ldapsaisie/src/lang/fr_FR.UTF8/LC_MESSAGES/ldapsaisie.po
2020-06-25 16:03:49 +02:00

2397 lines
99 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LdapSaisie\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-25 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Renard <brenard@zionetrix.net>\n"
"Language-Team: LdapSaisie <ldapsaisie-users@lists.labs.libre-entreprise."
"org>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: /var/www/ldapsaisie/trunk\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.samba.php:27
msgid "SAMBA Support : Unable to load smbHash class."
msgstr "Support SAMBA : Impossible de charger la classe smbHash."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.samba.php:30
msgid "SAMBA Support : The constant %{const} is not defined."
msgstr "Support SAMBA : La constante %{const} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.samba.php:34
msgid ""
"SAMBA Support : The constants LS_SAMBA_SID_BASE_USER and "
"LS_SAMBA_SID_BASE_GROUP must'nt have the same parity to keep SambaSID's "
"unicity."
msgstr ""
"Support SAMBA : Les constantes LS_SAMBA_SID_BASE_USER et "
"LS_SAMBA_SID_BASE_GROUP ne doivent pas avoir la même parité pour préserver "
"l'unicité des SambaSID."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.samba.php:39
msgid ""
"SAMBA Support : The attribute %{dependency} is missing. Unable to forge the "
"attribute %{attr}."
msgstr ""
"Support SAMBA : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de générer "
"l'attribut %{attr}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.samba.php:42
msgid "SAMBA Support : Can't get the sambaDomain object."
msgstr "SAMBA Support : Impossible de récupérer l'objet sambaDomain."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.samba.php:45
msgid "SAMBA Support : Error modifying the sambaDomain object."
msgstr "SAMBA Support : Erreur durant la modification de l'objet sambaDomain."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.samba.php:48
msgid "SAMBA Support : The %{attr} of the sambaDomain object is incorrect."
msgstr ""
"SAMBA Support : L'attribut %{attr} de l'objet sambaDomain est incorrect."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ssh.php:31
msgid "SSH Support : PhpSecLib is missing."
msgstr "Support SSH : la librairie PhpSecLib est manquante."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ssh.php:35
msgid "SSH Support : The constant %{const} is not defined."
msgstr "Support SSH : La constante %{const} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ssh.php:41
msgid "SSH : Invalid connection paramater : %{param} parameter is missing."
msgstr ""
"SSH : Paramètre de connexion invalide : le paramètre %{param} est manquant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ssh.php:44
msgid ""
"SSH : Authentication key file not found (or not accessible, file path : "
"'%{path}')"
msgstr ""
"SSH : le fichier de la clé d'authentification est introuvable (ou "
"inaccessible, chemin du fichier '%{path}')"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ssh.php:47
msgid "SSH : Fail to load authentication key (%{path})."
msgstr "SSH : Impossible de chargé la clé d'authentification (%{path})"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ssh.php:50
msgid "SSH : Unable to connect to SSH Server (%{host}:%{port})."
msgstr "SSH : Impossible de se connecter au serveur SSH (%{host}:%{port})."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ssh.php:53
msgid "SSH : Unable to make directory %{dir} on the remote server."
msgstr "SSH : Impossible de créer le dossier %{dir} sur le serveur distant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ssh.php:56
msgid "SSH : Unable to delete directory %{dir} on the remote server."
msgstr ""
"SSH : Impossible de supprimer le dossier %{dir} sur le serveur distant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ssh.php:59
msgid ""
"SSH : Unable to rename folder from %{old} to %{new} on the remote server."
msgstr "SSH : Impossible de renommer le dossier %{dir} sur le serveur distant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.exportSearchResultAsCSV.php:27
msgid "ExportSearchResultAsCSV Support : function fputcsv is not available."
msgstr ""
"Support ExportSearchResultAsCSV : la fonction fputcsv n'est pas disponible."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.exportSearchResultAsCSV.php:30
msgid ""
"ExportSearchResultAsCSV Support : The constant %{const} is not defined.."
msgstr ""
"Support ExportSearchResultAsCSV : La constante %{const} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.exportSearchResultAsCSV.php:35
msgid ""
"ExportSearchResultAsCSV Error : An error occured generating CSV outfile "
"memory space."
msgstr ""
"Erreur ExportSearchResultAsCSV : Une erreur est survenue en générant "
"l'espace mémoire pour le fichier CSV."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.exportSearchResultAsCSV.php:38
msgid "ExportSearchResultAsCSV Error : An error occured executing the search."
msgstr ""
"Erreur ExportSearchResultAsCSV : Une erreur est survenue en exécutant la "
"recherche."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.exportSearchResultAsCSV.php:41
msgid "ExportSearchResultAsCSV Error : An error occured writing CSV header."
msgstr ""
"Erreur ExportSearchResultAsCSV : Une erreur est survenue en écrivant les "
"entêtes CSV."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.exportSearchResultAsCSV.php:44
msgid "ExportSearchResultAsCSV Error : An error occured writing a CSV row."
msgstr ""
"Erreur ExportSearchResultAsCSV : Une erreur est survenue en écrivant une "
"ligne CSV."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mail.php:27
msgid "MAIL Support : Pear::MAIL is missing."
msgstr "Support MAIL : Pear::MAIL est manquant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mail.php:30
msgid "MAIL Support : Pear::MAIL_MIME is missing."
msgstr "Support MAIL : Pear::MAIL_MIME est manquant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mail.php:35
msgid "MAIL Error : %{msg}"
msgstr "Erreur MAIL : %{msg}"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mail.php:39
msgid "MAIL : Error sending your email"
msgstr "MAIL : Erreur durant l'envoie de votre mail"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.phpldapadmin.php:27
msgid "PhpLdapAdmin Support : The constant %{const} is not defined."
msgstr "Support PhpLdapAdmin : La constante %{const} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.posix.php:27
msgid "POSIX Support : The constant %{const} is not defined."
msgstr "Support POSIX : La constante %{const} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.posix.php:31
msgid "POSIX Support : Unable to load LSaddon::FTP."
msgstr "Support POSIX : Impossible de charger LSaddon::FTP."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.posix.php:36
msgid ""
"POSIX : The attribute %{dependency} is missing. Unable to forge the "
"attribute %{attr}."
msgstr ""
"Support POSIX : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de générer "
"l'attribut %{attr}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.supann.php:27
msgid "SUPANN Support : The constant %{const} is not defined."
msgstr "Support SUPPAN : La constante %{const} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.supann.php:30
msgid ""
"SUPANN Support : The LSobject type %{type} does not exist. Can't work with "
"entities.."
msgstr ""
"Support SUPPAN : Le type d'LSobject %{type} n'existe pas. Impossible de "
"travailler sur avec les entités.."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.supann.php:33
msgid "SUPANN Support : The global array %{array} is not defined."
msgstr "Support SUPPAN : Le tableau global %{array} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.supann.php:38
msgid ""
"SUPANN Support : The attribute %{dependency} is missing. Unable to forge the "
"attribute %{attr}."
msgstr ""
"Support SUPANN : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de "
"générer l'attribut %{attr}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.supann.php:41
msgid ""
"SUPANN Support : Can't get the basedn of entities. Unable to forge the "
"attribute %{attr}."
msgstr ""
"Support SUPANN : Impossible de récupérer le basedn des entités. Impossible "
"de générer l'attribut %{attr}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.supann.php:313
msgid "Entity %{id} (unrecognized)"
msgstr "Entité %{id} (non-reconnue)"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.supann.php:408
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select.php:58
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:102
msgid "%{value} (unrecognized value)"
msgstr "%{value} (valeur non-reconnue)"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.LSaccessRightsMatrixView.php:26
msgid "Access Right Matrix Support : The global array %{array} is not defined."
msgstr ""
"Support Matrice des droits d'accès : Le tableau global %{array} n'est pas "
"défini."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.LSaccessRightsMatrixView.php:52
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.LSaccessRightsMatrixView.php:155
msgid "Access rights matrix"
msgstr "Matrice des droits d'accès"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.LSaccessRightsMatrixView.php:62
msgid "All connected users"
msgstr "Tous les utilisateurs connectés"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.LSaccessRightsMatrixView.php:151
msgid "The user him-self"
msgstr "L'utilisateur lui-même"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ftp.php:27
msgid "FTP Support : Pear::Net_FTP is missing."
msgstr "Support FTP : Pear::Net_FTP n'est pas installé."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ftp.php:31
msgid "FTP Support : The constant %{const} is not defined."
msgstr "Support FTP : La constante %{const} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ftp.php:37
msgid "Net_FTP Error : %{msg}"
msgstr "Net_FTP Erreur : %{msg}"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ftp.php:41
msgid "FTP Support : Unable to connect to FTP Server (Step : %{step})."
