LSlang / generate_lang_file: add possibility to translate message in a text editor

This commit is contained in:
Benjamin Renard 2023-03-21 11:33:42 +01:00
parent 13d83dbf75
commit e103bee065
Signed by: bn8
GPG key ID: 3E2E1CE1907115BC
4 changed files with 324 additions and 175 deletions

View file

@ -279,12 +279,16 @@ function _cli_interactive_ask($context, $msg) {
}
// Format question
$empty_action = ($copyoriginalvalue?'copy original message':'pass');
$question ="\"$msg\"\n\n => Please enter translated string";
$question ="\"$msg\"\n\n => "._("Please enter translated string");
$empty_action = (
$copyoriginalvalue?
_("or leave empty to copy original message"):
_("or leave empty to pass")
);
$question .= " (i";
if (!$copyoriginalvalue)
$question .= "/c";
$question .= "/q/? or leave empty to $empty_action): ";
$question .= "/e/q/? $empty_action): ";
while (true) {
if ($context)
@ -303,14 +307,46 @@ function _cli_interactive_ask($context, $msg) {
case 'C': // Copy
if (!$copyoriginalvalue)
return $msg;
case 'e':
case 'E': // Open editor
$tmp_file = tempnam(sys_get_temp_dir(), 'ldapsaisie_translation');
if ($tmp_file === false) {
fwrite(STDERR, _('Fail to create temporary file.'));
break;
}
$fd = fopen($tmp_file, 'w');
if ($fd === false) {
fwrite(STDERR, _('Fail to open temporary file.'));
break;
}
$nb_lines = 1;
if ($context) {
fwrite($fd, "# $context\n");
$nb_lines++;
}
$lines = explode("\n", $msg);
$nb_lines += count($lines);
fwrite($fd, "# ".implode("\n# ", $lines)."\n\n");
fclose($fd);
system("editor +$nb_lines $tmp_file > `tty`", $exit_code);
$result = array();
foreach(file($tmp_file) as $line)
if (!preg_match('/^# /', $line) || $result)
$result[] = preg_replace("/\n$/", "", $line);
unlink($tmp_file);
return implode("\n", $result);
case '?': // Help message
fwrite(STDERR, "Available choices:\n");
fwrite(STDERR, " - i: ignore this message\n");
fwrite(STDERR, _("Available choices:\n"));
fwrite(STDERR, _(" - i: ignore this message\n"));
if (!$copyoriginalvalue)
fwrite(STDERR, " - c: copy original message\n");
fwrite(STDERR, " - q: quit interactive mode and ignore all following untranslated messages\n");
fwrite(STDERR, " - ?: Show this message\n");
fwrite(STDERR, "Or leave empty to $empty_action.\n");
fwrite(STDERR, _(" - c: copy original message\n"));
fwrite(STDERR, _(" - e: translate message in text editor\n"));
fwrite(STDERR, _(" - q: quit interactive mode and ignore all following untranslated messages\n"));
fwrite(STDERR, _(" - ?: Show this message\n"));
if ($copyoriginalvalue)
fwrite(STDERR, _("Or leave empty to copy original message.\n"));
else
fwrite(STDERR, _("Or leave empty to pass.\n"));
break;
case "": // Empty
// On copy orignal value mode, return $msg

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LdapSaisie\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Renard <brenard@easter-eggs.com>\n"
"Language-Team: LdapSaisie <ldapsaisie-users@lists.labs.libre-entreprise."
"org>\n"
@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: includes/addons/LSaddons.showSupportInfo.php:78
#: includes/addons/LSaddons.accesslog.php:181
#: includes/addons/LSaddons.accesslog.php:225
#: includes/addons/LSaddons.showTechInfo.php:117
msgid "Go back"
msgstr "Retour"
@ -426,8 +426,8 @@ msgstr "Remplacer"
msgid "Increment"
msgstr "Incrémenter"
#: includes/addons/LSaddons.accesslog.php:176
#: includes/class/class.LSsession.php:1862 includes/routes.php:157
#: includes/addons/LSaddons.accesslog.php:220
#: includes/class/class.LSsession.php:1855 includes/routes.php:157
#: includes/routes.php:470 templates/default/select.tpl:29
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
@ -625,6 +625,10 @@ msgstr ""
"MAILDIR : Erreur durant la récupération du chemin distant du dossier des "
"mails."
#: includes/addons/LSaddons.watermark.php:78
msgid "PRE-PRODUCTION"
msgstr "PRÉ-PRODUCTION"
#: includes/addons/LSaddons.showTechInfo.php:63
#: templates/default/showTechInfo.tpl:16
msgid "Structural object class"
@ -859,7 +863,7 @@ msgstr ""
"LSAUTHMETHOD_ANONYMOUS_USER dans le fichier de configuration."
