- LSformElement_maildir : Modification du message après archivage et sa

traduction.
This commit is contained in:
Benjamin Renard 2009-04-01 13:37:35 +00:00
parent 92aa6c9f8c
commit b4beb767b0
4 changed files with 121 additions and 121 deletions

View file

@ -140,7 +140,7 @@ class LSformElement_maildir extends LSformElement_text {
$newname=getFData($this -> params['html_options']['archiveNameFormat'],$this -> _toDo['old']);
if ($newname) {
if (renameMaildirByFTP($this -> _toDo['old'],$newname)) {
LSsession :: addInfo(_("The mailbox has been renamed successfully."));
LSsession :: addInfo(_("The mailbox has been archived successfully."));
return true;
}
return;

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LdapSaisie\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-19 17:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-19 18:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-01 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Renard <brenard@easter-eggs.com>\n"
"Language-Team: LdapSaisie <ldapsaisie-users@lists.labs.libre-entreprise.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Basepath: /var/www/ldapsaisie/trunk\n"
#: select.php:186
#: includes/class/class.LSsession.php:1173
#: includes/class/class.LSsession.php:1210
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "a bien été supprimé"
#: remove.php:47
#: includes/class/class.LSrelation.php:38
#: includes/class/class.LSform.php:146
#: includes/class/class.LSform.php:147
msgid "Do you really want to delete"
msgstr "Voulez-vous vraiement supprimer"
#: remove.php:49
#: includes/class/class.LSsession.php:1016
#: includes/class/class.LSsession.php:1056
#: includes/class/class.LSconfirmBox.php:37
#: includes/class/class.LSsmoothbox.php:39
#: includes/class/class.LSform.php:63
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Voir"
#: includes/class/class.LSrelation.php:40
#: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:70
#: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:82
#: includes/class/class.LSform.php:148
#: includes/class/class.LSform.php:149
#: view.php:59
#: view.php:308
msgid "Delete"
@ -223,146 +223,146 @@ msgstr "Support FTP : Impossible de modifier les droits sur le dossier %{dir} su
msgid "FTP Support : Unable to rename folder from %{old} to %{new} on the remote server."
msgstr "Support FTP : Impossible de renommer le dossier %{old} en %{new} sur le serveur distant."
#: includes/class/class.LSsession.php:956
#: includes/class/class.LSsession.php:996
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"
#: includes/class/class.LSsession.php:966
#: includes/class/class.LSsession.php:1005
#: includes/class/class.LSsession.php:1006
#: includes/class/class.LSsession.php:1045
msgid "LDAP server"
msgstr "Serveur LDAP"
#: includes/class/class.LSsession.php:976
#: includes/class/class.LSsession.php:1805
#: includes/class/class.LSsession.php:1016
#: includes/class/class.LSsession.php:1845
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#: includes/class/class.LSsession.php:977
#: includes/class/class.LSsession.php:1015
#: includes/class/class.LSsession.php:1017
#: includes/class/class.LSsession.php:1055
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
#: includes/class/class.LSsession.php:978
#: includes/class/class.LSsession.php:1018
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: includes/class/class.LSsession.php:979
#: includes/class/class.LSsession.php:1019
msgid "Connect"
msgstr "Se connecter"
#: includes/class/class.LSsession.php:980
#: includes/class/class.LSsession.php:1020
msgid "Forgot your password ?"
msgstr "Mot de passe perdu ?"
#: includes/class/class.LSsession.php:998
#: includes/class/class.LSsession.php:1038
msgid "Recovery of your credentials"
msgstr "Récupération de votre mot de passe"
#: includes/class/class.LSsession.php:1017
#: includes/class/class.LSsession.php:1057
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: includes/class/class.LSsession.php:1019
#: includes/class/class.LSsession.php:1059
msgid "Please fill the identifier field to proceed recovery procedure"
msgstr "Merci d'entrer votre identifiant pour poursuivre la procédure de récupération"
#: includes/class/class.LSsession.php:1023
#: includes/class/class.LSsession.php:1063
msgid "An email has been sent to %{mail}. Please follow the instructions on it."
msgstr "Un e-mail vient de vous être envoyé à l'adresse %{mail}. Merci de suivre les indications qu'il contient."
#: includes/class/class.LSsession.php:1031
#: includes/class/class.LSsession.php:1071
msgid "Your new password has been sent to %{mail}. "
msgstr "Votre nouveau mot de passe vous a été envoyé à l'adresse %{mail}."