msgstr ""
"Support FTP : Impossible de se connecter au serveur FTP (Étape : %{step})"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ftp.php:44
msgid "FTP Support : Unable to make directory %{dir} on the remote server."
msgstr ""
"Support FTP : Impossible de créer le dossier %{dir} sur le serveur distant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ftp.php:47
msgid "FTP Support : Unable to delete directory %{dir} on the remote server."
msgstr ""
"Support FTP : Impossible de supprimer le dossier %{dir} sur le serveur "
"distant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ftp.php:50
msgid ""
"FTP Support : Unable to modify rights on the directory %{dir} on the remote "
"server."
msgstr ""
"Support FTP : Impossible de modifier les droits sur le dossier %{dir} sur le "
"serveur distant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.ftp.php:53
msgid ""
"FTP Support : Unable to rename folder from %{old} to %{new} on the remote "
"server."
msgstr ""
"Support FTP : Impossible de renommer le dossier %{old} en %{new} sur le "
"serveur distant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mailquota.php:27
msgid "MAILQUOTA Support : The constant %{const} is not defined."
msgstr "Support MAILQUOTA : La constante %{const} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mailquota.php:30
msgid "MAILQUOTA Support : The IMAP PHP module is not available."
msgstr "Support MAILQUOTA : Le module IMAP pour PHP n'est pas disponible."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mailquota.php:35
msgid "MAILQUOTA : Fail to connect on IMAP server : %{error}"
msgstr "MAILQUOTA : Impossible de se connecter au serveur IMAP : %{error}"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mailquota.php:38
msgid "MAILQUOTA : Unexpected error occured retreiving mailbox quota usage."
msgstr ""
"MAILQUOTA : Une erreur inattendue est survenue en récupérant l'utilisation "
"du quota de la boîte mail."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mailquota.php:41
msgid "MAILQUOTA : Fail to compose IMAP mailbox username."
msgstr ""
"MAILQUOTA : Impossible de composer l'identifiant IMAP de la boîte mail."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mailquota.php:150
msgid "Mailbox quota usage : %{usage} / %{limit}"
msgstr "Utilisation de la boîte mail : %{usage} / %{limit}"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.mailquota.php:158
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.maildir.php:27
msgid "MAILDIR Support : Unable to load LSaddon::FTP."
msgstr "Support MAILDIR : Impossible de charger LSaddon::FTP."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.maildir.php:30
msgid "MAILDIR Support : The constant %{const} is not defined."
msgstr "Support MAILDIR : La constante %{const} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.maildir.php:35
msgid "MAILDIR : Error creating maildir on the remote server."
msgstr ""
"MAILDIR : Erreur durant la création du dossier des mails sur le serveur "
"distant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.maildir.php:38
msgid "MAILDIR : Error deleting the maildir on the remote server."
msgstr ""
"MAILDIR : Erreur durant la suppression du dossier des mails sur le serveur "
"distant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.maildir.php:41
msgid "MAILDIR : Error renaming the maildir on the remote server."
msgstr ""
"MAILDIR : Erreur durant le renommage du dossier des mails sur le serveur "
"distant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.maildir.php:44
msgid "MAILDIR : Error retrieving remote path of the maildir."
msgstr ""
"MAILDIR : Erreur durant la récupération du chemin distant du dossier des "
"mails."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.asterisk.php:27
msgid "Asterisk Support : The constant %{const} is not defined."
msgstr "Support Asterisk : La constante %{const} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.asterisk.php:30
msgid "Asterisk : The function %{function} only work with %{objectName}."
msgstr ""
"Asterisk : La fonction %{function} ne fonctionne qu'avec %{objectName}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.asterisk.php:33
msgid ""
"Asterisk : The attribute %{dependency} is missing. Unable to generate MD5 "
"hashed password."
msgstr ""
"Asterisk : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de générer le "
"mot de passe haché en MD5."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/addons/LSaddons.asterisk.php:36
msgid ""
"Asterisk : Clear password not availlable. Unable to generate MD5 hashed "
"password."
msgstr ""
"Asterisk : Le mot de passe en clair est indisponible. Impossible de générer "
"le mot de passe haché en MD5."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSmail.php:74
msgid "Your message has been sent successfully."
msgstr "Votre message a bien été envoyé."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule.php:51
msgid "LSformRule_%{type} : Parameter %{param} is not found."
msgstr "LSformRule_%{type} : Le paramètre %{param} n'est pas défini."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:195
msgid "Error creating object on LDAP server."
msgstr "Une erreur est survenue en création cet objet dans l'annuaire LDAP."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:221
msgid "Error updating object on LDAP server."
msgstr ""
"Une erreur est survenue en mettant à jour cet objet dans l'annuaire LDAP."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:227
msgid "Error validating update form."
msgstr "Une erreur est survenue en validant le formulaire de mise à jour."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:232
msgid "Failed to set post data on update form."
msgstr "Impossible de définir les données dans le formulaire de mise à jours."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:237
msgid ""
"Failed to load existing object %{dn} from LDAP server. Can't update object."
msgstr ""
"Impossible de charger l'objet existant %{dn} depuis l'annuaire LDAP. "
"Impossible de mettre à jour cet objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:242
msgid "An object already exist on LDAP server with DN %{dn}."
msgstr "Un objet existe déjà dans l'annuaire LDAP avec le DN %{dn}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:246
msgid "Failed to generate DN for this object."
msgstr "Impossible de générer le DN de cet objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:250
msgid "Failed to validate object data."
msgstr "Impossible de valider les données de l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:256
msgid "Error validating creation form."
msgstr "Une erreur est survenue en validant le formulaire de création."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:261
msgid "Failed to set post data on creation form."
msgstr "Impossible de définir les données dans le formulaire de création."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:320
msgid "LSimport : Post data not found or not completed."
msgstr "LSimport : les données transmises sont introuvables ou incomplètes."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:323
msgid "LSimport : object type invalid."
msgstr "LSimport : type d'objet invalide."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:326
msgid "LSimport : input/output format %{format} invalid."
msgstr "LSimport : Le format d'entrée/sortie %{format} est invalide."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSimport.php:329
msgid "LSimport : Fail to initialize input/output driver"
msgstr "LSimport : Impossible d'initialiser le pilote d'entrée/sortie"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSconfirmBox.php:35
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSconfirmBox.php:36
msgid "You confirm your choice ?"
msgstr "Confirmez-vous votre choix ?"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSconfirmBox.php:37
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsmoothbox.php:39
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:68
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:585
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1142
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1268
#: templates/default/recoverpassword.tpl:19
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSconfirmBox.php:38
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauthMethod_anonymous.php:69
msgid ""
"LSauthMethod_anonymous : You must define the LSAUTHMETHOD_ANONYMOUS_USER "
"contant in the configuration file."
msgstr ""
"LSauthMethod_anonymous : Vous devez définir la constante "
"LSAUTHMETHOD_ANONYMOUS_USER dans le fichier de configuration."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement.php:195
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_mailQuota.php:80
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_valueWithUnit.php:108
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_quota.php:80
#: templates/default/LSformElement_mailQuota_field.tpl:17
msgid "Incorrect value"
msgstr "Valeur incorrecte"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_ssh_key.php:57
msgid "Display the full key."
msgstr "Affichier la clé en entier."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_ssh_key.php:79
msgid "Unknown type"
msgstr "Type inconnu"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_valueWithUnit.php:205
msgid ""
"LSformElement_valueWithUnit : Units configuration data are missing for the "
"attribute %{attr}."
msgstr ""
"LSformElement_valueWithUnit : La configuration des unités est manquante pour "
"l'attribut %{attr}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html.php:135
msgid ""
"LSattr_html : The method addToForm() of the HTML type of the attribute "
"%{attr} is not defined."
msgstr ""
"LSattr_html : La méthode addToForm() du type HTML de l'attribut %{attr} "
"n'est pas encore définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html.php:139
msgid ""
"LSattr_html_%{type} : Multiple data are not supported for this field type."
msgstr ""
"LSattr_html_%{type} : Les données multiples ne sont pas supportées pour ce "
"type de champ."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:106
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:659
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:68
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannLabeledValue.php:62
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearchEntry.php:169
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:922
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1080
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1155
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1281
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:107
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:75
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannLabeledValue.php:63
msgid "No set value"
msgstr "Aucune valeur définie"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:108
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:76
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_mail.php:63
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannLabeledValue.php:64
msgid "No result"
msgstr "Aucun résultat"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:200
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_jsonCompositeAttribute.php:289
msgid "Component %{c} must be defined"
msgstr "Le composant %{c} est obligatoire"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:211
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:220
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:233
msgid "Invalid value for component %{c}."
msgstr "Valeur du composant %{c} invalide."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:215
msgid "Unparsable value for component %{c}."
