Lang file : Update lang french file

This commit is contained in:
Benjamin Renard 2009-11-11 21:23:35 +00:00
parent 07591c7bf7
commit 88704ab6c9
3 changed files with 478 additions and 293 deletions

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LdapSaisie\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-01 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 15:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-11 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-11 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Renard <brenard@easter-eggs.com>\n"
"Language-Team: LdapSaisie <ldapsaisie-users@lists.labs.libre-entreprise.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,30 +19,26 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: /var/www/ldapsaisie/trunk\n"
#: select.php:186
#: includes/class/class.LSsession.php:1210
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
#: select.php:290
#: view.php:372
#: select.php:60
#: view.php:102
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: select.php:294
#: view.php:376
msgid "Recursive search"
msgstr "Recherche récursive"
#: select.php:295
#: view.php:377
#: select.php:61
#: view.php:103
msgid "Approximative search"
msgstr "Recherche approximative"
#: select.php:297
#: view.php:379
msgid "This search didn't get any result."
msgstr "Cette recherche n'a retournée aucun résultat"
#: select.php:62
#: view.php:104
msgid "Recursive search"
msgstr "Recherche récursive"
#: select.php:63
#: includes/class/class.LSsession.php:1130
#: includes/class/class.LSsession.php:1966
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#: remove.php:35
#: remove.php:46
@ -60,7 +56,7 @@ msgid "Do you really want to delete"
msgstr "Voulez-vous vraiement supprimer"
#: remove.php:49
#: includes/class/class.LSsession.php:1056
#: includes/class/class.LSsession.php:1170
#: includes/class/class.LSconfirmBox.php:37
#: includes/class/class.LSsmoothbox.php:39
#: includes/class/class.LSform.php:63
@ -78,9 +74,8 @@ msgstr "Nouveau"
#: modify.php:48
#: includes/class/class.LSrelation.php:82
#: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:69
#: includes/class/class.LSsearchEntry.php:145
#: view.php:43
#: view.php:292
#: view.php:381
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
@ -93,7 +88,7 @@ msgid "The object has been modified successfully."
msgstr "L'objet a bien été modifié."
#: modify.php:98
#: view.php:285
#: includes/class/class.LSsearchEntry.php:137
msgid "View"
msgstr "Voir"
@ -102,8 +97,8 @@ msgstr "Voir"
#: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:70
#: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:82
#: includes/class/class.LSform.php:149
#: includes/class/class.LSsearchEntry.php:161
#: view.php:59
#: view.php:308
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@ -111,11 +106,11 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: includes/functions.php:139
#: includes/functions.php:140
msgid "Function 'getFData' : The method %{meth} of the object %{obj} doesn't exist."
msgstr "Fonction getFData : La méthode %{meth} de l'objet %{obj} n'existe pas."
#: includes/functions.php:171
#: includes/functions.php:191
msgid "Folder not found"
msgstr "Dossier introuvable"
@ -168,9 +163,21 @@ msgid "SAMBA Support : The constants LS_SAMBA_SID_BASE_USER and LS_SAMBA_SID_BAS
msgstr "Support SAMBA : Les constantes LS_SAMBA_SID_BASE_USER et LS_SAMBA_SID_BASE_GROUP ne doivent pas avoir la même parité pour préserver l'unicité des SambaSID."
#: includes/addons/LSaddons.samba.php:39
msgid "SAMBA Support : The attribute%{dependency} is missing. Unable to forge the attribute %{attr}."
msgid "SAMBA Support : The attribute %{dependency} is missing. Unable to forge the attribute %{attr}."
msgstr "Support SAMBA : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de générer l'attribut %{attr}."
#: includes/addons/LSaddons.samba.php:42
msgid "SAMBA Support : Can't get the sambaDomain object."
msgstr "SAMBA Support : Impossible de récupérer l'objet sambaDomain."
#: includes/addons/LSaddons.samba.php:45
msgid "SAMBA Support : Error modifying the sambaDomain object."
msgstr "SAMBA Support : Erreur durant la modification de l'objet sambaDomain."
#: includes/addons/LSaddons.samba.php:48
msgid "SAMBA Support : The %{attr} of the sambaDomain object is incorrect."
msgstr "SAMBA Support : L'attribut %{attr} de l'objet sambaDomain est incorrect."
#: includes/addons/LSaddons.mail.php:27
msgid "MAIL Support : Pear::MAIL is missing."
msgstr "Support MAIL : Pear::MAIL est manquant."
@ -223,149 +230,132 @@ msgstr "Support FTP : Impossible de modifier les droits sur le dossier %{dir} su
msgid "FTP Support : Unable to rename folder from %{old} to %{new} on the remote server."
msgstr "Support FTP : Impossible de renommer le dossier %{old} en %{new} sur le serveur distant."
#: includes/class/class.LSsession.php:996
#: includes/class/class.LSsession.php:1110
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"
#: includes/class/class.LSsession.php:1006
#: includes/class/class.LSsession.php:1045
#: includes/class/class.LSsession.php:1120
#: includes/class/class.LSsession.php:1159
msgid "LDAP server"
msgstr "Serveur LDAP"
#: includes/class/class.LSsession.php:1016
#: includes/class/class.LSsession.php:1845
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#: includes/class/class.LSsession.php:1017
#: includes/class/class.LSsession.php:1055
#: includes/class/class.LSsession.php:1131
#: includes/class/class.LSsession.php:1169
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
#: includes/class/class.LSsession.php:1018
#: includes/class/class.LSsession.php:1132
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: includes/class/class.LSsession.php:1019
#: includes/class/class.LSsession.php:1133
msgid "Connect"
msgstr "Se connecter"
#: includes/class/class.LSsession.php:1020
#: includes/class/class.LSsession.php:1134
msgid "Forgot your password ?"
msgstr "Mot de passe perdu ?"