#: includes/class/class.LSsession.php:1188
#: includes/class/class.LSsession.php:1226
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: includes/class/class.LSsession.php:1212
#: includes/class/class.LSsession.php:1250
msgid "Connected as"
msgstr "Connecté en tant que"
#: includes/class/class.LSsession.php:1933
#: includes/class/class.LSsession.php:1973
msgid "LSsession : The constant %{const} is not defined."
msgstr "LSsession : La constante %{const} n'est pas définie."
#: includes/class/class.LSsession.php:1936
#: includes/class/class.LSsession.php:1976
msgid "LSsession : The %{addon} support is uncertain. Verify system compatibility and the add-on configuration."
msgstr "LSsession : Le support %{addon} est incertain. Vérifiez la compatibilité du système et la configuration de l'add-on."
#: includes/class/class.LSsession.php:1939
#: includes/class/class.LSsession.php:1979
msgid "LSsession : LDAP server's configuration data are invalid. Can't connect."
msgstr "LSsession : Les données de configuration du serveur LDAP sont invalide. Impossible de s'y connecter."
#: includes/class/class.LSsession.php:1942
#: includes/class/class.LSsession.php:1982
msgid "LSsession : Failed to load LSobject type %{type} : unknon type."
msgstr "LSsession : Impossible de charger le type d'LSobject %{type} : type inconnu."
#: includes/class/class.LSsession.php:1949
#: includes/class/class.LSsession.php:1989
msgid "LSsession : Login or password incorrect."
msgstr "LSsession : Identifiant ou mot de passe incorrects."
#: includes/class/class.LSsession.php:1952
#: includes/class/class.LSsession.php:1992
msgid "LSsession : Impossible to identify you : Duplication of identities."
msgstr "LSsession : Impossible de vous identifier : Duplication d'identité."
#: includes/class/class.LSsession.php:1955
#: includes/class/class.LSsession.php:1995
msgid "LSsession : Can't load Smarty template engine."
msgstr "LSsession : Impossible de charger le moteur de gestion de template Smarty."
#: includes/class/class.LSsession.php:1958
#: includes/class/class.LSsession.php:1998
msgid "LSsession : Can't connect to LDAP server."
msgstr "LSsession : Impossible de se connecter au serveur LDAP."
#: includes/class/class.LSsession.php:1961
#: includes/class/class.LSsession.php:2001
msgid "LSsession : Could not load type of identifiable objects."
msgstr "LSsession : Impossible de charger le moteur de gestion de template Smarty."
#: includes/class/class.LSsession.php:1964
#: includes/class/class.LSsession.php:2004
msgid "LSsession : Your are not authorized to do this action."
msgstr "LSsession : Vous n'êtes pas autorisé à faire cette action."
#: includes/class/class.LSsession.php:1967
#: includes/class/class.LSsession.php:2007
msgid "LSsession : Some informations are missing to display this page."
msgstr "LSsession : Des informations sont manquant pour afficher cette page."
#: includes/class/class.LSsession.php:1971
#: includes/class/class.LSsession.php:2011
msgid "LSsession : Error during creation of list of levels. Contact administrators. (Code : %{code})"
msgstr "LSsession : Erreur durant la création de la liste des niveaux. Contacter les administrateurs. (Code : %{type})"
#: includes/class/class.LSsession.php:1974
#: includes/class/class.LSsession.php:2014
msgid "LSsession : The password recovery is disabled for this LDAP server."
msgstr "LSsession : La récupération de mot de passe est désactivée pour ce serveur LDAP."
#: includes/class/class.LSsession.php:1977
#: includes/class/class.LSsession.php:2017
msgid "LSsession : Some informations are missing to recover your password. Contact administrators."
msgstr "LSsession : Des informations sont manques pour pouvoir récupérer votre mot de passe. Contacter les administrateurs."
#: includes/class/class.LSsession.php:1980
#: includes/class/class.LSsession.php:2020
msgid "LSsession : Error during password recovery. Contact administrators.(Step : %{step})"
msgstr "LSsession : Erreur durant la récupération de votre mot de passe. Contacter les administrateurs. (Etape : %{step})"
#: includes/class/class.LSsession.php:1984
#: includes/class/class.LSsession.php:2024
msgid "LSsession : problem during initialisation."
msgstr "LSsession : Problème durant l'initialisation."
#: includes/class/class.LSsession.php:1990
#: includes/class/class.LSsession.php:2030
msgid "LSrelation : The listing function for the relation %{relation} is unknow."
msgstr "LSsession : La fonction listant la relation %{relation} est inconnue."