msgstr "Valeur du composant %{c} non-analysable."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannCompositeAttribute.php:238
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_jsonCompositeAttribute.php:267
msgid "Can't validate value of component %{c}."
msgstr "Impossible de valider la valeur du composant %{c}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_labeledValue.php:56
msgid "(unrecognized value)"
msgstr "(valeur non-reconnue)"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_labeledValue.php:57
msgid "(unrecognized label)"
msgstr "(label non-reconnue)"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_date.php:152
msgid "Now."
msgstr "Maintenant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_date.php:153
msgid "Today."
msgstr "Aujourd'hui."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:116
msgid "LStemplate : compile directory is not writable (dir : %{dir})"
msgstr ""
"LStemplate : Le dossier de compilation n'est pas accessible en écriture "
"(dossier : %{dir})"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:135
msgid "LStemplate : Can't load Smarty 2 support file"
msgstr "LStemplate : Impossible de charger le fichier de support de Smarty 2"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:142
msgid "LStemplate : Can't load Smarty 3 support file"
msgstr "LStemplate : Impossible de charger le fichier de support de Smarty 3"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:146
msgid "LStemplate : Smarty version not recognized."
msgstr "LStemplate : Version de Smarty non reconnue."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:169
msgid "LStemplate : Can't load Smarty."
msgstr ""
"LStemplate : Impossible de charger le moteur de gestion de template Smarty."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:296
msgid ""
"LStemplate : Request template '%{tpl}' is now deprecated. Please refer to "
"upgrade documentation to adapt your templates."
msgstr ""
"LStemplate : Le fichier de template '%{tpl}' est maintenant déprécié. Merci "
"de mettre à jour vos templates en vous référant à la documentation."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:426
msgid "Smarty - An exception occured displaying template '%{template}'"
msgstr ""
"Smarty - Un erreur est survenue en affichant le modèle de page '%{template}'."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:446
msgid "Smarty - An exception occured fetching template '%{template}'"
msgstr "Smarty - Un erreur est survenue en générant le modèle '%{template}'."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:458
msgid "A fatal error occured."
msgstr "Une erreur fatale est survenue."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:459
msgid "A fatal error occured. If problem persist, please contact support."
msgstr ""
"Une erreur irrécupérable est survenue. Si le problème persiste, merci de "
"contacter le support."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:657
msgid "LStemplate : Template %{file} not found."
msgstr "LStemplate : le template %{file} est introuvable."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:660
msgid ""
"LStemplate : Fail to execute trigger %{callable} on event %{event} : is not "
"callable."
msgstr ""
"LStemplate : Échec d'exécution du déclencheur %{callable} lors de événement "
"%{event} : il n'est pas un callable."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LStemplate.php:663
msgid ""
"LStemplate : Error during the execution of the trigger %{callable} on event "
"%{event}."
msgstr ""
"LStemplate : Erreur durant l'exécution du déclencheur %{callable} lors de "
"événement %{event}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:402
msgid ""
"LSattr_html_select_object : parameter '%{parameter}' is missing (attribute : "
"%{attr})."
msgstr ""
"LSattr_html_select_objet : Le type paramètre %{parameter} n'est pas définie "
"(attribut : %{attr})."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:405
msgid ""
"LSattr_html_select_object : the value of the parameter value_attribute in "
"the configuration of the attribute %{attr} is incorrect. Object "
"%{object_type} have no attribute %{value_attribute}."
msgstr ""
"LSattr_html_select_object : La valeur du paramètre value_attribute dans la "
"configuration de l'attribut %{attr} est incorrecte. Les objets "
"%{object_type} n'ont pas d'attribut %{value_attribute}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:408
msgid ""
"LSattr_html_select_object : more than one object returned corresponding to "
"value %{val} of attribute %{attr}."
msgstr ""
"LSattr_html_select_objet : plus d'un objet retourné en correspondance à la "
"valeur %{val} de l'attribut %{attr}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:411
msgid ""
"LSattr_html_select_object : selection of object type %{type} is configured "
"multiple time for attribute %{attr}."
msgstr ""
"LSattr_html_select_objet : La sélection du type d'objet %{type} est "
"configurée plusieurs fois pour l'attribut %{attr}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:414
msgid ""
"LSattr_html_select_object : the value '%{value}' seem to be duplicated in "
"values of the attribute %{attr}."
msgstr ""
"LSattr_html_select_objet : La valeur '%{value}' semble dupliquée dans les "
"valeurs de l'attribut %{attr}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:417
msgid ""
"LSattr_html_select_object : selected object %{name} has no attribute %{attr} "
"value, you can't select it."
msgstr ""
"LSattr_html_select_objet : l'objet sélectionné %{name} n'a pas de valeur "
"dans son attribut %{attr}, vous ne pouvez pas le sélectionner."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule_differentPassword.php:94
msgid ""
"LSformRule_differentPassword : Other password attribute is not configured."
msgstr ""
"LSformRule_differentPassword : L'autre attribut mot de passe n'est pas "
"configuré."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule_differentPassword.php:97
msgid ""
"LSformRule_differentPassword : Fail to load LSattr_ldap :: password class."
msgstr ""
"LSformRule_differentPassword : Impossible de charger la classe "
"LSattr_ldap :: password."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule_differentPassword.php:100
msgid ""
"LSformRule_differentPassword : The other password attribute %{attr} does not "
"exist."
msgstr ""
"LSformRule_differentPassword : L'autre attribut mot de passe %{attr} "
"n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule_differentPassword.php:103
msgid ""
"LSformRule_differentPassword : The other password attribute could not be the "
"same of the current one."
msgstr ""
"LSformRule_differentPassword : L'autre attribut mot de passe ne peut être le "
"même que l'attribut courant."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule_differentPassword.php:106
msgid ""
"LSformRule_differentPassword : The other password attributes must use "
"LSattr_ldap :: password. It's not the case of the attribure %{attr}."
msgstr ""
"LSformRule_differentPassword : Les autres attributs mots de passe doivent "
"utiliser LSattr_ldap :: password. Ce n'est pas le cas de l'attribut %{attr}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattribute.php:261
msgid "The value of field %{label} is invalid."
msgstr "La valeur du champ %{label} est incorrecte."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattribute.php:730
msgid ""
"LSattribute : Attribute %{attr} : LDAP or HTML types unknow (LDAP = %{ldap} "
"& HTML = %{html})."
msgstr ""
"LSattribute : Attribut %{attr} : Les types LDAP ou HTML sont inconnus (LDAP "
"= %{ldap} & HTML = %{html})."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattribute.php:733
msgid ""
"LSattribute : The function %{func} to display the attribute %{attr} is "
"unknow."
msgstr ""
"LSattribute : La fonction %{func} pour afficher l'attribut %{attr} est "
"inconnue."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattribute.php:736
msgid ""
"LSattribute : The rule %{rule} to validate the attribute %{attr} is unknow."
msgstr ""
"LSattribute : La règle %{rule} de validation de l'attribut %{attr} n'existe "
"pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattribute.php:739
msgid ""
"LSattribute : Configuration data to verify the attribute %{attr} are "
"incorrect."
msgstr ""
"LSattribute : Les données de configuration pour vérifier l'attribut %{attr} "
"sont incorrecte."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattribute.php:742
msgid ""
"LSattribute : The function %{func} to save the attribute %{attr} is unknow."
msgstr ""
"LSattribute : La fonction %{func} pour sauvegarder l'attribut %{attr} est "
"inconnue."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattribute.php:745
msgid "LSattribute : The value of the attribute %{attr} can't be generated."
msgstr "LSattribute : La valeur de l'attribut %{attr} ne peut être générée."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattribute.php:748
msgid "LSattribute : Generation of the attribute %{attr} failed."
msgstr "LSattribute : La génération de l'attribut %{attr} a échouée."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattribute.php:751
msgid ""
"LSattribute : Generation of the attribute %{attr} did not return a correct "
"value."
msgstr ""
"LSattribute : La génération de l'attribut %{attr} n'a pas retournée de "
"valeur correcte."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattribute.php:754
msgid ""
"LSattribute : The attr_%{type} of the attribute %{name} is not yet defined."
msgstr ""
"LSattribute : L'objet attr_%{type} de l'attribut %{name} n'est pas encore "
"défini."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule_callable.php:66
msgid "LSformRule_callable : The given callable option is not callable"
msgstr "LSformRule_callable : Le paramètre fournis n'est pas exécutable"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_postaladdress.php:73
msgid "View on map"
msgstr "Voir sur une carte"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_postaladdress.php:89
msgid ""
"LSformElement_postaladdress : Map URL pattern generate function is not "
"callabled (%{function})."
msgstr ""
"LSformElement_postaladdress : La fonction de génération de l'URL de la carte "
"n'est pas exécutable (%{function})."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select.php:52
msgid "Reset selection."