#: includes/class/class.LSformElement.php:262
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:28
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:29
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
@ -1048,6 +1052,61 @@ msgstr "Aujourd'hui."
msgid "Clear selected date."
msgstr "Supprimer la date sélectionnée."
#: includes/class/class.LSlang.php:282
msgid "Please enter translated string"
msgstr "Merci de saisir la chaîne traduite"
#: includes/class/class.LSlang.php:285
msgid "or leave empty to copy original message"
msgstr "ou laisser vide pour copier le message original"
#: includes/class/class.LSlang.php:286
msgid "or leave empty to pass"
msgstr "ou laisser vide pour passer"
#: includes/class/class.LSlang.php:314
msgid "Fail to create temporary file."
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire."
#: includes/class/class.LSlang.php:319
msgid "Fail to open temporary file."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire."
#: includes/class/class.LSlang.php:339
msgid "Available choices:\n"
msgstr "Choix possibles :\n"
#: includes/class/class.LSlang.php:340
msgid " - i: ignore this message\n"
msgstr " -i : ignorer ce message\n"
#: includes/class/class.LSlang.php:342
msgid " - c: copy original message\n"
msgstr " - c: copier le message original\n"
#: includes/class/class.LSlang.php:343
msgid " - e: translate message in text editor\n"
msgstr " - e: traduire le message dans un éditeur de texte\n"
#: includes/class/class.LSlang.php:344
msgid ""
" - q: quit interactive mode and ignore all following untranslated messages\n"
msgstr ""
" - q: quitter le mode interactif et ignorer tous les messages non-traduits "
"suivants\n"
#: includes/class/class.LSlang.php:345
msgid " - ?: Show this message\n"
msgstr " - ?: Afficher ce message\n"
#: includes/class/class.LSlang.php:347
msgid "Or leave empty to copy original message.\n"
msgstr "Ou laisser vide pour copier le message original?\n"
#: includes/class/class.LSlang.php:349
msgid "Or leave empty to pass.\n"
msgstr "Or leave empty to pass.\n"
#: includes/class/class.LStemplate.php:160
msgid "LStemplate : compile directory is not writable (dir : %{dir})"
msgstr ""
@ -1079,36 +1138,44 @@ msgstr ""
"LStemplate : Le fichier de template '%{tpl}' est maintenant déprécié. Merci "
"de mettre à jour vos templates en vous référant à la documentation."
#: includes/class/class.LStemplate.php:478
#: includes/class/class.LStemplate.php:422
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier"
#: includes/class/class.LStemplate.php:423
msgid "Copied!"
msgstr "Copié !"
#: includes/class/class.LStemplate.php:485
msgid "Smarty - An exception occured displaying template '%{template}'"
msgstr ""
"Smarty - Un erreur est survenue en affichant le modèle de page '%{template}'."
#: includes/class/class.LStemplate.php:498
#: includes/class/class.LStemplate.php:505
msgid "Smarty - An exception occured fetching template '%{template}'"
msgstr "Smarty - Un erreur est survenue en générant le modèle '%{template}'."
#: includes/class/class.LStemplate.php:514
#: includes/class/class.LStemplate.php:528
#: includes/class/class.LStemplate.php:521
#: includes/class/class.LStemplate.php:535
msgid "A fatal error occured. If problem persist, please contact support."
msgstr ""
"Une erreur irrécupérable est survenue. Si le problème persiste, merci de "
"contacter le support."
#: includes/class/class.LStemplate.php:524
#: includes/class/class.LStemplate.php:531
msgid "<h1>Loop detected displaying this error:</h1><pre>%{error}</pre>"
msgstr ""
"<h1>Boucle détectée en affichant cette erreur :</h1><pre>%{error}</pre>"
#: includes/class/class.LStemplate.php:527
#: includes/class/class.LStemplate.php:534
msgid "A fatal error occured."
msgstr "Une erreur fatale est survenue."
#: includes/class/class.LStemplate.php:724
#: includes/class/class.LStemplate.php:731
msgid "LStemplate : Template %{file} not found."
msgstr "LStemplate : le template %{file} est introuvable."
#: includes/class/class.LStemplate.php:727
#: includes/class/class.LStemplate.php:734
msgid ""
"LStemplate : Fail to execute trigger %{callable} on event %{event} : is not "
"callable."
@ -1116,7 +1183,7 @@ msgstr ""
"LStemplate : Échec d'exécution du déclencheur %{callable} lors de événement "
"%{event} : il n'est pas un callable."
#: includes/class/class.LStemplate.php:730
#: includes/class/class.LStemplate.php:737
msgid ""
"LStemplate : Error during the execution of the trigger %{callable} on event "
"%{event}."