#: includes/class/class.LSsession.php:1993
#: includes/class/class.LSsession.php:2033
msgid "LSrelation : The update function of the relation %{relation} is unknow."
msgstr "LSsession : La fonction de mise à jour de la relation %{relation} est inconnue."
#: includes/class/class.LSsession.php:1996
#: includes/class/class.LSsession.php:2036
msgid "LSrelation : Error during relation update of the relation %{relation}."
msgstr "LSsession : Erreur durant la mise à jour de la relation %{relation}"
#: includes/class/class.LSsession.php:1999
#: includes/class/class.LSsession.php:2039
msgid "LSrelation : Object type %{LSobject} unknow (Relation : %{relation})."
msgstr "LSsession : La fonction de mise à jour de la relation %{relation} est inconnue."
#: includes/class/class.LSsession.php:2002
#: includes/class/class.LSsession.php:2042
msgid "LSrelation : Some parameters are missing in the call of methods to handle standard relations (Method : %{meth})."
msgstr "LSrelation : Des paramètres sont manquant dans l'appel des méthodes de manipulation des relations standards."
@ -370,39 +370,39 @@ msgstr "LSrelation : Des paramètres sont manquant dans l'appel des méthodes de
msgid "The value of field %{label} is invalid."
msgstr "La valeur du champ %{label} est incorrecte."
#: includes/class/class.LSattribute.php:690
#: includes/class/class.LSattribute.php:694
msgid "LSattribute : Attribute %{attr} : LDAP or HTML types unknow (LDAP = %{ldap} & HTML = %{html})."
msgstr "LSattribute : Attribut %{attr} : Les types LDAP ou HTML sont inconnus (LDAP = %{ldap} & HTML = %{html})."
#: includes/class/class.LSattribute.php:693
#: includes/class/class.LSattribute.php:697
msgid "LSattribute : The function %{func} to display the attribute %{attr} is unknow."
msgstr "LSattribute : La fonction %{func} pour afficher l'attribut %{attr} est inconnue."
#: includes/class/class.LSattribute.php:696
#: includes/class/class.LSattribute.php:700
msgid "LSattribute : The rule %{rule} to validate the attribute %{attr} is unknow."
msgstr "LSattribute : La règle %{rule} de validation de l'attribut %{attr} n'existe pas."
#: includes/class/class.LSattribute.php:699
#: includes/class/class.LSattribute.php:703
msgid "LSattribute : Configuration data to verify the attribute %{attr} are incorrect."
msgstr "LSattribute : Les données de configuration pour vérifier l'attribut %{attr} sont incorrecte."
#: includes/class/class.LSattribute.php:702
#: includes/class/class.LSattribute.php:706
msgid "LSattribute : The function %{func} to save the attribute %{attr} is unknow."
msgstr "LSattribute : La fonction %{func} pour sauvegarder l'attribut %{attr} est inconnue."
#: includes/class/class.LSattribute.php:705
#: includes/class/class.LSattribute.php:709
msgid "LSattribute : The value of the attribute %{attr} can't be generated."
msgstr "LSattribute : La valeur de l'attribut %{attr} ne peut être générée."
#: includes/class/class.LSattribute.php:708
#: includes/class/class.LSattribute.php:712
msgid "LSattribute : Generation of the attribute %{attr} failed."
msgstr "LSattribute : La génération de l'attribut %{attr} a échouée."
#: includes/class/class.LSattribute.php:711
#: includes/class/class.LSattribute.php:715
msgid "LSattribute : Generation of the attribute %{attr} did not return a correct value."
msgstr "LSattribute : La génération de l'attribut %{attr} n'a pas retournée de valeur correcte."
#: includes/class/class.LSattribute.php:714
#: includes/class/class.LSattribute.php:718
msgid "LSattribute : The attr_%{type} of the attribute %{name} is not yet defined."
msgstr "LSattribute : L'objet attr_%{type} de l'attribut %{name} n'est pas encore défini."
@ -468,8 +468,8 @@ msgid "Click to enable maildir creation/modification on user creation/modificati
msgstr "Cliquer pour activer la création/modification de la maildir en même temps que la création/modification du l'utilisateur."
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:143
msgid "The mailbox has been renamed successfully."
msgstr "Le dossier mail a bien été modifié."
msgid "The mailbox has been archived successfully."
msgstr "Le dossier mail a bien été archivée."
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:153
msgid "The mailbox has been deleted."