msgstr "Réinitiliser la sélection."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsmoothbox.php:38
msgid "Are you sure to want to close this window and lose all changes ?"
msgstr ""
"Êtes-vous sûre de vouloir femer cette fenêtre et de perdre tous vos "
"changements ?"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_textarea.php:51
msgid "Clear"
msgstr "Nettoyer"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:1353
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:1375
msgid "Recovery of your credentials"
msgstr "Récupération de votre mot de passe"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:1384
msgid "Please fill the identifier field to proceed recovery procedure"
msgstr ""
"Merci d'entrer votre identifiant pour poursuivre la procédure de récupération"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:1389
msgid ""
"An email has been sent to %{mail}. Please follow the instructions on it."
msgstr ""
"Un e-mail vient de vous être envoyé à l'adresse %{mail}. Merci de suivre les "
"indications qu'il contient."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:1398
msgid "Your new password has been sent to %{mail}."
msgstr "Votre nouveau mot de passe vous a été envoyé à l'adresse %{mail}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:1567
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:146
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:435
#: templates/default/select.tpl:29
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2511
#: templates/default/select.tpl:20 templates/default/login.tpl:16
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2664
msgid "LSsession : The constant %{const} is not defined."
msgstr "LSsession : La constante %{const} n'est pas définie."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2667
msgid ""
"LSsession : The %{addon} support is uncertain. Verify system compatibility "
"and the add-on configuration."
msgstr ""
"LSsession : Le support %{addon} est incertain. Vérifiez la compatibilité du "
"système et la configuration de l'add-on."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2670
msgid ""
"LSsession : LDAP server's configuration data are invalid. Can't connect."
msgstr ""
"LSsession : Les données de configuration du serveur LDAP sont invalide. "
"Impossible de s'y connecter."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2673
msgid "LSsession : Failed to load LSobject type %{type} : unknon type."
msgstr ""
"LSsession : Impossible de charger le type d'LSobject %{type} : type inconnu."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2676
msgid "LSsession : Failed to load LSclass %{class}."
msgstr "LSsession : Impossible de charger la LSclass %{class}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2679
msgid "LSsession : Login or password incorrect."
msgstr "LSsession : Identifiant ou mot de passe incorrects."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2682
msgid "LSsession : Impossible to identify you : Duplication of identities."
msgstr "LSsession : Impossible de vous identifier : Duplication d'identité."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2685
msgid "LSsession : Can't load class of authentification (%{class})."
msgstr ""
"LSsession : Impossible de charger la classe d'authentification (%{class})."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2688
msgid "LSsession : Can't connect to LDAP server."
msgstr "LSsession : Impossible de se connecter au serveur LDAP."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2691
msgid "LSsession : Impossible to authenticate you."
msgstr "LSsession : Impossible de vous identifier."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2694
msgid "LSsession : Your are not authorized to do this action."
msgstr "LSsession : Vous n'êtes pas autorisé à faire cette action."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2697
msgid "LSsession : Some informations are missing to display this page."
msgstr "LSsession : Des informations sont manquant pour afficher cette page."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2700
msgid ""
"LSsession : The function of the custom action %{name} does not exists or is "
"not configured."
msgstr ""
"LSsearch : La fonction de l'action personnalisée %{name} n'existe pas ou "
"n'est pas configurée."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2703
msgid "LSsession : Fail to retreive user's LDAP credentials from LSauth."
msgstr ""
"LSsession : Erreur en récupérant les identifiants LDAP de l'utilisateur "
"depuis LSauth."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2706
msgid ""
"LSsession : Fail to reconnect to LDAP server with user's LDAP credentials."
msgstr ""
"LSsession : Impossible de se reconnecter au serveur LDAP avec les "
"identifiants de l'utilisateur."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2709
msgid "LSsession : No import/export format define for this object type."
msgstr "LSsession : Aucun format d'entrée/sortie définie pour ce type d'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2712
msgid ""
"LSsession : Error during creation of list of levels. Contact administrators. "
"(Code : %{code})"
msgstr ""
"LSsession : Erreur durant la création de la liste des niveaux. Contacter les "
"administrateurs. (Code : %{type})"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2715
msgid "LSsession : The password recovery is disabled for this LDAP server."
msgstr ""
"LSsession : La récupération de mot de passe est désactivée pour ce serveur "
"LDAP."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2718
msgid ""
"LSsession : Some informations are missing to recover your password. Contact "
"administrators."
msgstr ""
"LSsession : Des informations sont manques pour pouvoir récupérer votre mot "
"de passe. Contacter les administrateurs."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2721
msgid ""
"LSsession : Error during password recovery. Contact administrators.(Step : "
"%{step})"
msgstr ""
"LSsession : Erreur durant la récupération de votre mot de passe. Contacter "
"les administrateurs. (Etape : %{step})"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2724
msgid ""
"LSsession : call function %{func} do not provided from LSaddon %{addon}."
msgstr ""
"LSsession : la fonction %{func} n'est pas fournie par le LSaddon %{addon}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2727
msgid "LSsession : problem during initialisation."
msgstr "LSsession : Problème durant l'initialisation."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2730
msgid "LSsession : view function %{func} for LSaddon %{addon} doet not exist."
msgstr ""
"LSsession : la fonction de vue %{func} du LSaddon %{addon} n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2733
msgid "LSsession : invalid related object's DN pass in parameter."
msgstr "LSsession : DN d'objet en relation incorrect dans les paramètres."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2736
msgid ""
"LSsession : the LSaddon %{addon} keep using old-style addon view URL. Please "
"upgrade it."
msgstr ""
"LSsession : le LSaddon %{addon} utilise toujours l'ancien type d'URL de "
"vues. Merci de le mettre à jour."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2739
msgid ""
"LSsession : You have been redirect from an old-style URL %{url}. Please "
"upgrade this link."
msgstr ""
"LSsession : Vous avez été redirigé depuis une ancienne URL %{url}. Merci de "
"le mettre à jour ce lien."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsession.php:2742
msgid ""
"LSsession : You always seem to use %{old} in your custom code: Please "
"upgrade it and use %{new}.<pre>\n"
"Context:\n"
"%{context}</pre>"
msgstr ""
"LSsession : Vous semblez toujours utilisé %{old} dans votre code "
"personnalisé. Merci de mettre à jour ce code et d'utiliser %{new}.<pre>\n"
"Context:\n"
"%{context}</pre>"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:484
msgid "The attribute %{attr} is not valid."
msgstr "L'attribut %{attr} n'est pas valide."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2675
msgid "LSldapObject : Object type unknown."
msgstr "LSldapObject : Type d'objet inconnu."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2678
msgid "LSldapObject : Update form is not defined for the object %{obj}."
msgstr ""
"LSldapObject : Le formulaire de mise à jour n'est pas défini pour l'objet "
"%{obj}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2681
msgid "LSldapObject : No form exists for the object %{obj}."
msgstr "LSldapObject : Aucun formulaire n'existe pour l'objet %{obj}"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2684
msgid ""
"LSldapObject : The function %{func} to validate the attribute %{attr} the "
"object %{obj} is unknow."
msgstr ""
"LSldapObject : La fonction %{func} pour valider l'attribut %{attr} de "
"l'objet %{obj} est inconnu."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2687
msgid ""
"LSldapObject : Configuration data are missing to validate the attribute "
"%{attr} of the object %{obj}."
msgstr ""
"LSldapObject : Des données de configurations sont manquant pour pouvoir "
"valider l'attribut %{attr} de l'objet %{obj}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2691
msgid ""
"LSldapObject : The function %{func} to be executed on the object event "
"%{event} doesn't exist."
msgstr ""
"LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée lors de l'évènement "
"%{event} de l'objet n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2694
msgid ""
"LSldapObject : The %{func} execution on the object event %{event} failed."
msgstr ""
"LSldapObject : L'exécution de la fonction %{func} lors de l'évènement "
"%{event} de l'objet a échouée."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2698
msgid ""
"LSldapObject : Class %{class}, which method %{meth} to be executed on the "
"object event %{event}, doesn't exist."
msgstr ""
"La classe %{class}, contenant la méthode %{meth} devant être exécutée lors "
"de l'évènement %{event} de l'objet, n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2701
msgid ""
"LSldapObject : Method %{meth} within %{class} class to be executed on object "
"event %{event}, doesn't exist."
msgstr ""
"LSldapObject : La méthode %{meth} de la classe %{class} devant être exécutée "
"lors de l'évènement %{event} de l'objet n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2704
msgid ""
"LSldapObject : Error during execute %{meth} method within %{class} class, to "
"be executed on object event %{event}."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la méthode %{meth} de la classe "
"%{class} devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2708
msgid ""
"LSldapObject : Some configuration data of the object type %{obj} are missing "
"to generate the DN of the new object."
