"être utilisé pour l'envoi du mot de passe : le fonction "
"get_mail_attr_function a déclenchée une exception : %{msg}."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_url.php:51
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Display this website."
msgstr "Afficher le site internet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_url.php:52
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Add this website to my bookmarks."
msgstr "Ajouter ce site internet à mes favoris."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_text.php:57
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Generate the value"
msgstr "Générer une valeur"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSauthMethod_CAS.php:140
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSauthMethod_CAS : Failed to load phpCAS."
msgstr "LSauthMethod_CAS : Impossible de charger phpCAS."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSauthMethod_CAS.php:143
2019-07-02 14:21:04 +02:00
msgid ""
"LSauthMethod_CAS : Please check your configuration : you must configure CAS "
"server SSL certificate validation using one of the following constant : "
"LSAUTH_CAS_SERVER_SSL_CACERT or LSAUTH_CAS_SERVER_NO_SSL_VALIDATION"
2019-07-02 14:21:04 +02:00
msgstr ""
"LSauthMethod_CAS : Merci de vérifier votre configuration : vous devez "
"configurer la validation du certificat SSL du serveur CAS en utilisant une "
"des constantes suivantes : LSAUTH_CAS_SERVER_SSL_CACERT ou "
"LSAUTH_CAS_SERVER_NO_SSL_VALIDATION"
2019-07-02 14:21:04 +02:00
2020-05-04 10:49:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSform.php:99
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Add a field to add another values."
msgstr "Ajouter une autre valeur à ce champ."
2020-05-04 10:49:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSform.php:100
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Delete this field."
msgstr "Supprimer cette valeur."
2020-05-04 10:49:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSform.php:122
2020-05-04 14:25:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSform.php:255
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "No field."
msgstr "Aucun champ."
2020-05-04 10:49:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSform.php:203
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:525
2020-05-04 14:25:11 +02:00
msgid "Do you really want to execute custom action %{title} on this search ?"
msgstr ""
"Êtes-vous vraiment sûre de vouloir exécuter l'action personnalisée %{title} "
"sur cette recherche ?"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSform.php:209
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:1207
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"Do you really want to execute custom action %{customAction} on "
"%{objectname} ?"
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"Êtes-vous vraiment sûre de vouloir exécuter l'action personnalisée "
"%{customAction} sur %{objectname} ?"
2013-06-18 00:28:19 +02:00
2020-05-04 14:25:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSform.php:221
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Caution"
msgstr "Attention"
2020-05-04 14:25:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSform.php:276
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "%{label} attribute data is not valid."
msgstr "Les données de l'attribut %{label} sont incorrectes."
2020-05-04 14:25:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSform.php:354
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Mandatory field"
msgstr "Champ obligatoire"
2020-05-04 14:25:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSform.php:786
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSform : Error during the recovery of the values of the form."
msgstr "LSform : Erreur durant la récupération des valeurs du formulaire."
2020-05-04 14:25:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSform.php:789
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSform : Error durring the recovery of the value of the field '%{element}'."
2015-07-30 16:46:29 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSform : Erreur durant la recupération de la valeur du champ %{element}."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
2020-05-04 14:25:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSform.php:796
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSform : The field %{element} doesn't exist."
msgstr "LSform : Le champ %{element} n'existe pas."
2020-05-04 14:25:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSform.php:799
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSfom : Field type unknow (%{type})."
msgstr "LSform : Type de champ inconnu (%{type})."
2020-05-04 14:25:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSform.php:802
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSform : Error during the creation of the element '%{element}'."
msgstr "LSform : Erreur durant la création de l'élément %{element}."
2020-05-04 14:25:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSform.php:805
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSform : The data entry form %{name} doesn't exist."
msgstr "LSform : Le masque de saisie %{name} n'existe pas."
2020-05-04 14:25:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSform.php:808
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSform : The data entry form %{name} is not correctly configured."
msgstr "LSform : Le masque de saisie %{name} n'est pas correctement configuré."
2020-05-04 14:25:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSform.php:811
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSform : The element %{name}, listed as displayed in data entry form "
"configuration, doesn't exist."
2015-07-30 16:46:29 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSform : L'élement %{name}, listé comme affiché dans la configuration du "
"masque de saisie, n'existe pas."
2015-07-30 16:46:29 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_maildir.php:68
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"Maildir creation/modification on user creation/modification is enabled. "
"Click to disable."