#: includes/class/class.LSsession.php:1038
#: includes/class/class.LSsession.php:1152
msgid "Recovery of your credentials"
msgstr "Récupération de votre mot de passe"
#: includes/class/class.LSsession.php:1057
#: includes/class/class.LSsession.php:1171
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: includes/class/class.LSsession.php:1059
#: includes/class/class.LSsession.php:1173
msgid "Please fill the identifier field to proceed recovery procedure"
msgstr "Merci d'entrer votre identifiant pour poursuivre la procédure de récupération"
#: includes/class/class.LSsession.php:1063
#: includes/class/class.LSsession.php:1177
msgid "An email has been sent to %{mail}. Please follow the instructions on it."
msgstr "Un e-mail vient de vous être envoyé à l'adresse %{mail}. Merci de suivre les indications qu'il contient."
#: includes/class/class.LSsession.php:1071
#: includes/class/class.LSsession.php:1185
msgid "Your new password has been sent to %{mail}. "
msgstr "Votre nouveau mot de passe vous a été envoyé à l'adresse %{mail}."
#: includes/class/class.LSsession.php:1226
#: includes/class/class.LSsession.php:1324
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
#: includes/class/class.LSsession.php:1340
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: includes/class/class.LSsession.php:1250
#: includes/class/class.LSsession.php:1366
msgid "Connected as"
msgstr "Connecté en tant que"
#: includes/class/class.LSsession.php:1973
#: includes/class/class.LSsession.php:2094
msgid "LSsession : The constant %{const} is not defined."
msgstr "LSsession : La constante %{const} n'est pas définie."
#: includes/class/class.LSsession.php:1976
#: includes/class/class.LSsession.php:2097
msgid "LSsession : The %{addon} support is uncertain. Verify system compatibility and the add-on configuration."
msgstr "LSsession : Le support %{addon} est incertain. Vérifiez la compatibilité du système et la configuration de l'add-on."
#: includes/class/class.LSsession.php:1979
#: includes/class/class.LSsession.php:2100
msgid "LSsession : LDAP server's configuration data are invalid. Can't connect."
msgstr "LSsession : Les données de configuration du serveur LDAP sont invalide. Impossible de s'y connecter."
#: includes/class/class.LSsession.php:1982
#: includes/class/class.LSsession.php:2103
msgid "LSsession : Failed to load LSobject type %{type} : unknon type."
msgstr "LSsession : Impossible de charger le type d'LSobject %{type} : type inconnu."
#: includes/class/class.LSsession.php:1989
#: includes/class/class.LSsession.php:2106
msgid "LSsession : Failed to load LSclass %{class}."
msgstr "LSsession : Impossible de charger la LSclass %{class}."
#: includes/class/class.LSsession.php:2109
msgid "LSsession : Login or password incorrect."
msgstr "LSsession : Identifiant ou mot de passe incorrects."
#: includes/class/class.LSsession.php:1992
#: includes/class/class.LSsession.php:2112
msgid "LSsession : Impossible to identify you : Duplication of identities."
msgstr "LSsession : Impossible de vous identifier : Duplication d'identité."
#: includes/class/class.LSsession.php:1995
msgid "LSsession : Can't load Smarty template engine."
msgstr "LSsession : Impossible de charger le moteur de gestion de template Smarty."
#: includes/class/class.LSsession.php:2115
msgid "LSsession : Can't load class of authentification (%{class})."
msgstr "LSsession : Impossible de charger la classe d'authentification (%{class})."
#: includes/class/class.LSsession.php:1998
#: includes/class/class.LSsession.php:2118
msgid "LSsession : Can't connect to LDAP server."
msgstr "LSsession : Impossible de se connecter au serveur LDAP."
#: includes/class/class.LSsession.php:2001
msgid "LSsession : Could not load type of identifiable objects."
msgstr "LSsession : Impossible de charger le moteur de gestion de template Smarty."
#: includes/class/class.LSsession.php:2121
msgid "LSsession : Impossible to authenticate you."
msgstr "LSsession : Impossible de vous identifier."
#: includes/class/class.LSsession.php:2004
#: includes/class/class.LSsession.php:2124
msgid "LSsession : Your are not authorized to do this action."
msgstr "LSsession : Vous n'êtes pas autorisé à faire cette action."
#: includes/class/class.LSsession.php:2007
#: includes/class/class.LSsession.php:2127
msgid "LSsession : Some informations are missing to display this page."
msgstr "LSsession : Des informations sont manquant pour afficher cette page."
#: includes/class/class.LSsession.php:2011
#: includes/class/class.LSsession.php:2131
msgid "LSsession : Error during creation of list of levels. Contact administrators. (Code : %{code})"
msgstr "LSsession : Erreur durant la création de la liste des niveaux. Contacter les administrateurs. (Code : %{type})"
#: includes/class/class.LSsession.php:2014
#: includes/class/class.LSsession.php:2134
msgid "LSsession : The password recovery is disabled for this LDAP server."
msgstr "LSsession : La récupération de mot de passe est désactivée pour ce serveur LDAP."
#: includes/class/class.LSsession.php:2017
#: includes/class/class.LSsession.php:2137
msgid "LSsession : Some informations are missing to recover your password. Contact administrators."
msgstr "LSsession : Des informations sont manques pour pouvoir récupérer votre mot de passe. Contacter les administrateurs."