@ -1307,48 +1374,40 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Nettoyer"
#: includes/class/class.LSsession.php:503
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier"
#: includes/class/class.LSsession.php:504
msgid "Copied!"
msgstr "Copié !"
#: includes/class/class.LSsession.php:1647
#: includes/class/class.LSsession.php:1640
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"
#: includes/class/class.LSsession.php:1667
#: includes/class/class.LSsession.php:1660
msgid "Recovery of your credentials"
msgstr "Récupération de votre mot de passe"
#: includes/class/class.LSsession.php:1676
#: includes/class/class.LSsession.php:1669
msgid "Please fill the identifier field to proceed recovery procedure"
msgstr ""
"Merci d'entrer votre identifiant pour poursuivre la procédure de récupération"
#: includes/class/class.LSsession.php:1681
#: includes/class/class.LSsession.php:1674
msgid ""
"An email has been sent to %{mail}. Please follow the instructions on it."
msgstr ""
"Un e-mail vient de vous être envoyé à l'adresse %{mail}. Merci de suivre les "
"indications qu'il contient."
#: includes/class/class.LSsession.php:1690
#: includes/class/class.LSsession.php:1683
msgid "Your new password has been sent to %{mail}."
msgstr "Votre nouveau mot de passe vous a été envoyé à l'adresse %{mail}."
#: includes/class/class.LSsession.php:2952 templates/default/select.tpl:20
#: includes/class/class.LSsession.php:2945 templates/default/select.tpl:20
#: templates/default/recoverpassword.tpl:17 templates/default/login.tpl:16
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#: includes/class/class.LSsession.php:3120
#: includes/class/class.LSsession.php:3113
msgid "LSsession : The constant '%{const}' is not defined."
msgstr "LSsession : La constante '%{const}' n'est pas définie."
#: includes/class/class.LSsession.php:3123
#: includes/class/class.LSsession.php:3116
msgid ""
"LSsession : The addon '%{addon}' support is uncertain. Verify system "
"compatibility and the add-on configuration."
@ -1356,53 +1415,53 @@ msgstr ""
"LSsession : Le support de l'addon '%{addon}' est incertain. Vérifiez la "
"compatibilité du système et la configuration de l'add-on."
#: includes/class/class.LSsession.php:3126
#: includes/class/class.LSsession.php:3119
msgid ""
"LSsession : LDAP server's configuration data are invalid. Can't connect."
msgstr ""
"LSsession : Les données de configuration du serveur LDAP sont invalide. "
"Impossible de s'y connecter."
#: includes/class/class.LSsession.php:3129
#: includes/class/class.LSsession.php:3122
msgid "LSsession : Failed to load LSobject type '%{type}' : unknon type."
msgstr ""
"LSsession : Impossible de charger le type d'LSobject '%{type}' : type "
"inconnu."
#: includes/class/class.LSsession.php:3132
#: includes/class/class.LSsession.php:3125
msgid "LSsession : Failed to load LSclass '%{class}'."
msgstr "LSsession : Impossible de charger la LSclass '%{class}'."
#: includes/class/class.LSsession.php:3135
#: includes/class/class.LSsession.php:3128
msgid "LSsession : Login or password incorrect."
msgstr "LSsession : Identifiant ou mot de passe incorrects."
#: includes/class/class.LSsession.php:3138
#: includes/class/class.LSsession.php:3131
msgid "LSsession : Impossible to identify you : Duplication of identities."
msgstr "LSsession : Impossible de vous identifier : Duplication d'identité."
#: includes/class/class.LSsession.php:3141
#: includes/class/class.LSsession.php:3134
msgid "LSsession : Can't load class of authentification (%{class})."
msgstr ""
"LSsession : Impossible de charger la classe d'authentification (%{class})."
#: includes/class/class.LSsession.php:3144
#: includes/class/class.LSsession.php:3137
msgid "LSsession : Can't connect to LDAP server."
msgstr "LSsession : Impossible de se connecter au serveur LDAP."
#: includes/class/class.LSsession.php:3147
#: includes/class/class.LSsession.php:3140
msgid "LSsession : Impossible to authenticate you."
msgstr "LSsession : Impossible de vous identifier."
#: includes/class/class.LSsession.php:3150
#: includes/class/class.LSsession.php:3143
msgid "LSsession : Your are not authorized to do this action."
msgstr "LSsession : Vous n'êtes pas autorisé à faire cette action."
#: includes/class/class.LSsession.php:3153
#: includes/class/class.LSsession.php:3146
msgid "LSsession : Some informations are missing to display this page."
msgstr "LSsession : Des informations sont manquantes pour afficher cette page."