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"La création/modification de la maildir en même temps que la création/"
"modification de l'utilisateur est activée. Cliquer pour désactiver."
2013-06-18 00:28:19 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_maildir.php:69
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"Click to enable maildir creation/modification on user creation/modification."
msgstr ""
"Cliquer pour activer la création/modification de la maildir en même temps "
"que la création/modification du l'utilisateur."
2020-04-29 15:38:41 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformRule_regex.php:62
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSformRule_regex : Regex has not been configured to validate data."
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSformRule_regex : L'expression régulière de vérification des données n'est "
"pas configurée."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:70
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Move up"
msgstr "Monter"
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:71
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Move down"
msgstr "Descendre"
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:83
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Fast Add"
msgstr "Ajout rapide"
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:84
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Display advanced search and selection panel."
msgstr "Afficher la fenêtre de recherche et de sélection étendue."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSurl.php:107
msgid "Fail to determine the requested URL."
msgstr "Impossible de déterminer l'URL demandée."
2020-05-02 18:32:31 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSurl.php:200
msgid "Fail to determine the requested URL (loop detected)."
msgstr "Impossible de déterminer l'URL demandée (boucle détectée)."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattr_html_date.php:43
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:63
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Invalid value"
msgstr "Valeur invalide"
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSauthMethod_HTTP.php:128
msgid "LSauthMethod_HTTP : the %{var} environnement variable is missing."
msgstr "LSauthMethod_HTTP : la variable d'environnement %{var} est manquante."
2020-04-29 15:38:41 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_mail.php:56
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Send a mail from here."
msgstr "Envoyer un mail depuis l'interface."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_boolean.php:52
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Reset the choice."
msgstr "Réinitialiser le choix."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_rss.php:50
2018-06-09 00:07:44 +02:00
msgid "Display RSS stack."
msgstr "Afficher la file RSS."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
2019-06-20 20:21:31 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattr_ldap_password.php:123
msgid "undefined"
msgstr "non-définie"
2019-06-20 20:21:31 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattr_ldap_password.php:373
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"LSattr_ldap_password : Encoding type %{type} is not supported. This password "
"will be stored in clear text."
msgstr ""
"LSattr_ldap_password : Le type d'encodage %{type} n'est pas supporté. Le mot "
"de passe sera stocké en clair."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
2019-06-20 20:21:31 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattr_ldap_password.php:376
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"LSattr_ldap_password : Encoding function %{function} is not callable. This "
"password will be stored in clear text."
msgstr ""
"LSattr_ldap_password : La fonction d'encodage %{function} n'est pas "
"disponible. Le mot de passe sera stocké en clair."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSauth.php:183
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSauth : Login or password incorrect."
msgstr "LSauth : Identifiant ou mot de passe incorrects."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSauth.php:186
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSauth : Impossible to identify you : Duplication of identities."
msgstr "LSauth : Impossible de vous identifier : Duplication d'identité."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSauth.php:189
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSauth : Could not load type of identifiable objects."
msgstr "LSauth : Impossible de charger le type d'objets identifiables."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSauth.php:192
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSauth : Can't load authentication method %{method}."
msgstr ""
"LSauth : Impossible de charger la méthode d'authentification %{method}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSauth.php:195
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSauth : Failed to build the authentication provider %{method}."
msgstr ""
"LSauth : Impossible de construire le gestionnaire d'authentification "
"%{method}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSauth.php:198
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSauth : Not correctly initialized."
msgstr "LSauth : Mauvaise initialisation."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSauth.php:201
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSauth : Failed to get authentication informations from provider."
msgstr ""
"LSauth : Impossible de récupérer les informations authentification auprès du "
"gestionnaire."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:41
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Organism"
msgstr "Etablissement"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:47
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Registration year"
msgstr "Année d'inscription"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:52
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Registration year must be an integer"
msgstr "L'année d'inscription doit être un entier"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:61
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Registration regime"
msgstr "Régime d'inscription"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:67
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Discipline sector"
msgstr "Secteur disciplinaire"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:73
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Diploma type"
msgstr "Type de diplôme"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:79
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Cursus & Year"
msgstr "Cursus et année"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:91
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannRoleEntite.php:52
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Entity"
msgstr "Entité"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:96
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Diploma"
msgstr "Diplôme"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:102
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Step"
msgstr "Étape"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:108
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Pedagogical element"
msgstr "Élement pédagogique"
2020-04-29 15:38:41 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearch.php:1083
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
2020-04-29 15:38:41 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearch.php:1086
#: templates/default/global_search.tpl:25
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "This search didn't get any result."