#: includes/class/class.LSsession.php:2020
#: includes/class/class.LSsession.php:2140
msgid "LSsession : Error during password recovery. Contact administrators.(Step : %{step})"
msgstr "LSsession : Erreur durant la récupération de votre mot de passe. Contacter les administrateurs. (Etape : %{step})"
#: includes/class/class.LSsession.php:2024
#: includes/class/class.LSsession.php:2144
msgid "LSsession : problem during initialisation."
msgstr "LSsession : Problème durant l'initialisation."
#: includes/class/class.LSsession.php:2030
msgid "LSrelation : The listing function for the relation %{relation} is unknow."
msgstr "LSsession : La fonction listant la relation %{relation} est inconnue."
#: includes/class/class.LSsession.php:2033
msgid "LSrelation : The update function of the relation %{relation} is unknow."
msgstr "LSsession : La fonction de mise à jour de la relation %{relation} est inconnue."
#: includes/class/class.LSsession.php:2036
msgid "LSrelation : Error during relation update of the relation %{relation}."
msgstr "LSsession : Erreur durant la mise à jour de la relation %{relation}"
#: includes/class/class.LSsession.php:2039
msgid "LSrelation : Object type %{LSobject} unknow (Relation : %{relation})."
msgstr "LSsession : La fonction de mise à jour de la relation %{relation} est inconnue."
#: includes/class/class.LSsession.php:2042
msgid "LSrelation : Some parameters are missing in the call of methods to handle standard relations (Method : %{meth})."
msgstr "LSrelation : Des paramètres sont manquant dans l'appel des méthodes de manipulation des relations standards."
#: includes/class/class.LSattribute.php:247
msgid "The value of field %{label} is invalid."
msgstr "La valeur du champ %{label} est incorrecte."
@ -422,11 +412,11 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Clear"
msgstr "Nettoyer"
#: includes/class/class.LSformElement_url.php:50
#: includes/class/class.LSformElement_url.php:51
msgid "Display this website."
msgstr "Afficher le site internet."
#: includes/class/class.LSformElement_url.php:51
#: includes/class/class.LSformElement_url.php:52
msgid "Add this website to my bookmarks."
msgstr "Ajouter ce site internet à mes favoris."
@ -443,10 +433,26 @@ msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#: includes/class/class.LSrelation.php:67
#: includes/class/class.LSrelation.php:198
#: includes/class/class.LSrelation.php:215
msgid "No object."
msgstr "Aucun objet."
#: includes/class/class.LSrelation.php:326
msgid "LSrelation : The listing function for the relation %{relation} is unknow."
msgstr "LSsession : La fonction listant la relation %{relation} est inconnue."
#: includes/class/class.LSrelation.php:329
msgid "LSrelation : The update function of the relation %{relation} is unknow."
msgstr "LSsession : La fonction de mise à jour de la relation %{relation} est inconnue."
#: includes/class/class.LSrelation.php:332
msgid "LSrelation : Error during relation update of the relation %{relation}."
msgstr "LSsession : Erreur durant la mise à jour de la relation %{relation}"
#: includes/class/class.LSrelation.php:335
msgid "LSrelation : Object type %{LSobject} unknow (Relation : %{relation})."
msgstr "LSsession : La fonction de mise à jour de la relation %{relation} est inconnue."
#: includes/class/class.LSattr_html.php:113
msgid "LSattr_html : The method addToForm() of the HTML type of the attribute %{attr} is not defined."
msgstr "LSattr_html : La méthode addToForm() du type HTML de l'attribut %{attr} n'est pas encore définie."
@ -455,34 +461,34 @@ msgstr "LSattr_html : La méthode addToForm() du type HTML de l'attribut %{attr}
msgid "LSattr_html_%{type} : Multiple data are not supported for this field type."
msgstr "LSattr_html_%{type} : Les données multiples ne sont pas supportées pour ce type de champ."
#: includes/class/class.LSformElement_rss.php:49
#: includes/class/class.LSformElement_rss.php:50
msgid "Display RSS stack."
msgstr "Afficher la file RSS."
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:69
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:68
msgid "Maildir creation/modification on user creation/modification is enabled. Click to disable."
msgstr "La création/modification de la maildir en même temps que la création/modification de l'utilisateur est activée. Cliquer pour désactiver."
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:70
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:69
msgid "Click to enable maildir creation/modification on user creation/modification."
msgstr "Cliquer pour activer la création/modification de la maildir en même temps que la création/modification du l'utilisateur."
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:143
msgid "The mailbox has been archived successfully."
msgstr "Le dossier mail a bien été archivée."
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:153
msgid "The mailbox has been deleted."
msgstr "La boîte mail a été supprimée."
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:161
#: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:58
msgid "The mailbox has been moved."
msgstr "La boîte mail a été déplacée."
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:168
#: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:65
msgid "The mailbox has been created."
msgstr "La boîte mail a été créée."
#: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:84
msgid "The mailbox has been archived successfully."
msgstr "Le dossier mail a bien été archivée."
#: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:95
msgid "The mailbox has been deleted."
msgstr "La boîte mail a été supprimée."
#: includes/class/class.LSerror.php:100
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
@ -491,7 +497,7 @@ msgstr "Erreurs"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: includes/class/class.LSerror.php:162
#: includes/class/class.LSerror.php:177
msgid "Unknown error!"
msgstr "Erreur inconnu !"