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Maintenant."
msgid "LSattr_html_select_list : Configuration data are missing to generate the select list of the attribute %{attr}."
msgstr "LSattr_html_select_list : Des données de configuration sont manquantes pour générer la liste de sélection de l'attribut %{attr}."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:429
#: includes/class/class.LSldapObject.php:425
msgid "The attribute %{attr} is not valid."
msgstr "L'attribut %{attr} n'est pas valide."
@ -784,40 +784,40 @@ msgstr "Ajouter une autre valeur à ce champ."
msgid "Delete this field."
msgstr "Supprimer cette valeur."
#: includes/class/class.LSform.php:113
#: includes/class/class.LSform.php:180
#: includes/class/class.LSform.php:114
#: includes/class/class.LSform.php:182
msgid "No field."
msgstr "Aucun champ."
#: includes/class/class.LSform.php:147
#: includes/class/class.LSform.php:148
msgid "Caution"
msgstr "Attention"
#: includes/class/class.LSform.php:201
#: includes/class/class.LSform.php:203
msgid "%{label} attribute data is not valid."
msgstr "Les données de l'attribut %{label} sont incorrectes."
#: includes/class/class.LSform.php:275
#: includes/class/class.LSform.php:277
msgid "Mandatory field"
msgstr "Champ obligatoire"
#: includes/class/class.LSform.php:567
#: includes/class/class.LSform.php:569
msgid "LSform : Error during the recovery of the values of the form."
msgstr "LSform : Erreur durant la récupération des valeurs du formulaire."
#: includes/class/class.LSform.php:570
#: includes/class/class.LSform.php:572
msgid "LSform : Error durring the recovery of the value of the field '%{element}'."
msgstr "LSform : Erreur durant la recupération de la valeur du champ %{element}."
#: includes/class/class.LSform.php:577
#: includes/class/class.LSform.php:579
msgid "LSform : The field %{element} doesn't exist."
msgstr "LSform : Le champ %{element} n'existe pas."
#: includes/class/class.LSform.php:580
#: includes/class/class.LSform.php:582
msgid "LSfom : Field type unknow (%{type})."
msgstr "LSform : Type de champ inconnu (%{type})."
#: includes/class/class.LSform.php:583
#: includes/class/class.LSform.php:585
msgid "LSform : Error during the creation of the element '%{element}'."
msgstr "LSform : Erreur durant la création de l'élément %{element}."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-19 18:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-01 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: select.php:186 includes/class/class.LSsession.php:1177
#: select.php:186 includes/class/class.LSsession.php:1210
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -45,11 +45,11 @@ msgid "has been deleted successfully"
msgstr ""
#: remove.php:47 includes/class/class.LSrelation.php:38
#: includes/class/class.LSform.php:146
#: includes/class/class.LSform.php:147
msgid "Do you really want to delete"
msgstr ""
#: remove.php:49 includes/class/class.LSsession.php:1020
#: remove.php:49 includes/class/class.LSsession.php:1056
#: includes/class/class.LSconfirmBox.php:37
#: includes/class/class.LSsmoothbox.php:39 includes/class/class.LSform.php:63
msgid "Validate"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: modify.php:105 includes/class/class.LSrelation.php:40
#: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:70
#: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:82
#: includes/class/class.LSform.php:148 view.php:59 view.php:308
#: includes/class/class.LSform.php:149 view.php:59 view.php:308
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -218,157 +218,157 @@ msgid ""
"server."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:960
#: includes/class/class.LSsession.php:996
msgid "Connection"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:970
#: includes/class/class.LSsession.php:1009
#: includes/class/class.LSsession.php:1006
#: includes/class/class.LSsession.php:1045
msgid "LDAP server"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:980
#: includes/class/class.LSsession.php:1810
#: includes/class/class.LSsession.php:1016
#: includes/class/class.LSsession.php:1845
msgid "Level"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:981
#: includes/class/class.LSsession.php:1019
#: includes/class/class.LSsession.php:1017
#: includes/class/class.LSsession.php:1055
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:982
#: includes/class/class.LSsession.php:1018
msgid "Password"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:983
#: includes/class/class.LSsession.php:1019
msgid "Connect"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:984
#: includes/class/class.LSsession.php:1020
msgid "Forgot your password ?"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1002
#: includes/class/class.LSsession.php:1038
msgid "Recovery of your credentials"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1021
#: includes/class/class.LSsession.php:1057
msgid "Back"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1023
#: includes/class/class.LSsession.php:1059
msgid "Please fill the identifier field to proceed recovery procedure"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1027
#: includes/class/class.LSsession.php:1063
msgid ""
"An email has been sent to %{mail}. Please follow the instructions on it."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1035
#: includes/class/class.LSsession.php:1071
msgid "Your new password has been sent to %{mail}. "
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1193
#: includes/class/class.LSsession.php:1226
msgid "Language"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1217
#: includes/class/class.LSsession.php:1250
msgid "Connected as"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1938