2020-04-29 15:38:41 +02:00
msgstr "Cette recherche n'a retournée aucun résultat."
2018-08-31 17:28:55 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearch.php:1526
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsearch : Invalid filter : %{filter}."
msgstr "LSsearch : Filtre invalide : %{filter}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearch.php:1529
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsearch : Invalid basedn : %{basedn}."
msgstr "LSsearch : Base DN invalide."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearch.php:1532
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsearch : Invalid value for %{param} parameter."
msgstr "LSsearch : La valeur du paramètre %{param} est incorrecte."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearch.php:1535
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"LSsearch : Invalid size limit. Must be an integer greater or equal to 0."
msgstr ""
"LSsearch : Limite de taille de recherche invalide. Elle doit être un entier "
"supérieur ou égal à 0."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearch.php:1538
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsearch : Invalid parameter %{attr}. Must be an boolean."
msgstr "LSsearch : Paramètre %{param} invalide. Il doit être un booléen."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearch.php:1541
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"LSsearch : Invalid parameter attributes. Must be an string or an array of "
"strings."
msgstr ""
"LSsearch : Paramètre 'attributes' invalide. Il doit être une chaîne de "
"caractères ou un tableau de chaînes de caractères."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearch.php:1544
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsearch : Can't build attributes list for make filter."
msgstr ""
"LSsearch : Impossible de construire la liste des attributs pour faire le "
"filtre."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearch.php:1547
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"LSsearch : Error building filter with attribute '%{attr}' and pattern "
"'%{pattern}'"
msgstr ""
"LSsearch : Problème en construisant le filtre avec l'attribut '%{attr}' et "
"le mot clé '%{pattern}'"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearch.php:1550
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsearch : Error combining filters."
msgstr "LSsearch : Problème en combinant les filtres."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearch.php:1553
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsearch : Invalid pattern."
msgstr "LSsearch : Mot clé invalide."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearch.php:1556
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsearch : Invalid attribute %{attr} in parameters."
msgstr "LSsearch : Attribut %{attr} incorrect dans les paramètres."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearch.php:1559
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsearch : Error during the search."
msgstr "LSsearch : Erreur pendant la recherche."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearch.php:1562
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsearch : Error sorting the search."
msgstr "LSsearch : Erreur pendant le trie de la recherche."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearch.php:1565
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"LSsearch : The function of the custum information %{name} is not callable."
msgstr ""
"LSsearch : La fonction de l'information personnalisée %{name} n'est pas "
"exécutable."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearch.php:1568
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"LSsearch : Invalid predefinedFilter for LSobject type %{type} : %{label} "
"(filter : %{filter})."
msgstr ""
"LSsearch : PredefinedFilter invalide pour le type d'LSobject %{type} : "
"%{label} (filtre : %{filter})."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearch.php:1571
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsearch : Error during execution of the custom action %{customAction}."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant l'exécution de l'action personnalisée "
"%{customAction}."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearch.php:1574
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSsearch : Invalid search pattern."
2020-04-29 15:38:41 +02:00
msgstr "LSsearch : Mot clé de recherche invalide."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_image.php:54
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Click to enlarge."
msgstr "Cliquer pour agrandir."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_image.php:55
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Click to delete the picture."
msgstr "Cliquer pour supprimer cette photo."
2013-06-18 00:28:19 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_image.php:134
msgid "The uploaded file size exceeds the limit accepted by the server."
msgstr "La taille du fichier envoyé dépasse la limite acceptée par le serveur."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_image.php:136
#, fuzzy
#| msgid "The uploaded file size exceeds the limit accepted by the HTML form.)"
msgid "The uploaded file size exceeds the limit accepted by the HTML form."
msgstr ""
"La taille du fichier envoyé dépasse la limite acceptée par le formulaire "
"HTML."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_image.php:138
msgid "The file was only partially uploaded."
msgstr "Le fichier n'a été que partiellement envoyé."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_image.php:140
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Aucun fichier n'a été envoyé."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_image.php:142
msgid "No temporary folder found to store this uploaded file."
msgstr ""
"Aucun dossier temporaire n'a été trouvé pour stocker le fichier envoyé."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_image.php:144
msgid "Failed to write file on server disk."