@ -507,34 +513,98 @@ msgstr "Êtes-vous sûre de vouloir femer cette fenêtre et de perdre tous vos c
msgid "Generate the value"
msgstr "Générer une valeur"
#: includes/class/class.LSldap.php:402
#: includes/class/class.LSldap.php:441
msgid "LSldap : Error during the LDAP server connection (%{msg})."
msgstr "LSldap : Erreur durant la connexion au serveur LDAP (%{msg})."
#: includes/class/class.LSldap.php:405
#: includes/class/class.LSldap.php:444
msgid "LSldap : Error during the LDAP search (%{msg})."
msgstr "LSldap : Erreur pendant la recherche LDAP (%{msg})."
#: includes/class/class.LSldap.php:408
#: includes/class/class.LSldap.php:447
msgid "LSldap : Object type unknown."
msgstr "LSldap : Type d'objet inconnu."
#: includes/class/class.LSldap.php:411
#: includes/class/class.LSldap.php:450
msgid "LSldap : Error while fetching the LDAP entry."
msgstr "LSldap : Erreur durant la récupération de l'entrée LDAP."
#: includes/class/class.LSldap.php:414
#: includes/class/class.LSldap.php:453
msgid "LSldap : Error while changing the LDAP entry (DN : %{dn})."
msgstr "LSldap : Erreur durant la modification de l'entrée LDAP (DN : %{dn})."
#: includes/class/class.LSldap.php:417
#: includes/class/class.LSldap.php:456
msgid "LSldap : Error while deleting empty attributes."
msgstr "LSldap : Erreur durant la suppression des attributs vides."
#: includes/class/class.LSldap.php:420
#: includes/class/class.LSldap.php:459
msgid "LSldap : Error while changing the DN of the object."
msgstr "LSldap : Erreur pendant la modification du DN de l'objet."
#: includes/class/class.LSsearch.php:891
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: includes/class/class.LSsearch.php:894
msgid "This search didn't get any result."
msgstr "Cette recherche n'a retournée aucun résultat"
#: includes/class/class.LSsearch.php:1110
msgid "LSsearch : Invalid filter : %{filter}."
msgstr "LSsearch : Filtre invalide : %{filter}."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1113
msgid "LSsearch : Invalid basedn : %{basedn}."
msgstr "LSsearch : Base DN invalide."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1116
msgid "LSsearch : Invalid value for %{param} parameter."
msgstr "LSsearch : La valeur du paramètre %{param} est incorrecte."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1119
msgid "LSsearch : Invalid size limit. Must be an integer greater or equal to 0."
msgstr "LSsearch : Limite de taille de recherche invalide. Elle doit être un entier supérieur ou égal à 0."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1122
msgid "LSsearch : Invalid parameter %{attr}. Must be an boolean."
msgstr "LSsearch : Paramètre %{param} invalide. Il doit être un booléen."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1125
msgid "LSsearch : Invalid parameter attributes. Must be an string or an array of strings."
msgstr "LSsearch : Paramètre 'attributes' invalide. Il doit être une chaîne de caractères ou un tableau de chaînes de caractères."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1128
msgid "LSsearch : Can't build attributes list for make filter."
msgstr "LSsearch : Impossible de construire la liste des attributs pour faire le filtre."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1131
msgid "LSsearch : Error building filter with attribute '%{attr}' and pattern '%{pattern}'"
msgstr "LSsearch : Problème en construisant le filtre avec l'attribut '%{attr}' et le mot clé '%{pattern}'"
#: includes/class/class.LSsearch.php:1134
msgid "LSsearch : Error combining filters."
msgstr "LSsearch : Problème en combinant les filtres."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1137
msgid "LSsearch : Invalid pattern."
msgstr "LSsearch : Mot clé invalide."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1140
msgid "LSsearch : Invalid attribute %{attr} in parameters."
msgstr "LSsearch : Attribut %{attr} incorrect dans les paramètres."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1143
msgid "LSsearch : Error during the search."
msgstr "LSsearch : Erreur pendant la recherche."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1146
msgid "LSsearch : Error sorting the search."
msgstr "LSsearch : Erreur pendant le trie de la recherche."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1149
msgid "LSsearch : The function of the custum information %{name} is not callable."
msgstr "LSsearch : La fonction de l'information personnalisée %{name} n'est pas exécutable."
#: includes/class/class.LSformElement_mailQuota.php:80
msgid "Incorrect value"
msgstr "Valeur incorrecte"
@ -624,7 +694,7 @@ msgstr "Non"
msgid "LSformRule_%{type} : Parameter %{param} is not found."
msgstr "LSformRule_%{type} : Le paramètre %{param} n'est pas défini."
#: includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:199
#: includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:201
msgid "LSattr_html_select_object : LSobject type is undefined (attribute : %{attr})."
msgstr "LSattr_html_select_objet : Le type d'LSobject n'est pas définie (attritbut : %{attr})."
@ -656,126 +726,134 @@ msgstr "Maintenant."
msgid "LSattr_html_select_list : Configuration data are missing to generate the select list of the attribute %{attr}."
msgstr "LSattr_html_select_list : Des données de configuration sont manquantes pour générer la liste de sélection de l'attribut %{attr}."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:425
#: includes/class/class.LSldapObject.php:426
msgid "The attribute %{attr} is not valid."
msgstr "L'attribut %{attr} n'est pas valide."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1852
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1947
msgid "LSldapObject : Object type unknown."
msgstr "LSldapObject : Type d'objet inconnu."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1855
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1950
msgid "LSldapObject : Update form is not defined for the object %{obj}."
msgstr "LSldapObject : Le formulaire de mise à jour n'est pas défini pour l'objet %{obj}."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1858
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1953
msgid "LSldapObject : No form exists for the object %{obj}."