#: includes/class/class.LSsession.php:3156
#: includes/class/class.LSsession.php:3149
msgid ""
"LSsession : The function '%{function}' of the custom action "
"'%{customAction}' does not exists or is not configured."
@ -1410,24 +1469,24 @@ msgstr ""
"LSsession : La fonction '%{function}' de l'action personnalisée "
"'%{customAction}' n'existe pas ou n'est pas configurée."
#: includes/class/class.LSsession.php:3159
#: includes/class/class.LSsession.php:3152
msgid "LSsession : Fail to retrieve user's LDAP credentials from LSauth."
msgstr ""
"LSsession : Erreur en récupérant les identifiants LDAP de l'utilisateur "
"depuis LSauth."
#: includes/class/class.LSsession.php:3162
#: includes/class/class.LSsession.php:3155
msgid ""
"LSsession : Fail to reconnect to LDAP server with user's LDAP credentials."
msgstr ""
"LSsession : Impossible de se reconnecter au serveur LDAP avec les "
"identifiants de l'utilisateur."
#: includes/class/class.LSsession.php:3165
#: includes/class/class.LSsession.php:3158
msgid "LSsession : No import/export format define for this object type."
msgstr "LSsession : Aucun format d'entrée/sortie défini pour ce type d'objet."
#: includes/class/class.LSsession.php:3168
#: includes/class/class.LSsession.php:3161
msgid ""
"LSsession : Error during creation of list of levels. Contact administrators. "
"(Code : %{code})"
@ -1435,13 +1494,13 @@ msgstr ""
"LSsession : Erreur durant la création de la liste des niveaux. Contacter les "
"administrateurs. (Code : %{type})"
#: includes/class/class.LSsession.php:3171
#: includes/class/class.LSsession.php:3164
msgid "LSsession : The password recovery is disabled for this LDAP server."
msgstr ""
"LSsession : La récupération de mot de passe est désactivée pour ce serveur "
"LDAP."
#: includes/class/class.LSsession.php:3174
#: includes/class/class.LSsession.php:3167
msgid ""
"LSsession : Some informations are missing to recover your password. Contact "
"administrators."
@ -1449,7 +1508,7 @@ msgstr ""
"LSsession : Des informations sont manques pour pouvoir récupérer votre mot "
"de passe. Contacter les administrateurs."
#: includes/class/class.LSsession.php:3177
#: includes/class/class.LSsession.php:3170
msgid ""
"LSsession : Error during password recovery. Contact administrators.(Step : "
"%{step})"
@ -1457,7 +1516,7 @@ msgstr ""
"LSsession : Erreur durant la récupération de votre mot de passe. Contacter "
"les administrateurs. (Etape : %{step})"
#: includes/class/class.LSsession.php:3180
#: includes/class/class.LSsession.php:3173
msgid ""
"LSsession : The function '%{func}' configured for the view '%{view}' of the "
"LSaddon '%{addon}' is not declared in the LSaddon file."
@ -1465,11 +1524,11 @@ msgstr ""
"LSsession : la fonction '%{func}' configurée pour la vue '%{view}' du "
"LSaddon '%{addon}' n'est pas déclaré dans le fichier du LSaddon."
#: includes/class/class.LSsession.php:3183
#: includes/class/class.LSsession.php:3176
msgid "LSsession : Failed to load resource file '%{file}'."
msgstr "LSsession : Impossible de charger le fichier de ressource '%{file}'."
#: includes/class/class.LSsession.php:3186
#: includes/class/class.LSsession.php:3179
msgid ""
"LSsession : The function '%{func}' configured for the view '%{view}' of the "
"LSaddon '%{addon}' doesn't exist."
@ -1477,11 +1536,11 @@ msgstr ""
"LSsession : la fonction '%{func}' configurée pour la vue '%{view}' du "
"LSaddon '%{addon}' n'existe pas."
#: includes/class/class.LSsession.php:3189
#: includes/class/class.LSsession.php:3182
msgid "LSsession : invalid related object's DN pass in parameter."
msgstr "LSsession : DN d'objet en relation incorrect dans les paramètres."
#: includes/class/class.LSsession.php:3192
#: includes/class/class.LSsession.php:3185
msgid ""
"LSsession : the LSaddon %{addon} keep using old-style addon view URL. Please "
"upgrade it."
@ -1489,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"LSsession : le LSaddon %{addon} utilise toujours l'ancien type d'URL de "
"vues. Merci de le mettre à jour."
#: includes/class/class.LSsession.php:3195
#: includes/class/class.LSsession.php:3188
msgid ""
"LSsession : You have been redirect from an old-style URL %{url}. Please "
"upgrade this link."