msgstr "Impossible d'écrire le fichier temporaire sur le disque du serveur."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_image.php:146
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Une extension PHP a stoppé l'envoi de fichier."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_image.php:149
msgid "An unknown error occured sending this file."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue durant l'envoi de ce fichier."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_xmpp.php:50
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Chat with this person."
msgstr "Discuter avec cette personne."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannLabeledValue.php:93
#, php-format
msgid "%s (Unparsable value)"
msgstr "%s (valeur non-analysable)"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:402
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattr_html_select_list : Configuration data are missing to generate the "
"select list of the attribute %{attr}."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattr_html_select_list : Des données de configuration sont manquantes pour "
"générer la liste de sélection de l'attribut %{attr}."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:405
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"LSattr_html_select_list : Invalid attribute %{attr} reference as "
"OTHER_ATTRIBUTE possible values."
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattr_html_select_list : Référence invalide à l'attribut %{attr} comme "
"valeurs possibles (OTHER_ATTRIBUTE)."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:408
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"LSattr_html_select_list : Attribute %{attr} referenced as OTHER_ATTRIBUTE "
"possible values is not a jsonCompositeAttribute."
msgstr ""
"LSattr_html_select_list : L'attribute %{attr} référencé comme valeurs "
"possibles (OTHER_ATTRIBUTE) n'est pas du type jsonCompositeAttribute."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:411
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"LSattr_html_select_list : Fail to decode the following attribute %{attr} "
"value as JSON : %{value}"
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattr_html_select_list : Impossible de décodé la valeur JSON suivante de "
"l'attribut %{attr} : %{value}"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:414
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattr_html_select_list : No component %{component} found in the following "
"attribute %{attr} JSON value : %{value}"
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSattr_html_select_list : Le composant %{component} n'a pas été trouvé dans "
"la valeur JSON de l'attribut %{attr} : %{value}"
2020-04-29 15:38:41 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformRule_inarray.php:57
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgid ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSformRule_inarray : Possible values has not been configured to validate "
"data."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
msgstr ""
2018-08-31 17:28:55 +02:00
"LSformRule_inarray : Les valeurs possibles n'ont pas été configurées pour "
"valider les données."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_jsonCompositeAttribute.php:247
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_jsonCompositeAttribute.php:260
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Invalid value \"%{value}\" for component %{component}."
2020-04-29 15:38:41 +02:00
msgstr "Valeur invalide pour le composant %{component} : \"%{value}\"."
2020-04-29 15:38:41 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformRule_date.php:62
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSformRule_date : No date format specify."
msgstr "LSformRule_date : Aucun format de date spécifié."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:58
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "The mailbox has been moved."
msgstr "La boîte mail a été déplacée."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:65
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "The mailbox has been created."
msgstr "La boîte mail a été créée."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:85
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "The mailbox has been archived successfully."
msgstr "Le dossier mail a bien été archivée."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:96
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "The mailbox has been deleted."
msgstr "La boîte mail a été supprimée."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannRoleEntite.php:40
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSformElement_supannRoleEntite.php:46
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Entity type"
msgstr "Type d'entité"
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LScli.php:122
2020-04-29 15:38:41 +02:00
msgid "Only one command could be executed !"
msgstr "Une seule commande peut-être exécutée !"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LScli.php:168
2020-04-29 15:38:41 +02:00
msgid ""
"Invalid parameter \"%{parameter}\".\n"
"Note: Command's parameter/argument must be place after the command."
msgstr ""
"Paramètre \"%{parameter}\" invalide.\n"
"Note: Les paramètres/arguments de la commande doivent être placés après "
"celle-ci."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LScli.php:207
2020-04-29 15:38:41 +02:00
msgid "LScli : The CLI command '%{command}' already exists."
msgstr "LScli : La commande CLI '%{command}' existe déjà."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LScli.php:210
2020-04-29 15:38:41 +02:00
msgid "LScli : The CLI command '%{command}' handler is not callable."
msgstr ""
"LScli : La fonction de prise en charge de la commande CLI '%{command}' n'est "
"pas exécutable."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSlog.php:434
2019-06-28 18:08:46 +02:00
msgid "LSlog : Fail to load logging handler %{handler}."