msgstr "LSldapObject : Aucun formulaire n'existe pour l'objet %{obj}"
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1861
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1956
msgid "LSldapObject : The function %{func} to validate the attribute %{attr} the object %{obj} is unknow."
msgstr "LSldapObject : La fonction %{func} pour valider l'attribut %{attr} de l'objet %{obj} est inconnu."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1864
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1959
msgid "LSldapObject : Configuration data are missing to validate the attribute %{attr} of the object %{obj}."
msgstr "LSldapObject : Des données de configurations sont manquant pour pouvoir valider l'attribut %{attr} de l'objet %{obj}."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1868
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1963
msgid "LSldapObject : The function %{func} to be executed on the object event %{event} doesn't exist."
msgstr "LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet n'existe pas."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1871
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1966
msgid "LSldapObject : The %{func} execution on the object event %{event} failed."
msgstr "LSldapObject : L'exécution de la fonction %{func} lors de l'évènement %{event} de l'objet a échouée."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1875
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1970
msgid "LSldapObject : Class %{class}, which method %{meth} to be executed on the object event %{event}, doesn't exist."
msgstr "La classe %{class}, contenant la méthode %{meth} devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet, n'existe pas."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1878
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1973
msgid "LSldapObject : Method %{meth} within %{class} class to be executed on object event %{event}, doesn't exist."
msgstr "LSldapObject : La méthode %{meth} de la classe %{class} devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet n'existe pas."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1881
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1976
msgid "LSldapObject : Error during execute %{meth} method within %{class} class, to be executed on object event %{event}."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la méthode %{meth} de la classe %{class} devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1885
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1980
msgid "LSldapObject : Some configuration data of the object type %{obj} are missing to generate the DN of the new object."
msgstr "LSldapObject : Des informations de configuration du type d'objet %{obj} sont manquantes pour la génération du DN du nouvel objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1888
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1983
msgid "LSldapObject : The attibute %{attr} of the object is not yet defined. Can't generate DN."
msgstr "LSldapObjet : L'attribut %{attr} de l'objet n'est pas encore défini. Impossible de générer le DN."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1891
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1986
msgid "LSldapObject : Without DN, the object could not be changed."
msgstr "LSldapObject : Sans DN, l'objet ne peut pas être modifié."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1894
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1989
msgid "LSldapObject : The attribute %{attr_depend} depending on the attribute %{attr} doesn't exist."
msgstr "LSldapObject : L'attritbut %{attr_depend} dépendant de l'attribut %{attr} n'existe pas."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1897
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1992
msgid "LSldapObject : Error during deleting the object %{objectname}."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant la suppression de l'objet %{objectname}"
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1901
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1996
msgid "LSldapObject : Error during actions to be executed before renaming the objet."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de renommer l'objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1904
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1999
msgid "LSldapObject : Error during actions to be executed after renaming the objet."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée après avoir renommé l'objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1908
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2003
msgid "LSldapObject : Error during actions to be executed before deleting the objet."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de supprimer l'objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1911
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2006
msgid "LSldapObject : Error during actions to be executed after deleting the objet."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée après avoir supprimé l'objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1915
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2010
msgid "LSldapObject : Error during the actions to be executed before creating the object."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de créer l'objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1918
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2013
msgid "LSldapObject : Error during the actions to be executed after creating the object. It was created anyway."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutées après la création de l'objet. Il a tout de même été créé."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1922
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2017
msgid "LSldapObject : The function %{func} to be executed before creating the object doesn't exist."
msgstr "LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée avant la création de l'objet n'existe pas."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1925
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2020
msgid "LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after deleting the object."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} devant être exécutée après la suppression de l'objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1928
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2023
msgid "LSldapObject : The function %{func} to be executed after deleting the object doesn't exist."
msgstr "LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée après la suppression de l'objet n'existe pas."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1931
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2026
msgid "LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after creating the object."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} devant être exécutée après la création de l'objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1935
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2030
msgid "LSldapObject : %{func} function, to be executed on object event %{event}, doesn't exist."
msgstr "LSldapObject : La fonction %{func}, devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet, n'existe pas."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1938
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2033
msgid "LSldapObject : Error during the execution of %{func} function on object event %{event}."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} lors de l'évènement %{event} de l'objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1942
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2037
msgid "LSldapObject : %{meth} method, to be executed on object event %{event}, doesn't exist."
msgstr "LSldapObject : La méthode %{meth}, devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet, n'existe pas."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1945
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2040
msgid "LSldapObject : Error during execution of %{meth} method on object event %{event}."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la méthode %{meth} lors de l'évènement %{event} de l'objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2043
msgid "LSldapObject : Error during generate LDAP filter for %{LSobject}."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant la génération du filtre LDAP de l'objet %{LSobject}."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2048
msgid "LSrelation : Some parameters are missing in the call of methods to handle standard relations (Method : %{meth})."
msgstr "LSrelation : Des paramètres sont manquant dans l'appel des méthodes de manipulation des relations standards."
#: includes/class/class.LSform.php:93
msgid "Add a field to add another values."
msgstr "Ajouter une autre valeur à ce champ."
@ -821,20 +899,32 @@ msgstr "LSform : Type de champ inconnu (%{type})."
msgid "LSform : Error during the creation of the element '%{element}'."
msgstr "LSform : Erreur durant la création de l'élément %{element}."
#: includes/class/class.LSsearchEntry.php:153
#: view.php:51
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: includes/class/class.LSformElement_select.php:52
msgid "Reset selection."
msgstr "Réinitiliser la sélection."