@ -1497,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"LSsession : Vous avez été redirigé depuis une ancienne URL %{url}. Merci de "
"le mettre à jour ce lien."
#: includes/class/class.LSsession.php:3198
#: includes/class/class.LSsession.php:3191
msgid ""
"LSsession : You always seem to use %{old} in your custom code: Please "
"upgrade it and use %{new}.<pre>\n"
@ -1800,93 +1859,93 @@ msgstr ""
"LSformRule_password : Regex invalide configurée : %{regex}. Vous devez "
"utiliser des regex de type PCRE (commencant par le caractère '/')."
#: includes/class/class.LSldap.php:783
#: includes/class/class.LSldap.php:815
msgid "The password expired"
msgstr "Le mot de passe a expiré"
#: includes/class/class.LSldap.php:784
#: includes/class/class.LSldap.php:816
msgid "The account is locked"
msgstr "Ce compte est bloqué"
#: includes/class/class.LSldap.php:785
#: includes/class/class.LSldap.php:817
msgid "The password was reset and must be changed"
msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé et doit être changé"
#: includes/class/class.LSldap.php:786
#: includes/class/class.LSldap.php:818
msgid "It is not possible to modify the password"
msgstr "Il n'est pas possible de modifier le mot de passe"
#: includes/class/class.LSldap.php:787
#: includes/class/class.LSldap.php:819
msgid "The old password must be supplied"
msgstr "L'ancien mot de passe doit être fourni"
#: includes/class/class.LSldap.php:788
#: includes/class/class.LSldap.php:820
msgid "The password does not meet the quality requirements"
msgstr "Le mot de passe ne répond pas aux exigences de qualité"
#: includes/class/class.LSldap.php:789
#: includes/class/class.LSldap.php:821
msgid "The password is too short"
msgstr "Le mot de passe est trop court"
#: includes/class/class.LSldap.php:790
#: includes/class/class.LSldap.php:822
msgid "It is too soon to change the password"
msgstr "Il est trop tôt pour modifier le mot de passe"
#: includes/class/class.LSldap.php:791
#: includes/class/class.LSldap.php:823
msgid "This password was recently used and cannot be used again"
msgstr ""
"Ce mot de passe a été utilisé récemment et il ne peut être utilisé à nouveau"
#: includes/class/class.LSldap.php:911
#: includes/class/class.LSldap.php:967
msgid "LSldap: Error during the LDAP server connection (%{msg})."
msgstr "LSldap : Erreur durant la connexion au serveur LDAP (%{msg})."
#: includes/class/class.LSldap.php:914
#: includes/class/class.LSldap.php:970
msgid "LSldap: Error during the LDAP search (%{msg})."
msgstr "LSldap : Erreur pendant la recherche LDAP (%{msg})."
#: includes/class/class.LSldap.php:917
#: includes/class/class.LSldap.php:973
msgid "LSldap: Object type unknown."
msgstr "LSldap : Type d'objet inconnu."
#: includes/class/class.LSldap.php:920
#: includes/class/class.LSldap.php:976
msgid "LSldap: Error while fetching the LDAP entry."
msgstr "LSldap : Erreur durant la récupération de l'entrée LDAP."
#: includes/class/class.LSldap.php:923
#: includes/class/class.LSldap.php:979
msgid "LSldap: Error while changing the LDAP entry (DN : %{dn})."
msgstr "LSldap : Erreur durant la modification de l'entrée LDAP (DN : %{dn})."
#: includes/class/class.LSldap.php:926
#: includes/class/class.LSldap.php:982
msgid "LSldap: Error while deleting empty attributes."
msgstr "LSldap : Erreur durant la suppression des attributs vides."
#: includes/class/class.LSldap.php:929
#: includes/class/class.LSldap.php:985
msgid "LSldap: Error while changing the DN of the object."
msgstr "LSldap : Erreur pendant la modification du DN de l'objet."
#: includes/class/class.LSldap.php:932
#: includes/class/class.LSldap.php:988
msgid "LSldap: LDAP server base DN not configured."
msgstr "LSldap : Le base DN du serveur LDAP n'est pas configuré."
#: includes/class/class.LSldap.php:935
#: includes/class/class.LSldap.php:991
msgid "LSldap: Fail to set authz proxy option on LDAP server connection."
msgstr ""
"LSldap : Une erreur est survenue en appliquant l'option d'authz proxy sur la "
"connexion au serveur LDAP."
#: includes/class/class.LSldap.php:938
#: includes/class/class.LSldap.php:994
msgid "LSldap: Error while changing the user password: %{msg}."
msgstr ""
"LSldap: Erreur durant la modification du mot de passe utilisateur: %{msg}."