msgstr "LSlog : Impossible de charger l'handler %{handler}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSerror.php:102
2020-05-04 11:13:59 +02:00
#: templates/default/import.tpl:28
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
2017-06-15 18:47:54 +02:00
2019-06-28 18:08:46 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSerror.php:105
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
2017-06-15 18:47:54 +02:00
2019-06-28 18:08:46 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSerror.php:181
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "Unknown error : %{error}"
msgstr "Erreur inconnu : %{error}"
2017-06-15 18:47:54 +02:00
2020-05-04 10:49:11 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearchEntry.php:159
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:1032
2020-05-04 10:49:11 +02:00
msgid "View"
msgstr "Voir"
2020-05-03 18:48:33 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearchEntry.php:175
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:898
2020-05-03 18:48:33 +02:00
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearchEntry.php:251
msgid "Unknown property !"
msgstr "Propriété inconnue !"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSsearchEntry.php:261
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid ""
"LSsearchEntry : Invalid formaterFunction %{func} for extraDisplayedColumns "
"%{column}."
msgstr ""
"LSsearchEntry : formaterFunction %{func} invalide utilisé pour "
"l'extraDisplayedColumns %{column}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/class/class.LSioFormat.php:92
2018-08-31 17:28:55 +02:00
msgid "LSioFormat : IOformat driver %{driver} invalid or unavailable."
msgstr ""
"LSioFormat : Le pilote d'IOformat %{driver} est invalide ou n'est pas "
"disponible."
2017-06-15 18:47:54 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:39
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:140
msgid "You must provide pattern for global search."
msgstr "Vous devez fournir un mot clé pour les recherches globales."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:377
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:721
2020-05-04 14:25:11 +02:00
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:389
2020-05-03 18:48:33 +02:00
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:427
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:627
#: templates/default/global_search.tpl:7
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:428
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:628
msgid "Approximative search"
msgstr "Recherche approximative"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:429
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:629
msgid "Recursive search"
msgstr "Recherche récursive"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:506
2020-05-04 14:25:11 +02:00
msgid ""
"The custom action %{title} have been successfully execute on this search."
msgstr ""
"L'action personnalisée %{title} a été correctement exécutée sur cette "
"recherche."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:804
2020-05-04 10:49:11 +02:00
msgid "Data entry form"
msgstr "Masque de saisie"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:810
2020-05-04 10:49:11 +02:00
msgid "Object has been added."
msgstr "L'objet a été ajouté."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:937
2020-05-03 18:48:33 +02:00
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:990
2020-05-04 10:49:11 +02:00
msgid "The object has been partially modified."
msgstr "L'objet a été partiellement modifié."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:993
2020-05-04 10:49:11 +02:00
msgid "The object has been modified successfully."
msgstr "L'objet a bien été modifié."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:1097
2020-05-04 10:49:11 +02:00
msgid "%{objectname} has been successfully deleted."
msgstr "%{objectname} a bien été supprimé."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:1106
2020-05-04 10:49:11 +02:00
msgid "Deleting : %{objectname}"
msgstr "Suppression : %{objectname}"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:1107
2020-05-04 10:49:11 +02:00
msgid "Do you really want to delete <strong>%{displayName}</strong> ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer <strong>%{displayName}</strong> ?"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/routes.php:1181
2020-05-04 14:25:11 +02:00
msgid ""
"The custom action %{customAction} have been successfully execute on "
"%{objectname}."
msgstr ""
"L'action personnalisée %{customAction} a été correctement exécutée sur "
"%{objectname}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/functions.php:112
msgid ""
"Function 'getFData' : The method %{meth} of the object %{obj} doesn't exist."
msgstr "Fonction getFData : La méthode %{meth} de l'objet %{obj} n'existe pas."
2013-06-18 00:28:19 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/functions.php:205
msgid "[not string value]"
msgstr "[pas une chaîne de caractères]"
2013-06-18 00:28:19 +02:00
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/public_html/includes/functions.php:251
msgid "Folder not found"
msgstr "Dossier introuvable"
2013-06-18 00:28:19 +02:00
2020-05-02 18:32:31 +02:00
#: templates/default/fatal_error.tpl:20
2019-06-28 18:08:46 +02:00
msgid "A fatal error occured. If problem persist, please contact support."
msgstr ""
"Une erreur irrécupérable est survenue. Si le problème persiste, merci de "
"contacter le support."