msgstr ""
"LSldapObject : Des informations de configuration du type d'objet %{obj} sont "
"manquantes pour la génération du DN du nouvel objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2711
msgid ""
"LSldapObject : The attibute %{attr} of the object is not yet defined. Can't "
"generate DN."
msgstr ""
"LSldapObjet : L'attribut %{attr} de l'objet n'est pas encore défini. "
"Impossible de générer le DN."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2714
msgid "LSldapObject : Without DN, the object could not be changed."
msgstr "LSldapObject : Sans DN, l'objet ne peut pas être modifié."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2717
msgid ""
"LSldapObject : The attribute %{attr_depend} depending on the attribute "
"%{attr} doesn't exist."
msgstr ""
"LSldapObject : L'attritbut %{attr_depend} dépendant de l'attribut %{attr} "
"n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2720
msgid "LSldapObject : Error during deleting the object %{objectname}."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant la suppression de l'objet %{objectname}"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2724
msgid ""
"LSldapObject : Error during actions to be executed before renaming the objet."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de "
"renommer l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2727
msgid ""
"LSldapObject : Error during actions to be executed after renaming the objet."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée après avoir "
"renommé l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2731
msgid ""
"LSldapObject : Error during actions to be executed before deleting the objet."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de "
"supprimer l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2734
msgid ""
"LSldapObject : Error during actions to be executed after deleting the objet."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée après avoir "
"supprimé l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2738
msgid ""
"LSldapObject : Error during the actions to be executed before creating the "
"object."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de créer "
"l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2741
msgid ""
"LSldapObject : Error during the actions to be executed after creating the "
"object. It was created anyway."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutées après la "
"création de l'objet. Il a tout de même été créé."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2745
msgid ""
"LSldapObject : The function %{func} to be executed before creating the "
"object doesn't exist."
msgstr ""
"LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée avant la création de "
"l'objet n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2748
msgid ""
"LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after "
"deleting the object."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} devant être "
"exécutée après la suppression de l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2751
msgid ""
"LSldapObject : The function %{func} to be executed after deleting the object "
"doesn't exist."
msgstr ""
"LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée après la suppression "
"de l'objet n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2754
msgid ""
"LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after "
"creating the object."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} devant être "
"exécutée après la création de l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2758
msgid ""
"LSldapObject : %{func} function, to be executed on object event %{event}, "
"doesn't exist."
msgstr ""
"LSldapObject : La fonction %{func}, devant être exécutée lors de l'évènement "
"%{event} de l'objet, n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2761
msgid ""
"LSldapObject : Error during the execution of %{func} function on object "
"event %{event}."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} lors de "
"l'évènement %{event} de l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2765
msgid ""
"LSldapObject : %{meth} method, to be executed on object event %{event}, "
"doesn't exist."
msgstr ""
"LSldapObject : La méthode %{meth}, devant être exécutée lors de l'évènement "
"%{event} de l'objet, n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2768
msgid ""
"LSldapObject : Error during execution of %{meth} method on object event "
"%{event}."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la méthode %{meth} lors de "
"l'évènement %{event} de l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2771
msgid "LSldapObject : Error during generate LDAP filter for %{LSobject}."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant la génération du filtre LDAP de l'objet "
"%{LSobject}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2775
msgid ""
"LSldapObject : Error during execution of the custom action %{customAction} "
"on %{objectname}."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant l'exécution de l'action personnalisée "
"%{customAction} sur l'objet %{objectname}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2779
msgid "LSldapObject : Fail to retrieve container DN."
msgstr "LSldapObject : Impossible de récupérer le DN parent."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2782
msgid ""
"LSldapObject : The function %{func} to generate container DN is not callable."
msgstr ""
"LSldapObject : La fonction %{func} pour générer le DN parent n'est pas "
"exécutable."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2785
msgid "LSldapObject : Error during generating container DN : %{error}"
msgstr "LSldapObject : Erreur durant la génération du DN parent : %{error}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldapObject.php:2790
msgid ""
"LSrelation : Some parameters are missing in the call of methods to handle "
"standard relations (Method : %{meth})."
msgstr ""
"LSrelation : Des paramètres sont manquant dans l'appel des méthodes de "
"manipulation des relations standards."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule_password.php:104
msgid ""
"LSformRule_password : Invalid regex configured : %{regex}. You must use PCRE "
"(begining by '/' caracter)."
msgstr ""
"LSformRule_password : Regex invalide configurée : %{regex}. Vous devez "
"utiliser des regex de type PCRE (commencant par le caractère '/')."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldap.php:504
msgid "LSldap : Error during the LDAP server connection (%{msg})."
msgstr "LSldap : Erreur durant la connexion au serveur LDAP (%{msg})."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldap.php:507
msgid "LSldap : Error during the LDAP search (%{msg})."
msgstr "LSldap : Erreur pendant la recherche LDAP (%{msg})."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldap.php:510
msgid "LSldap : Object type unknown."
msgstr "LSldap : Type d'objet inconnu."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldap.php:513
msgid "LSldap : Error while fetching the LDAP entry."
msgstr "LSldap : Erreur durant la récupération de l'entrée LDAP."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldap.php:516
msgid "LSldap : Error while changing the LDAP entry (DN : %{dn})."
msgstr "LSldap : Erreur durant la modification de l'entrée LDAP (DN : %{dn})."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldap.php:519
msgid "LSldap : Error while deleting empty attributes."
msgstr "LSldap : Erreur durant la suppression des attributs vides."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSldap.php:522
msgid "LSldap : Error while changing the DN of the object."
msgstr "LSldap : Erreur pendant la modification du DN de l'objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:311
msgid "listing related objects"
msgstr "énumaration des objets liés"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:373
msgid "getting key value"
msgstr "récupération de la valeur clé"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:421
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:515
msgid "checking right on relation with specific object"
msgstr "vérification des droits sur la relation avec un objet en particulier"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:466
msgid "removing relation with specific object"
msgstr "suppression de la relation avec un object en particulier"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:583
msgid "updating relations"
msgstr "mise à jour des relations"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:602
msgid "Do you really want to delete"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:603
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:604
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:218
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:69
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:85
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearchEntry.php:185
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:938
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1072
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:642
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:885
msgid "No object."
msgstr "Aucun objet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:670
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:422
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:877
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:954
msgid ""
"LSrelation : Invalid parameter '%{parameter}' of the relation %{relation}: "
"objects %{LSobject} have no function '%{function}'."
msgstr ""
"LSrelation : Le paramètre '%{parametre}' de la relation %{relation} est "
"invalide: les objets %{LSobject} n'ont pas de fonction '%{function}'."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:957
msgid "LSrelation : Relation %{relation} of object type %{LSobject} unknown."
msgstr ""
"LSrelation : La relation %{relation} du type d'objet %{LSobject} est "
"inconnue."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:960
msgid "LSrelation : Error during relation update of the relation %{relation}."
msgstr "LSsession : Erreur durant la mise à jour de la relation %{relation}"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:963
msgid "LSrelation : Object type %{LSobject} unknown (Relation : %{relation})."
msgstr ""
"LSsession : La fonction de mise à jour de la relation %{relation} est "
"inconnue."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:966
msgid ""
"LSrelation : Incomplete configuration for LSrelation %{relation} of object "
"type %{LSobject} for action : %{action}."
msgstr ""
"LSrelation : Configuration incomplète de la LSrelation %{relation} du type "
"d'objet %{LSobject} pour l'action : %{action}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:969
msgid ""
"LSrelation : Invalid editable attribute for LSrelation %{relation} with "
"LSobject %{LSobject}."
msgstr ""
"LSrelation : Attribut éditable invalide pour la LSrelation %{relation} du "
"type d'objet %{LSobject}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:972
msgid ""
"LSrelation : The configuration parameter '%{parameter}' of the relation "
"%{relation} of %{LSobject} is missing."
msgstr ""
"LSrelation : Le paramètre '%{paramerer}' est manquant dans la configuration "
"de la relation %{relation} des objets %{LSobject}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSrelation.php:975
msgid ""
"LSrelation : The configuration parameter '%{parameter}' of the relation "
"%{relation} of %{LSobject} is invalid."
msgstr ""
"LSrelation : Le paramètre '%{paramerer}' est invalide dans la configuration "
"de la relation %{relation} des objets %{LSobject}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:137
msgid "Generate a password."
msgstr "Générer un mot de passe."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:138
msgid "Compare with stored password."
msgstr "Comparer avec le mot de passe stocké."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:139
msgid "Display password."
msgstr "Afficher le mot de passe."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:140
msgid "Display hashed password."
msgstr "Afficher le mot de passe haché."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:141
msgid "Hide password."