#: includes/class/class.LSldap.php:941
#: includes/class/class.LSldap.php:997
msgid "LSldap: Unknown LDAP error while updating user password"
msgstr ""
"LSldap: Une erreur LDAP inconnue est survenue pendant la modification du mot "
"de passe utilisateur"
#: includes/class/class.LSldap.php:944
#: includes/class/class.LSldap.php:1000
msgid ""
"LSldap: Fail to execute trigger %{callable} on event %{event} : is not "
"callable."
@ -1894,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"LSldap : Échec d'exécution du déclencheur %{callable} lors de événement "
"%{event} : il n'est pas un callable."
#: includes/class/class.LSldap.php:947
#: includes/class/class.LSldap.php:1003
msgid ""
"LSldap: Error during the execution of the trigger %{callable} on event "
"%{event}."
@ -3235,7 +3294,7 @@ msgstr "Message"
msgid "Nb / page :"
msgstr "Nb / page :"
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:70
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:71
msgid "No access log found for this object."
msgstr "Aucun log d'accès trouvé pour cet objet."
@ -3255,7 +3314,7 @@ msgstr "Aucune valeur"
msgid "Object classes"
msgstr "Classes d'objet"
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:31
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:30
msgid "Old value(s)"
msgstr "Ancienne(s) valeur(s)"
@ -3264,7 +3323,7 @@ msgid "Only validate data"
msgstr "Validation des données uniquement"
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:11
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:29
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:28
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
@ -3370,11 +3429,11 @@ msgstr "Objets mis à jour"
msgid "Valid"
msgstr "Valider"
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:30
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:31
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:75
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:76
msgid "event(s) found for this object."
msgstr "événement(s) trouvé(s) pour cet objet."
@ -3386,9 +3445,6 @@ msgstr "non"
msgid "yes"
msgstr "oui"
#~ msgid "PRE-PRODUCTION"
#~ msgstr "PRÉ-PRODUCTION"
#~ msgid ""
#~ "SAMBA Support: The attribute %{dependency} is missing. Unable to forge "
#~ "the attribute %{attr}."

View file

@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Download"
msgstr ""
#: includes/addons/LSaddons.showSupportInfo.php:78
#: includes/addons/LSaddons.accesslog.php:181
#: includes/addons/LSaddons.accesslog.php:225
#: includes/addons/LSaddons.showTechInfo.php:117
msgid "Go back"
msgstr ""
@ -350,8 +350,8 @@ msgstr ""
msgid "Increment"
msgstr ""
#: includes/addons/LSaddons.accesslog.php:176
#: includes/class/class.LSsession.php:1862 includes/routes.php:157
#: includes/addons/LSaddons.accesslog.php:220
#: includes/class/class.LSsession.php:1855 includes/routes.php:157
#: includes/routes.php:470 templates/default/select.tpl:29
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -519,6 +519,10 @@ msgstr ""
msgid "MAILDIR : Error retrieving remote path of the maildir."
msgstr ""
#: includes/addons/LSaddons.watermark.php:78
msgid "PRE-PRODUCTION"
msgstr ""
#: includes/addons/LSaddons.showTechInfo.php:63
#: templates/default/showTechInfo.tpl:16
msgid "Structural object class"
@ -736,7 +740,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement.php:262
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:28
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:29
msgid "Attribute"
msgstr ""
@ -914,6 +918,59 @@ msgstr ""
msgid "Clear selected date."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSlang.php:282
msgid "Please enter translated string"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSlang.php:285
msgid "or leave empty to copy original message"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSlang.php:286
msgid "or leave empty to pass"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSlang.php:314
msgid "Fail to create temporary file."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSlang.php:319
msgid "Fail to open temporary file."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSlang.php:339
msgid "Available choices:\n"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSlang.php:340
msgid " - i: ignore this message\n"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSlang.php:342
msgid " - c: copy original message\n"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSlang.php:343
msgid " - e: translate message in text editor\n"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSlang.php:344
msgid ""
" - q: quit interactive mode and ignore all following untranslated messages\n"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSlang.php:345
msgid " - ?: Show this message\n"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSlang.php:347
msgid "Or leave empty to copy original message.\n"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSlang.php:349
msgid "Or leave empty to pass.\n"
msgstr ""
#: includes/class/class.LStemplate.php:160
msgid "LStemplate : compile directory is not writable (dir : %{dir})"
msgstr ""
@ -940,38 +997,46 @@ msgid ""
"upgrade documentation to adapt your templates."
msgstr ""
#: includes/class/class.LStemplate.php:478
#: includes/class/class.LStemplate.php:422
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: includes/class/class.LStemplate.php:423
msgid "Copied!"
