ldapsaisie/trunk/includes/libs/jscalendar/lang/calendar-ca.js
Benjamin Renard acd0c69e23 - config.inc.php : Ajout d'une constante LS_CSS_DIR
- Ajout d'un LSformElement Date :
  -> includes/class/class.LSattr_ldap_date.php
  -> includes/class/class.LSattr_html_date.php
  -> includes/class/class.LSformElement_date.php
  -> includes/class/class.LSformRule_date.php
  -> includes/libs/jscalendar
  -> includes/js/LSformElement_date.js
  -> includes/js/LSformElement_date_field.js
  -> templates/images/calendar.png
- LSformElement : Ajout d'une méthode exportValues() utilisée par
  LSform::exportValues()
- LSform :
  -> Utlisation de LSformElement::exportValues() pour exporter les données
  du formulaire
  -> Méthode setValuesFromPostData() est désormais invoqué à chaque invocation
  de la méthode validate()
- LSformElement_select_object : Ajout d'une méthode exportValues() pour coller
  au nouveau mode d'exportation des données de l'annuaire
- LSldapObjet : Correction d'un bug potentiel (foreach sur une variable à false)
  dans la méthode updateData()
- LSsession :
  -> Méthode addCssFile() & addJSscript() : ajout d'un paramètre pour la
  possibilité d'inclusion de fichier externe (hors des dossiers par défaut
  ex: les libs)
  -> Utilisation de la Constante LS_CSS_DIR au lieu d'une chemin en dure
  -> Paramètrage JS depuis Php :
    -> Méthode addJSconfigParam() : ajouter un paramètre de config. JS
    -> Méthode displayTemplate() adaptée pour
    -> top.tpl : adapté pour afficher une div contenant les paramètres JSONisés
    -> LSdefault.css : adapté pour ne pas afficher la div contenant les params.
    -> LSdefault.js : récupère les informations et Initialise une variable
    javascript LSjsConfig
- LSconfirmBox : Correction d'un debug : "delete this;"
2008-07-18 14:02:46 +00:00

124 lines
3.5 KiB
JavaScript

// ** I18N
// Calendar CA language
// Author: Mihai Bazon, <mihai_bazon@yahoo.com>
// Encoding: any
// Distributed under the same terms as the calendar itself.
// For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
// include your contact information in the header, as can be seen above.
// full day names
Calendar._DN = new Array
("Diumenge",
"Dilluns",
"Dimarts",
"Dimecres",
"Dijous",
"Divendres",
"Dissabte",
"Diumenge");
// Please note that the following array of short day names (and the same goes
// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
// for exemplification on how one can customize the short day names, but if
// they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
//
// Calendar._SDN_len = N; // short day name length
// Calendar._SMN_len = N; // short month name length
//
// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
// present, to be compatible with translation files that were written before
// this feature.
// short day names
Calendar._SDN = new Array
("Diu",
"Dil",
"Dmt",
"Dmc",
"Dij",
"Div",
"Dis",
"Diu");
// full month names
Calendar._MN = new Array
("Gener",
"Febrer",
"Març",
"Abril",
"Maig",
"Juny",
"Juliol",
"Agost",
"Setembre",
"Octubre",
"Novembre",
"Desembre");
// short month names
Calendar._SMN = new Array
("Gen",
"Feb",
"Mar",
"Abr",
"Mai",
"Jun",
"Jul",
"Ago",
"Set",
"Oct",
"Nov",
"Des");
// tooltips
Calendar._TT = {};
Calendar._TT["INFO"] = "Sobre el calendari";
Calendar._TT["ABOUT"] =
"DHTML Selector de Data/Hora\n" +
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
"For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
"Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." +
"\n\n" +
"Sel.lecció de Dates:\n" +
"- Fes servir els botons \xab, \xbb per sel.leccionar l'any\n" +
"- Fes servir els botons " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " per se.lecciconar el mes\n" +
"- Manté el ratolí apretat en qualsevol dels anteriors per sel.lecció ràpida.";
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
"Time selection:\n" +
"- claca en qualsevol de les parts de la hora per augmentar-les\n" +
"- o Shift-click per decrementar-la\n" +
"- or click and arrastra per sel.lecció ràpida.";
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Any anterior (Mantenir per menu)";
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mes anterior (Mantenir per menu)";
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Anar a avui";
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Mes següent (Mantenir per menu)";
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Any següent (Mantenir per menu)";
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Sel.leccionar data";
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Arrastrar per moure";
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (avui)";
// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
// %s will be replaced with the day name.
Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Mostra %s primer";
// This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
// of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
// means Monday, etc.
Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
Calendar._TT["CLOSE"] = "Tanca";
Calendar._TT["TODAY"] = "Avui";
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Click a arrastra per canviar el valor";
// date formats
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%Y-%m-%d";
Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
Calendar._TT["WK"] = "st";
Calendar._TT["TIME"] = "Hora:";