#: includes/class/class.LSsession.php:1973
msgid "LSsession : The constant %{const} is not defined."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1941
#: includes/class/class.LSsession.php:1976
msgid ""
"LSsession : The %{addon} support is uncertain. Verify system compatibility "
"and the add-on configuration."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1944
#: includes/class/class.LSsession.php:1979
msgid ""
"LSsession : LDAP server's configuration data are invalid. Can't connect."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1947
#: includes/class/class.LSsession.php:1982
msgid "LSsession : Failed to load LSobject type %{type} : unknon type."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1954
#: includes/class/class.LSsession.php:1989
msgid "LSsession : Login or password incorrect."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1957
#: includes/class/class.LSsession.php:1992
msgid "LSsession : Impossible to identify you : Duplication of identities."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1960
#: includes/class/class.LSsession.php:1995
msgid "LSsession : Can't load Smarty template engine."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1963
#: includes/class/class.LSsession.php:1998
msgid "LSsession : Can't connect to LDAP server."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1966
#: includes/class/class.LSsession.php:2001
msgid "LSsession : Could not load type of identifiable objects."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1969
#: includes/class/class.LSsession.php:2004
msgid "LSsession : Your are not authorized to do this action."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1972
#: includes/class/class.LSsession.php:2007
msgid "LSsession : Some informations are missing to display this page."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1976
#: includes/class/class.LSsession.php:2011
msgid ""
"LSsession : Error during creation of list of levels. Contact administrators. "
"(Code : %{code})"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1979
#: includes/class/class.LSsession.php:2014
msgid "LSsession : The password recovery is disabled for this LDAP server."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1982
#: includes/class/class.LSsession.php:2017
msgid ""
"LSsession : Some informations are missing to recover your password. Contact "
"administrators."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1985
#: includes/class/class.LSsession.php:2020
msgid ""
"LSsession : Error during password recovery. Contact administrators.(Step : %"
"{step})"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1989
#: includes/class/class.LSsession.php:2024
msgid "LSsession : problem during initialisation."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1995
#: includes/class/class.LSsession.php:2030
msgid ""
"LSrelation : The listing function for the relation %{relation} is unknow."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1998
#: includes/class/class.LSsession.php:2033
msgid "LSrelation : The update function of the relation %{relation} is unknow."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2001
#: includes/class/class.LSsession.php:2036
msgid "LSrelation : Error during relation update of the relation %{relation}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2004
#: includes/class/class.LSsession.php:2039
msgid "LSrelation : Object type %{LSobject} unknow (Relation : %{relation})."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2007
#: includes/class/class.LSsession.php:2042
msgid ""
"LSrelation : Some parameters are missing in the call of methods to handle "
"standard relations (Method : %{meth})."
@ -493,7 +493,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:143
msgid "The mailbox has been renamed successfully."
msgid "The mailbox has been archived successfully."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:153
@ -690,7 +690,7 @@ msgid ""
"select list of the attribute %{attr}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:429
#: includes/class/class.LSldapObject.php:425
msgid "The attribute %{attr} is not valid."
msgstr ""
@ -861,40 +861,40 @@ msgstr ""
msgid "Delete this field."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSform.php:113 includes/class/class.LSform.php:180
#: includes/class/class.LSform.php:114 includes/class/class.LSform.php:182
msgid "No field."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSform.php:147
#: includes/class/class.LSform.php:148
msgid "Caution"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSform.php:201
#: includes/class/class.LSform.php:203
msgid "%{label} attribute data is not valid."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSform.php:275
#: includes/class/class.LSform.php:277
msgid "Mandatory field"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSform.php:567
#: includes/class/class.LSform.php:569
msgid "LSform : Error during the recovery of the values of the form."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSform.php:570
#: includes/class/class.LSform.php:572
msgid ""
"LSform : Error durring the recovery of the value of the field '%{element}'."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSform.php:577
#: includes/class/class.LSform.php:579
msgid "LSform : The field %{element} doesn't exist."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSform.php:580
#: includes/class/class.LSform.php:582
msgid "LSfom : Field type unknow (%{type})."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSform.php:583
#: includes/class/class.LSform.php:585
msgid "LSform : Error during the creation of the element '%{element}'."
msgstr ""