msgstr "Cacher le mot de passe."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:142
msgid ""
"The password will be sent by mail if changed. Click to disable automatic "
"notification."
msgstr ""
"Le mot de passe sera envoyé par e-mail en cas de modification. Cliquer pour "
"désactiver la notification."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:143
msgid ""
"The password will not be sent if changed. Click to enable automatic "
"notification."
msgstr ""
"Le mot de passe ne sera pas envoyé en cas de modification. Cliquer pour "
"activer la notification automatique."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:144
msgid "Modify the mail sent to notice the user"
msgstr "Modifier mail de notification de l'utilisateur"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:278
msgid "Notice mail sent."
msgstr "Le mail de notification a été envoyé."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:355
msgid "LSformElement_password : No contact mail available to send password."
msgstr ""
"LSformElement_password : Aucun mail de contact disponible pour envoyer le "
"mot de passe."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:358
msgid ""
"LSformElement_password : Contact mail invalid (%{mail}). Can't send password."
msgstr ""
"LSformElement_password : Mail de contact invalide (%{mail}). Impossible "
"d'envoyer le mot de passe."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:361
msgid ""
"LSformElement_password : Fail to exec pwgen. Check it's correctly installed."
msgstr ""
"LSformElement_password : Impossible d'exécuter pwgen. Vérifier qu'il est "
"bien installé."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:364
msgid ""
"LSformElement_password : Fail to determine witch e-mail attribute to use to "
"send new password : get_mail_attr_function parameter not refer to a valid "
"function."
msgstr ""
"LSformElement_password : Impossible de déterminer quel attribut e-mail doit "
"être utilisé pour l'envoi du mot de passe : le paramètre "
"get_mail_attr_function ne fait pas référence à une fonction valide."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_password.php:367
msgid ""
"LSformElement_password : Fail to determine witch e-mail attribute to use to "
"send new password : get_mail_attr_function throwed an exception : %{msg}"
msgstr ""
"LSformElement_password : Impossible de déterminer quel attribut e-mail doit "
"être utilisé pour l'envoi du mot de passe : le fonction "
"get_mail_attr_function a déclenchée une exception : %{msg}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_url.php:51
msgid "Display this website."
msgstr "Afficher le site internet."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_url.php:52
msgid "Add this website to my bookmarks."
msgstr "Ajouter ce site internet à mes favoris."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_text.php:57
msgid "Generate the value"
msgstr "Générer une valeur"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauthMethod_CAS.php:140
msgid "LSauthMethod_CAS : Failed to load phpCAS."
msgstr "LSauthMethod_CAS : Impossible de charger phpCAS."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauthMethod_CAS.php:143
msgid ""
"LSauthMethod_CAS : Please check your configuration : you must configure CAS "
"server SSL certificate validation using one of the following constant : "
"LSAUTH_CAS_SERVER_SSL_CACERT or LSAUTH_CAS_SERVER_NO_SSL_VALIDATION"
msgstr ""
"LSauthMethod_CAS : Merci de vérifier votre configuration : vous devez "
"configurer la validation du certificat SSL du serveur CAS en utilisant une "
"des constantes suivantes : LSAUTH_CAS_SERVER_SSL_CACERT ou "
"LSAUTH_CAS_SERVER_NO_SSL_VALIDATION"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:96
msgid "Add a field to add another values."
msgstr "Ajouter une autre valeur à ce champ."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:97
msgid "Delete this field."
msgstr "Supprimer cette valeur."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:199
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:581
msgid "Do you really want to execute custom action %{title} on this search ?"
msgstr ""
"Êtes-vous vraiment sûre de vouloir exécuter l'action personnalisée %{title} "
"sur cette recherche ?"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:205
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1262
msgid ""
"Do you really want to execute custom action %{customAction} on "
"%{objectname} ?"
msgstr ""
"Êtes-vous vraiment sûre de vouloir exécuter l'action personnalisée "
"%{customAction} sur %{objectname} ?"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:216
msgid "Do you really want to delete \"%{name}\"?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer \"%{name}\" ?"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:217
msgid "Caution"
msgstr "Attention"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:271
msgid "%{label} attribute data is not valid."
msgstr "Les données de l'attribut %{label} sont incorrectes."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:351
msgid "Mandatory field"
msgstr "Champ obligatoire"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:785
msgid "LSform : Error during the recovery of the values of the form."
msgstr "LSform : Erreur durant la récupération des valeurs du formulaire."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:788
msgid ""
"LSform : Error durring the recovery of the value of the field '%{element}'."
msgstr ""
"LSform : Erreur durant la recupération de la valeur du champ %{element}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:795
msgid "LSform : The field %{element} doesn't exist."
msgstr "LSform : Le champ %{element} n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:798
msgid "LSfom : Field type unknow (%{type})."
msgstr "LSform : Type de champ inconnu (%{type})."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:801
msgid "LSform : Error during the creation of the element '%{element}'."
msgstr "LSform : Erreur durant la création de l'élément %{element}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:804
msgid "LSform : The data entry form %{name} doesn't exist."
msgstr "LSform : Le masque de saisie %{name} n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:807
msgid "LSform : The data entry form %{name} is not correctly configured."
msgstr "LSform : Le masque de saisie %{name} n'est pas correctement configuré."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSform.php:810
msgid ""
"LSform : The element %{name}, listed as displayed in data entry form "
"configuration, doesn't exist."
msgstr ""
"LSform : L'élement %{name}, listé comme affiché dans la configuration du "
"masque de saisie, n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_maildir.php:68
msgid ""
"Maildir creation/modification on user creation/modification is enabled. "
"Click to disable."
msgstr ""
"La création/modification de la maildir en même temps que la création/"
"modification de l'utilisateur est activée. Cliquer pour désactiver."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_maildir.php:69
msgid ""
"Click to enable maildir creation/modification on user creation/modification."
msgstr ""
"Cliquer pour activer la création/modification de la maildir en même temps "
"que la création/modification du l'utilisateur."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule_regex.php:62
msgid "LSformRule_regex : Regex has not been configured to validate data."
msgstr ""
"LSformRule_regex : L'expression régulière de vérification des données n'est "
"pas configurée."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:70
msgid "Move up"
msgstr "Monter"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:71
msgid "Move down"
msgstr "Descendre"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:83
msgid "Fast Add"
msgstr "Ajout rapide"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_select_object.php:84
msgid "Display advanced search and selection panel."
msgstr "Afficher la fenêtre de recherche et de sélection étendue."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSurl.php:105
msgid "Fail to determine the requested URL."
msgstr "Impossible de déterminer l'URL demandée."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSurl.php:109
msgid "No URL patterns configured !"
msgstr "Aucun modèle d'URL configuré !"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSurl.php:210
msgid "Fail to determine the requested URL (loop detected)."
msgstr "Impossible de déterminer l'URL demandée (boucle détectée)."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSurl.php:231
msgid "The requested page was not found."
msgstr "La page demandée est introuvable."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSurl.php:249
msgid "This request could not be handled."
msgstr "Cette requête ne peut être traitée."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSurl.php:266
msgid "This request could not be processed correctly."
msgstr "Cette requête ne peut être traitée correctement."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_date.php:43
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:63
msgid "Invalid value"
msgstr "Valeur invalide"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauthMethod_HTTP.php:136
msgid "LSauthMethod_HTTP : the %{var} environnement variable is missing."
msgstr "LSauthMethod_HTTP : la variable d'environnement %{var} est manquante."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_mail.php:56
msgid "Send a mail from here."
msgstr "Envoyer un mail depuis l'interface."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_boolean.php:52
msgid "Reset the choice."
msgstr "Réinitialiser le choix."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_rss.php:50
msgid "Display RSS stack."
msgstr "Afficher la file RSS."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_password.php:123
msgid "undefined"
msgstr "non-définie"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_password.php:373
msgid ""
"LSattr_ldap_password : Encoding type %{type} is not supported. This password "
"will be stored in clear text."
msgstr ""
"LSattr_ldap_password : Le type d'encodage %{type} n'est pas supporté. Le mot "
"de passe sera stocké en clair."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_ldap_password.php:376
msgid ""
"LSattr_ldap_password : Encoding function %{function} is not callable. This "
"password will be stored in clear text."
msgstr ""
"LSattr_ldap_password : La fonction d'encodage %{function} n'est pas "
"disponible. Le mot de passe sera stocké en clair."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauth.php:282
msgid "LSauth : Login or password incorrect."
msgstr "LSauth : Identifiant ou mot de passe incorrects."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauth.php:285
msgid "LSauth : Impossible to identify you : Duplication of identities."
msgstr "LSauth : Impossible de vous identifier : Duplication d'identité."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauth.php:288
msgid "LSauth : Could not load type of identifiable objects %{type}."