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:17
2019-10-10 18:28:58 +02:00
msgid "Attributes / Profiles"
msgstr "Attributs / Profils"
2020-05-02 18:32:31 +02:00
#: templates/default/fatal_error.tpl:24
2019-06-28 18:08:46 +02:00
msgid "Details"
msgstr "Détails"
2020-05-04 11:13:59 +02:00
#: templates/default/import.tpl:9
msgid "File"
msgstr "Fichier"
2020-05-04 11:13:59 +02:00
#: templates/default/import.tpl:12
msgid "Format"
msgstr "Format"
2020-05-02 18:32:31 +02:00
#: templates/default/top.tpl:36 templates/default/top.tpl:37
2019-06-17 12:36:01 +02:00
#: templates/default/global_search.tpl:10
msgid "Global search"
msgstr "Recherche globale"
2020-05-04 11:13:59 +02:00
#: templates/default/import.tpl:70
msgid "Imported objects"
msgstr "Objets importés"
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:19
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:55
msgid "Legend:"
msgstr "Légende :"
2020-05-04 14:25:11 +02:00
#: templates/default/viewSearch.tpl:133
2019-10-10 18:28:58 +02:00
msgid "Nb / page :"
msgstr "Nb / page :"
2020-05-04 11:13:59 +02:00
#: templates/default/import.tpl:75
msgid "No imported object"
msgstr "Aucun objet importé"
2020-05-04 11:13:59 +02:00
#: templates/default/import.tpl:43
msgid "No value"
msgstr "Aucune valeur"
2020-05-04 11:13:59 +02:00
#: templates/default/import.tpl:18
msgid "Only validate data"
msgstr "Validation des données uniquement"
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:20
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:37
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:72
msgid "R"
msgstr "L"
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:22
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:39
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:74
msgid "R/W"
msgstr "L/É"
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:20
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:56
2019-10-10 18:28:58 +02:00
msgid "Readable"
msgstr "Lecture"
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:22
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:58
2019-10-10 18:28:58 +02:00
msgid "Readable / Writable"
msgstr "Lecture / Écriture"
2020-05-02 18:32:31 +02:00
#: templates/default/top.tpl:63
msgid "Refresh my access rights"
msgstr "Rafraîchir mes droits d'accès"
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:53
msgid "Relations / Profiles"
msgstr "Relations / Profils"
2020-05-04 11:13:59 +02:00
#: templates/default/import.tpl:26
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
2020-05-02 18:32:31 +02:00
#: templates/default/error_404.tpl:20
msgid "The requested page was not found."
msgstr "La page demandée est introuvable."
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:48
msgid "Their relations with other objects"
msgstr "Leurs relations avec les autres objets"
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:83
msgid "This object type has no configured relation."
msgstr "Ce type d'objet n'a aucune relation de configurée."
2020-05-04 11:13:59 +02:00
#: templates/default/import.tpl:15
msgid "Update objects if exists"
msgstr "Mise à jour des objets existants"
2020-05-04 11:13:59 +02:00
#: templates/default/import.tpl:80
msgid "Updated objects"
msgstr "Objets mis à jour"
2020-05-04 11:13:59 +02:00
#: templates/default/import.tpl:21
msgid "Valid"
msgstr "Valider"
2020-05-04 11:13:59 +02:00
#: templates/default/import.tpl:16 templates/default/import.tpl:19
msgid "no"
msgstr "non"
2020-05-04 11:13:59 +02:00
#: templates/default/import.tpl:16 templates/default/import.tpl:19
msgid "yes"
msgstr "oui"
2020-05-04 10:49:11 +02:00
#~ msgid "Deleting"
#~ msgstr "Suppression"
#~ msgid "has been deleted successfully"
#~ msgstr "a bien été supprimé"
2020-05-02 18:32:31 +02:00
#~ msgid "Missing parameter"
#~ msgstr "Paramètre manquant"
2019-06-28 18:08:46 +02:00
#~ msgid "PHP error : %{error}"
#~ msgstr "Erreur PHP : %{error}"
#~ msgid "SSH Support : Unable to connect to SSH Server (%{host}:%{port})."
#~ msgstr ""
#~ "Support SSH : Impossible de se connecter au serveur SSH (%{host}:%{port})."
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Oui"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Non"
#, fuzzy
#~ msgid "delete"
#~ msgstr "Supprimer"
#~ msgid ""
#~ "LSrelation : The update function of the relation %{relation} is unknow."
#~ msgstr ""
#~ "LSsession : La fonction de mise à jour de la relation %{relation} est "
#~ "inconnue."
2013-06-18 00:28:19 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Administration"
#~ msgstr "Confirmation"
2011-06-27 15:51:39 +02:00
#~ msgid "Select in a calendar."
#~ msgstr "Choisir dans un calendrier."