#: view.php:51
#: view.php:300
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: includes/class/class.LSauth.php:131
msgid "LSauth : Login or password incorrect."
msgstr "LSauth : Identifiant ou mot de passe incorrects."
#: includes/class/class.LSauth.php:134
msgid "LSauth : Impossible to identify you : Duplication of identities."
msgstr "LSauth : Impossible de vous identifier : Duplication d'identité."
#: includes/class/class.LSauth.php:137
msgid "LSsession : Could not load type of identifiable objects."
msgstr "LSsession : Impossible de charger le moteur de gestion de template Smarty."
#: view.php:72
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"
#: view.php:380
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#~ msgid "LSsession : Can't load Smarty template engine."
#~ msgstr ""
#~ "LSsession : Impossible de charger le moteur de gestion de template Smarty."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-01 15:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-11 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,24 +16,21 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: select.php:186 includes/class/class.LSsession.php:1210
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: select.php:290 view.php:372
#: select.php:60 view.php:102
msgid "Search"
msgstr ""
#: select.php:294 view.php:376
msgid "Recursive search"
msgstr ""
#: select.php:295 view.php:377
#: select.php:61 view.php:103
msgid "Approximative search"
msgstr ""
#: select.php:297 view.php:379
msgid "This search didn't get any result."
#: select.php:62 view.php:104
msgid "Recursive search"
msgstr ""
#: select.php:63 includes/class/class.LSsession.php:1130
#: includes/class/class.LSsession.php:1966
msgid "Level"
msgstr ""
#: remove.php:35 remove.php:46
@ -49,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete"
msgstr ""
#: remove.php:49 includes/class/class.LSsession.php:1056
#: remove.php:49 includes/class/class.LSsession.php:1170
#: includes/class/class.LSconfirmBox.php:37
#: includes/class/class.LSsmoothbox.php:39 includes/class/class.LSform.php:63
msgid "Validate"
@ -64,8 +61,8 @@ msgid "New"
msgstr ""
#: modify.php:48 includes/class/class.LSrelation.php:82
#: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:69 view.php:43
#: view.php:292 view.php:381
#: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:69
#: includes/class/class.LSsearchEntry.php:145 view.php:43
msgid "Modify"
msgstr ""
@ -77,14 +74,15 @@ msgstr ""
msgid "The object has been modified successfully."
msgstr ""
#: modify.php:98 view.php:285
#: modify.php:98 includes/class/class.LSsearchEntry.php:137
msgid "View"
msgstr ""
#: modify.php:105 includes/class/class.LSrelation.php:40
#: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:70
#: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:82
#: includes/class/class.LSform.php:149 view.php:59 view.php:308
#: includes/class/class.LSform.php:149
#: includes/class/class.LSsearchEntry.php:161 view.php:59
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -92,12 +90,12 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgstr ""
#: includes/functions.php:139
#: includes/functions.php:140
msgid ""
"Function 'getFData' : The method %{meth} of the object %{obj} doesn't exist."
msgstr ""
#: includes/functions.php:171
#: includes/functions.php:191
msgid "Folder not found"
msgstr ""
@ -156,10 +154,22 @@ msgstr ""
#: includes/addons/LSaddons.samba.php:39
msgid ""
"SAMBA Support : The attribute%{dependency} is missing. Unable to forge the "
"SAMBA Support : The attribute %{dependency} is missing. Unable to forge the "
"attribute %{attr}."
msgstr ""
#: includes/addons/LSaddons.samba.php:42
msgid "SAMBA Support : Can't get the sambaDomain object."
msgstr ""
#: includes/addons/LSaddons.samba.php:45
msgid "SAMBA Support : Error modifying the sambaDomain object."
msgstr ""
#: includes/addons/LSaddons.samba.php:48
msgid "SAMBA Support : The %{attr} of the sambaDomain object is incorrect."
msgstr ""
#: includes/addons/LSaddons.mail.php:27
msgid "MAIL Support : Pear::MAIL is missing."
msgstr ""
@ -218,162 +228,142 @@ msgid ""
"server."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:996
#: includes/class/class.LSsession.php:1110
msgid "Connection"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1006
#: includes/class/class.LSsession.php:1045
#: includes/class/class.LSsession.php:1120
#: includes/class/class.LSsession.php:1159
msgid "LDAP server"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1016
#: includes/class/class.LSsession.php:1845
msgid "Level"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1017
#: includes/class/class.LSsession.php:1055
#: includes/class/class.LSsession.php:1131
#: includes/class/class.LSsession.php:1169
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1018
#: includes/class/class.LSsession.php:1132
msgid "Password"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1019
#: includes/class/class.LSsession.php:1133
msgid "Connect"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1020
#: includes/class/class.LSsession.php:1134
msgid "Forgot your password ?"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1038
#: includes/class/class.LSsession.php:1152
msgid "Recovery of your credentials"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1057
#: includes/class/class.LSsession.php:1171
msgid "Back"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1059
#: includes/class/class.LSsession.php:1173
msgid "Please fill the identifier field to proceed recovery procedure"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1063
#: includes/class/class.LSsession.php:1177
msgid ""
"An email has been sent to %{mail}. Please follow the instructions on it."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1071
#: includes/class/class.LSsession.php:1185
msgid "Your new password has been sent to %{mail}. "
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1226
#: includes/class/class.LSsession.php:1324
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1340
msgid "Language"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1250
#: includes/class/class.LSsession.php:1366
msgid "Connected as"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1973
#: includes/class/class.LSsession.php:2094
msgid "LSsession : The constant %{const} is not defined."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1976
#: includes/class/class.LSsession.php:2097
msgid ""
"LSsession : The %{addon} support is uncertain. Verify system compatibility "
"and the add-on configuration."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1979
#: includes/class/class.LSsession.php:2100
msgid ""
"LSsession : LDAP server's configuration data are invalid. Can't connect."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1982
#: includes/class/class.LSsession.php:2103
msgid "LSsession : Failed to load LSobject type %{type} : unknon type."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1989
#: includes/class/class.LSsession.php:2106
msgid "LSsession : Failed to load LSclass %{class}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2109
msgid "LSsession : Login or password incorrect."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1992
#: includes/class/class.LSsession.php:2112
msgid "LSsession : Impossible to identify you : Duplication of identities."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1995
msgid "LSsession : Can't load Smarty template engine."