msgstr "LSauth : Impossible de charger le type d'objets identifiables %{type}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauth.php:291
msgid "LSauth : Can't load authentication method %{method}."
msgstr ""
"LSauth : Impossible de charger la méthode d'authentification %{method}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauth.php:294
msgid "LSauth : Failed to build the authentication provider %{method}."
msgstr ""
"LSauth : Impossible de construire le gestionnaire d'authentification "
"%{method}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauth.php:297
msgid "LSauth : Not correctly initialized."
msgstr "LSauth : Mauvaise initialisation."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSauth.php:300
msgid "LSauth : Failed to get authentication informations from provider."
msgstr ""
"LSauth : Impossible de récupérer les informations authentification auprès du "
"gestionnaire."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:41
msgid "Organism"
msgstr "Etablissement"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:47
msgid "Registration year"
msgstr "Année d'inscription"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:52
msgid "Registration year must be an integer"
msgstr "L'année d'inscription doit être un entier"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:61
msgid "Registration regime"
msgstr "Régime d'inscription"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:67
msgid "Discipline sector"
msgstr "Secteur disciplinaire"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:73
msgid "Diploma type"
msgstr "Type de diplôme"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:79
msgid "Cursus & Year"
msgstr "Cursus et année"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:91
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannRoleEntite.php:52
msgid "Entity"
msgstr "Entité"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:96
msgid "Diploma"
msgstr "Diplôme"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:102
msgid "Step"
msgstr "Étape"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannEtuInscription.php:108
msgid "Pedagogical element"
msgstr "Élement pédagogique"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1088
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1091
#: templates/default/global_search.tpl:16
msgid "This search didn't get any result."
msgstr "Cette recherche n'a retournée aucun résultat."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1664
msgid "LSsearch : Invalid filter : %{filter}."
msgstr "LSsearch : Filtre invalide : %{filter}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1667
msgid "LSsearch : Invalid basedn : %{basedn}."
msgstr "LSsearch : Base DN invalide."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1670
msgid "LSsearch : Invalid value for %{param} parameter."
msgstr "LSsearch : La valeur du paramètre %{param} est incorrecte."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1673
msgid ""
"LSsearch : Invalid size limit. Must be an integer greater or equal to 0."
msgstr ""
"LSsearch : Limite de taille de recherche invalide. Elle doit être un entier "
"supérieur ou égal à 0."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1676
msgid "LSsearch : Invalid parameter %{attr}. Must be an boolean."
msgstr "LSsearch : Paramètre %{param} invalide. Il doit être un booléen."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1679
msgid ""
"LSsearch : Invalid parameter attributes. Must be an string or an array of "
"strings."
msgstr ""
"LSsearch : Paramètre 'attributes' invalide. Il doit être une chaîne de "
"caractères ou un tableau de chaînes de caractères."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1682
msgid "LSsearch : Can't build attributes list for make filter."
msgstr ""
"LSsearch : Impossible de construire la liste des attributs pour faire le "
"filtre."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1685
msgid ""
"LSsearch : Error building filter with attribute '%{attr}' and pattern "
"'%{pattern}'"
msgstr ""
"LSsearch : Problème en construisant le filtre avec l'attribut '%{attr}' et "
"le mot clé '%{pattern}'"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1688
msgid "LSsearch : Error combining filters."
msgstr "LSsearch : Problème en combinant les filtres."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1691
msgid "LSsearch : Invalid pattern."
msgstr "LSsearch : Mot clé invalide."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1694
msgid "LSsearch : Invalid attribute %{attr} in parameters."
msgstr "LSsearch : Attribut %{attr} incorrect dans les paramètres."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1697
msgid "LSsearch : Error during the search."
msgstr "LSsearch : Erreur pendant la recherche."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1700
msgid "LSsearch : Error sorting the search."
msgstr "LSsearch : Erreur pendant le trie de la recherche."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1703
msgid ""
"LSsearch : The function of the custum information %{name} is not callable."
msgstr ""
"LSsearch : La fonction de l'information personnalisée %{name} n'est pas "
"exécutable."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1706
msgid ""
"LSsearch : Invalid predefinedFilter for LSobject type %{type} : %{label} "
"(filter : %{filter})."
msgstr ""
"LSsearch : PredefinedFilter invalide pour le type d'LSobject %{type} : "
"%{label} (filtre : %{filter})."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1709
msgid "LSsearch : Error during execution of the custom action %{customAction}."
msgstr ""
"LSldapObject : Erreur durant l'exécution de l'action personnalisée "
"%{customAction}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearch.php:1712
msgid "LSsearch : Invalid search pattern."
msgstr "LSsearch : Mot clé de recherche invalide."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_image.php:53
msgid "Click to enlarge."
msgstr "Cliquer pour agrandir."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_image.php:54
msgid "Click to delete the picture."
msgstr "Cliquer pour supprimer cette photo."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_image.php:135
msgid "The uploaded file size exceeds the limit accepted by the server."
msgstr "La taille du fichier envoyé dépasse la limite acceptée par le serveur."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_image.php:137
msgid "The uploaded file size exceeds the limit accepted by the HTML form."
msgstr ""
"La taille du fichier envoyé dépasse la limite acceptée par le formulaire "
"HTML."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_image.php:139
msgid "The file was only partially uploaded."
msgstr "Le fichier n'a été que partiellement envoyé."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_image.php:141
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Aucun fichier n'a été envoyé."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_image.php:143
msgid "No temporary folder found to store this uploaded file."
msgstr ""
"Aucun dossier temporaire n'a été trouvé pour stocker le fichier envoyé."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_image.php:145
msgid "Failed to write file on server disk."
msgstr "Impossible d'écrire le fichier temporaire sur le disque du serveur."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_image.php:147
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Une extension PHP a stoppé l'envoi de fichier."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_image.php:150
msgid "An unknown error occured sending this file."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue durant l'envoi de ce fichier."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_xmpp.php:50
msgid "Chat with this person."
msgstr "Discuter avec cette personne."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannLabeledValue.php:93
#, php-format
msgid "%s (Unparsable value)"
msgstr "%s (valeur non-analysable)"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:402
msgid ""
"LSattr_html_select_list : Configuration data are missing to generate the "
"select list of the attribute %{attr}."
msgstr ""
"LSattr_html_select_list : Des données de configuration sont manquantes pour "
"générer la liste de sélection de l'attribut %{attr}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:405
msgid ""
"LSattr_html_select_list : Invalid attribute %{attr} reference as "
"OTHER_ATTRIBUTE possible values."
msgstr ""
"LSattr_html_select_list : Référence invalide à l'attribut %{attr} comme "
"valeurs possibles (OTHER_ATTRIBUTE)."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:408
msgid ""
"LSattr_html_select_list : Attribute %{attr} referenced as OTHER_ATTRIBUTE "
"possible values is not a jsonCompositeAttribute."
msgstr ""
"LSattr_html_select_list : L'attribute %{attr} référencé comme valeurs "
"possibles (OTHER_ATTRIBUTE) n'est pas du type jsonCompositeAttribute."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:411
msgid ""
"LSattr_html_select_list : Fail to decode the following attribute %{attr} "
"value as JSON : %{value}"
msgstr ""
"LSattr_html_select_list : Impossible de décodé la valeur JSON suivante de "
"l'attribut %{attr} : %{value}"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_select_list.php:414
msgid ""
"LSattr_html_select_list : No component %{component} found in the following "
"attribute %{attr} JSON value : %{value}"
msgstr ""
"LSattr_html_select_list : Le composant %{component} n'a pas été trouvé dans "
"la valeur JSON de l'attribut %{attr} : %{value}"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule_inarray.php:57
msgid ""
"LSformRule_inarray : Possible values has not been configured to validate "
"data."
msgstr ""
"LSformRule_inarray : Les valeurs possibles n'ont pas été configurées pour "
"valider les données."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_jsonCompositeAttribute.php:249
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_jsonCompositeAttribute.php:262
msgid "Invalid value \"%{value}\" for component %{component}."
msgstr "Valeur invalide pour le composant %{component} : \"%{value}\"."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformRule_date.php:62
msgid "LSformRule_date : No date format specify."
msgstr "LSformRule_date : Aucun format de date spécifié."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:58
msgid "The mailbox has been moved."
msgstr "La boîte mail a été déplacée."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:65
msgid "The mailbox has been created."
msgstr "La boîte mail a été créée."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:85
msgid "The mailbox has been archived successfully."
msgstr "Le dossier mail a bien été archivée."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:96
msgid "The mailbox has been deleted."
msgstr "La boîte mail a été supprimée."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannRoleEntite.php:40
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSformElement_supannRoleEntite.php:46
msgid "Entity type"
msgstr "Type d'entité"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LScli.php:200
msgid ""
"Invalid parameter \"%{parameter}\".\n"
"Note: Command's parameter/argument must be place after the command."