msgstr ""
#: includes/class/class.LStemplate.php:485
msgid "Smarty - An exception occured displaying template '%{template}'"
msgstr ""
#: includes/class/class.LStemplate.php:498
#: includes/class/class.LStemplate.php:505
msgid "Smarty - An exception occured fetching template '%{template}'"
msgstr ""
#: includes/class/class.LStemplate.php:514
#: includes/class/class.LStemplate.php:528
#: includes/class/class.LStemplate.php:521
#: includes/class/class.LStemplate.php:535
msgid "A fatal error occured. If problem persist, please contact support."
msgstr ""
#: includes/class/class.LStemplate.php:524
#: includes/class/class.LStemplate.php:531
msgid "<h1>Loop detected displaying this error:</h1><pre>%{error}</pre>"
msgstr ""
#: includes/class/class.LStemplate.php:527
#: includes/class/class.LStemplate.php:534
msgid "A fatal error occured."
msgstr ""
#: includes/class/class.LStemplate.php:724
#: includes/class/class.LStemplate.php:731
msgid "LStemplate : Template %{file} not found."
msgstr ""
#: includes/class/class.LStemplate.php:727
#: includes/class/class.LStemplate.php:734
msgid ""
"LStemplate : Fail to execute trigger %{callable} on event %{event} : is not "
"callable."
msgstr ""
#: includes/class/class.LStemplate.php:730
#: includes/class/class.LStemplate.php:737
msgid ""
"LStemplate : Error during the execution of the trigger %{callable} on event "
"%{event}."
@ -1119,165 +1184,157 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:503
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:504
msgid "Copied!"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1647
#: includes/class/class.LSsession.php:1640
msgid "Connection"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1667
#: includes/class/class.LSsession.php:1660
msgid "Recovery of your credentials"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1676
#: includes/class/class.LSsession.php:1669
msgid "Please fill the identifier field to proceed recovery procedure"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1681
#: includes/class/class.LSsession.php:1674
msgid ""
"An email has been sent to %{mail}. Please follow the instructions on it."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1690
#: includes/class/class.LSsession.php:1683
msgid "Your new password has been sent to %{mail}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2952 templates/default/select.tpl:20
#: includes/class/class.LSsession.php:2945 templates/default/select.tpl:20
#: templates/default/recoverpassword.tpl:17 templates/default/login.tpl:16
msgid "Level"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3120
#: includes/class/class.LSsession.php:3113
msgid "LSsession : The constant '%{const}' is not defined."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3123
#: includes/class/class.LSsession.php:3116
msgid ""
"LSsession : The addon '%{addon}' support is uncertain. Verify system "
"compatibility and the add-on configuration."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3126
#: includes/class/class.LSsession.php:3119
msgid ""
"LSsession : LDAP server's configuration data are invalid. Can't connect."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3129
#: includes/class/class.LSsession.php:3122
msgid "LSsession : Failed to load LSobject type '%{type}' : unknon type."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3132
#: includes/class/class.LSsession.php:3125
msgid "LSsession : Failed to load LSclass '%{class}'."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3135
#: includes/class/class.LSsession.php:3128
msgid "LSsession : Login or password incorrect."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3138
#: includes/class/class.LSsession.php:3131
msgid "LSsession : Impossible to identify you : Duplication of identities."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3141
#: includes/class/class.LSsession.php:3134
msgid "LSsession : Can't load class of authentification (%{class})."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3144
#: includes/class/class.LSsession.php:3137
msgid "LSsession : Can't connect to LDAP server."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3147
#: includes/class/class.LSsession.php:3140
msgid "LSsession : Impossible to authenticate you."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3150
#: includes/class/class.LSsession.php:3143
msgid "LSsession : Your are not authorized to do this action."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3153
#: includes/class/class.LSsession.php:3146
msgid "LSsession : Some informations are missing to display this page."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3156
#: includes/class/class.LSsession.php:3149
msgid ""
"LSsession : The function '%{function}' of the custom action "
"'%{customAction}' does not exists or is not configured."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3159
#: includes/class/class.LSsession.php:3152
msgid "LSsession : Fail to retrieve user's LDAP credentials from LSauth."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3162
#: includes/class/class.LSsession.php:3155
msgid ""
"LSsession : Fail to reconnect to LDAP server with user's LDAP credentials."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3165
#: includes/class/class.LSsession.php:3158
msgid "LSsession : No import/export format define for this object type."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3168
#: includes/class/class.LSsession.php:3161
msgid ""
"LSsession : Error during creation of list of levels. Contact administrators. "
"(Code : %{code})"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3171
#: includes/class/class.LSsession.php:3164
msgid "LSsession : The password recovery is disabled for this LDAP server."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3174
#: includes/class/class.LSsession.php:3167
msgid ""
"LSsession : Some informations are missing to recover your password. Contact "
"administrators."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3177