#: includes/class/class.LSsession.php:2115
msgid "LSsession : Can't load class of authentification (%{class})."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1998
#: includes/class/class.LSsession.php:2118
msgid "LSsession : Can't connect to LDAP server."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2001
msgid "LSsession : Could not load type of identifiable objects."
#: includes/class/class.LSsession.php:2121
msgid "LSsession : Impossible to authenticate you."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2004
#: includes/class/class.LSsession.php:2124
msgid "LSsession : Your are not authorized to do this action."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2007
#: includes/class/class.LSsession.php:2127
msgid "LSsession : Some informations are missing to display this page."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2011
#: includes/class/class.LSsession.php:2131
msgid ""
"LSsession : Error during creation of list of levels. Contact administrators. "
"(Code : %{code})"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2014
#: includes/class/class.LSsession.php:2134
msgid "LSsession : The password recovery is disabled for this LDAP server."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2017
#: includes/class/class.LSsession.php:2137
msgid ""
"LSsession : Some informations are missing to recover your password. Contact "
"administrators."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2020
#: includes/class/class.LSsession.php:2140
msgid ""
"LSsession : Error during password recovery. Contact administrators.(Step : %"
"{step})"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2024
#: includes/class/class.LSsession.php:2144
msgid "LSsession : problem during initialisation."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2030
msgid ""
"LSrelation : The listing function for the relation %{relation} is unknow."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2033
msgid "LSrelation : The update function of the relation %{relation} is unknow."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2036
msgid "LSrelation : Error during relation update of the relation %{relation}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2039
msgid "LSrelation : Object type %{LSobject} unknow (Relation : %{relation})."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2042
msgid ""
"LSrelation : Some parameters are missing in the call of methods to handle "
"standard relations (Method : %{meth})."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSattribute.php:247
msgid "The value of field %{label} is invalid."
msgstr ""
@ -441,11 +431,11 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_url.php:50
#: includes/class/class.LSformElement_url.php:51
msgid "Display this website."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_url.php:51
#: includes/class/class.LSformElement_url.php:52
msgid "Add this website to my bookmarks."
msgstr ""
@ -462,10 +452,27 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSrelation.php:67
#: includes/class/class.LSrelation.php:198
#: includes/class/class.LSrelation.php:215
msgid "No object."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSrelation.php:326
msgid ""
"LSrelation : The listing function for the relation %{relation} is unknow."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSrelation.php:329
msgid "LSrelation : The update function of the relation %{relation} is unknow."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSrelation.php:332
msgid "LSrelation : Error during relation update of the relation %{relation}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSrelation.php:335
msgid "LSrelation : Object type %{LSobject} unknow (Relation : %{relation})."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSattr_html.php:113
msgid ""
"LSattr_html : The method addToForm() of the HTML type of the attribute %"
@ -477,37 +484,37 @@ msgid ""
"LSattr_html_%{type} : Multiple data are not supported for this field type."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_rss.php:49
#: includes/class/class.LSformElement_rss.php:50
msgid "Display RSS stack."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:69
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:68
msgid ""
"Maildir creation/modification on user creation/modification is enabled. "
"Click to disable."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:70
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:69
msgid ""
"Click to enable maildir creation/modification on user creation/modification."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:143
msgid "The mailbox has been archived successfully."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:153
msgid "The mailbox has been deleted."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:161
#: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:58
msgid "The mailbox has been moved."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:168
#: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:65
msgid "The mailbox has been created."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:84
msgid "The mailbox has been archived successfully."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:95
msgid "The mailbox has been deleted."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSerror.php:100
msgid "Errors"
msgstr ""
@ -516,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSerror.php:162
#: includes/class/class.LSerror.php:177
msgid "Unknown error!"