msgstr ""
"Paramètre \"%{parameter}\" invalide.\n"
"Note: Les paramètres/arguments de la commande doivent être placés après "
"celle-ci."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LScli.php:645
msgid "LScli : The CLI command '%{command}' already exists."
msgstr "LScli : La commande CLI '%{command}' existe déjà."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LScli.php:648
msgid "LScli : The CLI command '%{command}' handler is not callable."
msgstr ""
"LScli : La fonction de prise en charge de la commande CLI '%{command}' n'est "
"pas exécutable."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSlog.php:464
msgid "LSlog : Fail to load logging handler %{handler}."
msgstr "LSlog : Impossible de charger l'handler %{handler}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSerror.php:112
#: templates/default/import.tpl:29
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSerror.php:115
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSerror.php:154
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSerror.php:209
msgid "Unknown error : %{error}"
msgstr "Erreur inconnu : %{error}"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearchEntry.php:161
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1064
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1147
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1273
msgid "View"
msgstr "Voir"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearchEntry.php:177
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:930
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearchEntry.php:253
msgid "Unknown property !"
msgstr "Propriété inconnue !"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSsearchEntry.php:276
msgid ""
"LSsearchEntry : Invalid formaterFunction %{func} for extraDisplayedColumns "
"%{column}."
msgstr ""
"LSsearchEntry : formaterFunction %{func} invalide utilisé pour "
"l'extraDisplayedColumns %{column}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/class/class.LSioFormat.php:92
msgid "LSioFormat : IOformat driver %{driver} invalid or unavailable."
msgstr ""
"LSioFormat : Le pilote d'IOformat %{driver} est invalide ou n'est pas "
"disponible."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:39
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:140
msgid "You must provide pattern for global search."
msgstr "Vous devez fournir un mot clé pour les recherches globales."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:428
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:750
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:440
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:478
#: templates/default/select.tpl:28 templates/default/global_search.tpl:6
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:479
#: templates/default/select.tpl:31
msgid "Approximative search"
msgstr "Recherche approximative"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:480
#: templates/default/select.tpl:32
msgid "Recursive search"
msgstr "Recherche récursive"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:560
msgid ""
"The custom action %{title} have been successfully execute on this search."
msgstr ""
"L'action personnalisée %{title} a été correctement exécutée sur cette "
"recherche."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:836
msgid "Data entry form"
msgstr "Masque de saisie"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:842
msgid "Object has been added."
msgstr "L'objet a été ajouté."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:969
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1022
msgid "The object has been partially modified."
msgstr "L'objet a été partiellement modifié."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1025
msgid "The object has been modified successfully."
msgstr "L'objet a bien été modifié."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1130
msgid "%{objectname} has been successfully deleted."
msgstr "%{objectname} a bien été supprimé."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1139
msgid "Deleting : %{objectname}"
msgstr "Suppression : %{objectname}"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1140
msgid "Do you really want to delete <strong>%{displayName}</strong> ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer <strong>%{displayName}</strong> ?"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/routes.php:1234
msgid ""
"The custom action %{customAction} have been successfully execute on "
"%{objectname}."
msgstr ""
"L'action personnalisée %{customAction} a été correctement exécutée sur "
"%{objectname}."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/functions.php:115
msgid ""
"Function 'getFData' : The method %{meth} of the object %{obj} doesn't exist."
msgstr "Fonction getFData : La méthode %{meth} de l'objet %{obj} n'existe pas."
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/functions.php:208
msgid "[not string value]"
msgstr "[pas une chaîne de caractères]"
#: /home/brenard/dev/ldapsaisie_clean3/src/includes/functions.php:254
msgid "Folder not found"
msgstr "Dossier introuvable"
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:18
msgid "Attributes / Profiles"
msgstr "Attributs / Profils"
#: templates/default/recoverpassword.tpl:26
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: templates/default/login.tpl:30
msgid "Connect"
msgstr "Se connecter"
#: templates/default/base_connected.tpl:49
msgid "Connected as"
msgstr "Connecté en tant que"
#: templates/default/error.tpl:16
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: templates/default/LSmail.tpl:3
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: templates/default/import.tpl:10
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: templates/default/login.tpl:34
msgid "Forgot your password ?"
msgstr "Mot de passe perdu ?"
#: templates/default/import.tpl:13
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: templates/default/global_search.tpl:9
#: templates/default/base_connected.tpl:23
#: templates/default/base_connected.tpl:24
msgid "Global search"
msgstr "Recherche globale"
#: templates/default/recoverpassword.tpl:17 templates/default/login.tpl:18
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
#: templates/default/import.tpl:71
msgid "Imported objects"
msgstr "Objets importés"
#: templates/default/recoverpassword.tpl:13 templates/default/login.tpl:12
msgid "LDAP server"
msgstr "Serveur LDAP"
#: templates/default/recoverpassword.tpl:25 templates/default/login.tpl:22
#: templates/default/login.tpl:33 templates/default/base_connected.tpl:40
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:20
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:56
msgid "Legend:"
msgstr "Légende :"
#: templates/default/base_connected.tpl:51
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: templates/default/LSmail.tpl:28
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: templates/default/viewSearch.tpl:113
msgid "Nb / page :"
msgstr "Nb / page :"
#: templates/default/LSform_view.tpl:34
msgid "No field."
msgstr "Aucun champ."
#: templates/default/import.tpl:76
msgid "No imported object"
msgstr "Aucun objet importé"
#: templates/default/import.tpl:44
msgid "No value"
msgstr "Aucune valeur"
#: templates/default/import.tpl:19
msgid "Only validate data"
msgstr "Validation des données uniquement"
#: templates/default/login.tpl:20
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:21
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:38
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:57
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:73
msgid "R"
msgstr "L"
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:23
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:40
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:59
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:75
msgid "R/W"
msgstr "L/É"
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:21
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:57
msgid "Readable"
msgstr "Lecture"
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:23
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:59
msgid "Readable / Writable"
msgstr "Lecture / Écriture"
#: templates/default/base_connected.tpl:50
msgid "Refresh my access rights"
msgstr "Rafraîchir mes droits d'accès"
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:54
msgid "Relations / Profiles"
msgstr "Relations / Profils"
#: templates/default/import.tpl:27
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
#: templates/default/base_connected.tpl:6
msgid "Show/hide menu"
msgstr "Afficher/cacher le menu"
#: templates/default/LSmail.tpl:21
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:49
msgid "Their relations with other objects"
msgstr "Leurs relations avec les autres objets"
#: templates/default/LSaccessRightsMatrixView.tpl:84
msgid "This object type has no configured relation."
msgstr "Ce type d'objet n'a aucune relation de configurée."
#: templates/default/import.tpl:16
msgid "Update objects if exists"
msgstr "Mise à jour des objets existants"
#: templates/default/import.tpl:81
msgid "Updated objects"
msgstr "Objets mis à jour"
#: templates/default/import.tpl:22
msgid "Valid"
msgstr "Valider"
#: templates/default/import.tpl:17 templates/default/import.tpl:20
msgid "no"
msgstr "non"
#: templates/default/import.tpl:17 templates/default/import.tpl:20
msgid "yes"
msgstr "oui"
#~ msgid "%{label}: Do you confirm the password change?"
#~ msgstr "%{label} : Confirmez-vous le changement de ce mot de passe ?"
#~ msgid "Only one command could be executed !"
#~ msgstr "Une seule commande peut-être exécutée !"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Titre"
#~ msgid "deleting"
#~ msgstr "suppression"
#~ msgid "renaming"
#~ msgstr "renommage"
#~ msgid "updating"
#~ msgstr "mise à jour"
#~ msgid "Deleting"
#~ msgstr "Suppression"
#~ msgid "has been deleted successfully"
#~ msgstr "a bien été supprimé"
#~ msgid "Missing parameter"
#~ msgstr "Paramètre manquant"
#~ msgid "PHP error : %{error}"
#~ msgstr "Erreur PHP : %{error}"
#~ msgid "SSH Support : Unable to connect to SSH Server (%{host}:%{port})."
#~ msgstr ""
#~ "Support SSH : Impossible de se connecter au serveur SSH (%{host}:%{port})."
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Oui"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Non"
#, fuzzy
#~ msgid "delete"
#~ msgstr "Supprimer"
#~ msgid ""
#~ "LSrelation : The update function of the relation %{relation} is unknow."
#~ msgstr ""
#~ "LSsession : La fonction de mise à jour de la relation %{relation} est "
#~ "inconnue."
#, fuzzy
#~ msgid "Administration"
#~ msgstr "Confirmation"
#~ msgid "Select in a calendar."
#~ msgstr "Choisir dans un calendrier."