#: includes/class/class.LSsession.php:3170
msgid ""
"LSsession : Error during password recovery. Contact administrators.(Step : "
"%{step})"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3180
#: includes/class/class.LSsession.php:3173
msgid ""
"LSsession : The function '%{func}' configured for the view '%{view}' of the "
"LSaddon '%{addon}' is not declared in the LSaddon file."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3183
#: includes/class/class.LSsession.php:3176
msgid "LSsession : Failed to load resource file '%{file}'."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3186
#: includes/class/class.LSsession.php:3179
msgid ""
"LSsession : The function '%{func}' configured for the view '%{view}' of the "
"LSaddon '%{addon}' doesn't exist."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3189
#: includes/class/class.LSsession.php:3182
msgid "LSsession : invalid related object's DN pass in parameter."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3192
#: includes/class/class.LSsession.php:3185
msgid ""
"LSsession : the LSaddon %{addon} keep using old-style addon view URL. Please "
"upgrade it."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3195
#: includes/class/class.LSsession.php:3188
msgid ""
"LSsession : You have been redirect from an old-style URL %{url}. Please "
"upgrade this link."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:3198
#: includes/class/class.LSsession.php:3191
msgid ""
"LSsession : You always seem to use %{old} in your custom code: Please "
"upgrade it and use %{new}.<pre>\n"
@ -1512,93 +1569,93 @@ msgid ""
"(begining by '/' caracter)."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:783
#: includes/class/class.LSldap.php:815
msgid "The password expired"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:784
#: includes/class/class.LSldap.php:816
msgid "The account is locked"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:785
#: includes/class/class.LSldap.php:817
msgid "The password was reset and must be changed"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:786
#: includes/class/class.LSldap.php:818
msgid "It is not possible to modify the password"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:787
#: includes/class/class.LSldap.php:819
msgid "The old password must be supplied"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:788
#: includes/class/class.LSldap.php:820
msgid "The password does not meet the quality requirements"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:789
#: includes/class/class.LSldap.php:821
msgid "The password is too short"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:790
#: includes/class/class.LSldap.php:822
msgid "It is too soon to change the password"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:791
#: includes/class/class.LSldap.php:823
msgid "This password was recently used and cannot be used again"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:911
#: includes/class/class.LSldap.php:967
msgid "LSldap: Error during the LDAP server connection (%{msg})."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:914
#: includes/class/class.LSldap.php:970
msgid "LSldap: Error during the LDAP search (%{msg})."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:917
#: includes/class/class.LSldap.php:973
msgid "LSldap: Object type unknown."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:920
#: includes/class/class.LSldap.php:976
msgid "LSldap: Error while fetching the LDAP entry."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:923
#: includes/class/class.LSldap.php:979
msgid "LSldap: Error while changing the LDAP entry (DN : %{dn})."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:926
#: includes/class/class.LSldap.php:982
msgid "LSldap: Error while deleting empty attributes."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:929
#: includes/class/class.LSldap.php:985
msgid "LSldap: Error while changing the DN of the object."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:932
#: includes/class/class.LSldap.php:988
msgid "LSldap: LDAP server base DN not configured."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:935
#: includes/class/class.LSldap.php:991
msgid "LSldap: Fail to set authz proxy option on LDAP server connection."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:938
#: includes/class/class.LSldap.php:994
msgid "LSldap: Error while changing the user password: %{msg}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:941
#: includes/class/class.LSldap.php:997
msgid "LSldap: Unknown LDAP error while updating user password"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:944
#: includes/class/class.LSldap.php:1000
msgid ""
"LSldap: Fail to execute trigger %{callable} on event %{event} : is not "
"callable."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:947
#: includes/class/class.LSldap.php:1003
msgid ""
"LSldap: Error during the execution of the trigger %{callable} on event "
"%{event}."
@ -2805,7 +2862,7 @@ msgstr ""
msgid "Nb / page :"
msgstr ""
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:70
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:71
msgid "No access log found for this object."
msgstr ""
@ -2825,7 +2882,7 @@ msgstr ""
msgid "Object classes"
msgstr ""
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:31
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:30
msgid "Old value(s)"
msgstr ""
@ -2834,7 +2891,7 @@ msgid "Only validate data"
msgstr ""
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:11
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:29
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:28
msgid "Operation"
msgstr ""
@ -2938,11 +2995,11 @@ msgstr ""
msgid "Valid"
msgstr ""
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:30
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:31
msgid "Value"
msgstr ""
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:75
#: templates/default/showObjectAccessLogs.tpl:76
msgid "event(s) found for this object."
msgstr ""