msgstr ""
@ -532,34 +539,104 @@ msgstr ""
msgid "Generate the value"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:402
#: includes/class/class.LSldap.php:441
msgid "LSldap : Error during the LDAP server connection (%{msg})."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:405
#: includes/class/class.LSldap.php:444
msgid "LSldap : Error during the LDAP search (%{msg})."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:408
#: includes/class/class.LSldap.php:447
msgid "LSldap : Object type unknown."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:411
#: includes/class/class.LSldap.php:450
msgid "LSldap : Error while fetching the LDAP entry."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:414
#: includes/class/class.LSldap.php:453
msgid "LSldap : Error while changing the LDAP entry (DN : %{dn})."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:417
#: includes/class/class.LSldap.php:456
msgid "LSldap : Error while deleting empty attributes."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:420
#: includes/class/class.LSldap.php:459
msgid "LSldap : Error while changing the DN of the object."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:891
msgid "Actions"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:894
msgid "This search didn't get any result."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1110
msgid "LSsearch : Invalid filter : %{filter}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1113
msgid "LSsearch : Invalid basedn : %{basedn}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1116
msgid "LSsearch : Invalid value for %{param} parameter."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1119
msgid ""
"LSsearch : Invalid size limit. Must be an integer greater or equal to 0."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1122
msgid "LSsearch : Invalid parameter %{attr}. Must be an boolean."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1125
msgid ""
"LSsearch : Invalid parameter attributes. Must be an string or an array of "
"strings."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1128
msgid "LSsearch : Can't build attributes list for make filter."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1131
msgid ""
"LSsearch : Error building filter with attribute '%{attr}' and pattern '%"
"{pattern}'"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1134
msgid "LSsearch : Error combining filters."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1137
msgid "LSsearch : Invalid pattern."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1140
msgid "LSsearch : Invalid attribute %{attr} in parameters."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1143
msgid "LSsearch : Error during the search."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1146
msgid "LSsearch : Error sorting the search."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1149
msgid ""
"LSsearch : The function of the custum information %{name} is not callable."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_mailQuota.php:80
msgid "Incorrect value"
msgstr ""
@ -653,7 +730,7 @@ msgstr ""
msgid "LSformRule_%{type} : Parameter %{param} is not found."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:199
#: includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:201
msgid ""
"LSattr_html_select_object : LSobject type is undefined (attribute : %{attr})."
msgstr ""
@ -690,169 +767,179 @@ msgid ""
"select list of the attribute %{attr}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:425
#: includes/class/class.LSldapObject.php:426
msgid "The attribute %{attr} is not valid."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1852
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1947
msgid "LSldapObject : Object type unknown."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1855
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1950
msgid "LSldapObject : Update form is not defined for the object %{obj}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1858
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1953
msgid "LSldapObject : No form exists for the object %{obj}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1861
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1956
msgid ""
"LSldapObject : The function %{func} to validate the attribute %{attr} the "
"object %{obj} is unknow."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1864
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1959
msgid ""
"LSldapObject : Configuration data are missing to validate the attribute %"
"{attr} of the object %{obj}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1868
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1963
msgid ""
"LSldapObject : The function %{func} to be executed on the object event %"
"{event} doesn't exist."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1871
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1966
msgid ""
"LSldapObject : The %{func} execution on the object event %{event} failed."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1875
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1970
msgid ""
"LSldapObject : Class %{class}, which method %{meth} to be executed on the "
"object event %{event}, doesn't exist."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1878
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1973
msgid ""
"LSldapObject : Method %{meth} within %{class} class to be executed on object "
"event %{event}, doesn't exist."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1881
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1976
msgid ""
"LSldapObject : Error during execute %{meth} method within %{class} class, to "
"be executed on object event %{event}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1885
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1980
msgid ""
"LSldapObject : Some configuration data of the object type %{obj} are missing "
"to generate the DN of the new object."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1888
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1983
msgid ""
"LSldapObject : The attibute %{attr} of the object is not yet defined. Can't "
"generate DN."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1891
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1986
msgid "LSldapObject : Without DN, the object could not be changed."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1894
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1989
msgid ""
"LSldapObject : The attribute %{attr_depend} depending on the attribute %"
"{attr} doesn't exist."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1897
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1992
msgid "LSldapObject : Error during deleting the object %{objectname}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1901
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1996
msgid ""
"LSldapObject : Error during actions to be executed before renaming the objet."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1904
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1999
msgid ""
"LSldapObject : Error during actions to be executed after renaming the objet."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1908
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2003
msgid ""
"LSldapObject : Error during actions to be executed before deleting the objet."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1911
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2006
msgid ""
"LSldapObject : Error during actions to be executed after deleting the objet."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1915
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2010
msgid ""
"LSldapObject : Error during the actions to be executed before creating the "
"object."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1918
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2013
msgid ""
"LSldapObject : Error during the actions to be executed after creating the "
"object. It was created anyway."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1922
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2017
msgid ""
"LSldapObject : The function %{func} to be executed before creating the "
"object doesn't exist."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1925
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2020
msgid ""
"LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after "
"deleting the object."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1928
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2023
msgid ""
"LSldapObject : The function %{func} to be executed after deleting the object "
"doesn't exist."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1931
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2026
msgid ""
"LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after "
"creating the object."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1935
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2030
msgid ""
"LSldapObject : %{func} function, to be executed on object event %{event}, "
"doesn't exist."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1938
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2033
msgid ""
"LSldapObject : Error during the execution of %{func} function on object "
"event %{event}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1942
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2037
msgid ""
"LSldapObject : %{meth} method, to be executed on object event %{event}, "
"doesn't exist."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1945
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2040
msgid ""
"LSldapObject : Error during execution of %{meth} method on object event %"
"{event}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2043
msgid "LSldapObject : Error during generate LDAP filter for %{LSobject}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2048
msgid ""
"LSrelation : Some parameters are missing in the call of methods to handle "
"standard relations (Method : %{meth})."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSform.php:93
msgid "Add a field to add another values."
msgstr ""
@ -898,18 +985,26 @@ msgstr ""
msgid "LSform : Error during the creation of the element '%{element}'."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearchEntry.php:153 view.php:51
msgid "Copy"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_select.php:52
msgid "Reset selection."
msgstr ""
#: view.php:51 view.php:300
msgid "Copy"
#: includes/class/class.LSauth.php:131
msgid "LSauth : Login or password incorrect."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSauth.php:134
msgid "LSauth : Impossible to identify you : Duplication of identities."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSauth.php:137
msgid "LSsession : Could not load type of identifiable objects."
msgstr ""
#: view.php:72
msgid "My account"
msgstr ""
#: view.php:380
msgid "Actions"
msgstr ""