Lang file : Update lang french file

This commit is contained in:
Benjamin Renard 2009-11-11 21:23:35 +00:00
parent 07591c7bf7
commit 88704ab6c9
3 changed files with 478 additions and 293 deletions

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LdapSaisie\n" "Project-Id-Version: LdapSaisie\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-01 15:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-11 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-11 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Renard <brenard@easter-eggs.com>\n" "Last-Translator: Benjamin Renard <brenard@easter-eggs.com>\n"
"Language-Team: LdapSaisie <ldapsaisie-users@lists.labs.libre-entreprise.org>\n" "Language-Team: LdapSaisie <ldapsaisie-users@lists.labs.libre-entreprise.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,30 +19,26 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: /var/www/ldapsaisie/trunk\n" "X-Poedit-Basepath: /var/www/ldapsaisie/trunk\n"
#: select.php:186 #: select.php:60
#: includes/class/class.LSsession.php:1210 #: view.php:102
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
#: select.php:290
#: view.php:372
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
#: select.php:294 #: select.php:61
#: view.php:376 #: view.php:103
msgid "Recursive search"
msgstr "Recherche récursive"
#: select.php:295
#: view.php:377
msgid "Approximative search" msgid "Approximative search"
msgstr "Recherche approximative" msgstr "Recherche approximative"
#: select.php:297 #: select.php:62
#: view.php:379 #: view.php:104
msgid "This search didn't get any result." msgid "Recursive search"
msgstr "Cette recherche n'a retournée aucun résultat" msgstr "Recherche récursive"
#: select.php:63
#: includes/class/class.LSsession.php:1130
#: includes/class/class.LSsession.php:1966
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#: remove.php:35 #: remove.php:35
#: remove.php:46 #: remove.php:46
@ -60,7 +56,7 @@ msgid "Do you really want to delete"
msgstr "Voulez-vous vraiement supprimer" msgstr "Voulez-vous vraiement supprimer"
#: remove.php:49 #: remove.php:49
#: includes/class/class.LSsession.php:1056 #: includes/class/class.LSsession.php:1170
#: includes/class/class.LSconfirmBox.php:37 #: includes/class/class.LSconfirmBox.php:37
#: includes/class/class.LSsmoothbox.php:39 #: includes/class/class.LSsmoothbox.php:39
#: includes/class/class.LSform.php:63 #: includes/class/class.LSform.php:63
@ -78,9 +74,8 @@ msgstr "Nouveau"
#: modify.php:48 #: modify.php:48
#: includes/class/class.LSrelation.php:82 #: includes/class/class.LSrelation.php:82
#: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:69 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:69
#: includes/class/class.LSsearchEntry.php:145
#: view.php:43 #: view.php:43
#: view.php:292
#: view.php:381
msgid "Modify" msgid "Modify"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
@ -93,7 +88,7 @@ msgid "The object has been modified successfully."
msgstr "L'objet a bien été modifié." msgstr "L'objet a bien été modifié."
#: modify.php:98 #: modify.php:98
#: view.php:285 #: includes/class/class.LSsearchEntry.php:137
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Voir" msgstr "Voir"
@ -102,8 +97,8 @@ msgstr "Voir"
#: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:70 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:70
#: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:82 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:82
#: includes/class/class.LSform.php:149 #: includes/class/class.LSform.php:149
#: includes/class/class.LSsearchEntry.php:161
#: view.php:59 #: view.php:59
#: view.php:308
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
@ -111,11 +106,11 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Accueil" msgstr "Accueil"
#: includes/functions.php:139 #: includes/functions.php:140
msgid "Function 'getFData' : The method %{meth} of the object %{obj} doesn't exist." msgid "Function 'getFData' : The method %{meth} of the object %{obj} doesn't exist."
msgstr "Fonction getFData : La méthode %{meth} de l'objet %{obj} n'existe pas." msgstr "Fonction getFData : La méthode %{meth} de l'objet %{obj} n'existe pas."
#: includes/functions.php:171 #: includes/functions.php:191
msgid "Folder not found" msgid "Folder not found"
msgstr "Dossier introuvable" msgstr "Dossier introuvable"
@ -171,6 +166,18 @@ msgstr "Support SAMBA : Les constantes LS_SAMBA_SID_BASE_USER et LS_SAMBA_SID_BA
msgid "SAMBA Support : The attribute %{dependency} is missing. Unable to forge the attribute %{attr}." msgid "SAMBA Support : The attribute %{dependency} is missing. Unable to forge the attribute %{attr}."
msgstr "Support SAMBA : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de générer l'attribut %{attr}." msgstr "Support SAMBA : L'attribut %{dependency} est manquant. Impossible de générer l'attribut %{attr}."
#: includes/addons/LSaddons.samba.php:42
msgid "SAMBA Support : Can't get the sambaDomain object."
msgstr "SAMBA Support : Impossible de récupérer l'objet sambaDomain."
#: includes/addons/LSaddons.samba.php:45
msgid "SAMBA Support : Error modifying the sambaDomain object."
msgstr "SAMBA Support : Erreur durant la modification de l'objet sambaDomain."
#: includes/addons/LSaddons.samba.php:48
msgid "SAMBA Support : The %{attr} of the sambaDomain object is incorrect."
msgstr "SAMBA Support : L'attribut %{attr} de l'objet sambaDomain est incorrect."
#: includes/addons/LSaddons.mail.php:27 #: includes/addons/LSaddons.mail.php:27
msgid "MAIL Support : Pear::MAIL is missing." msgid "MAIL Support : Pear::MAIL is missing."
msgstr "Support MAIL : Pear::MAIL est manquant." msgstr "Support MAIL : Pear::MAIL est manquant."
@ -223,149 +230,132 @@ msgstr "Support FTP : Impossible de modifier les droits sur le dossier %{dir} su
msgid "FTP Support : Unable to rename folder from %{old} to %{new} on the remote server." msgid "FTP Support : Unable to rename folder from %{old} to %{new} on the remote server."
msgstr "Support FTP : Impossible de renommer le dossier %{old} en %{new} sur le serveur distant." msgstr "Support FTP : Impossible de renommer le dossier %{old} en %{new} sur le serveur distant."
#: includes/class/class.LSsession.php:996 #: includes/class/class.LSsession.php:1110
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
#: includes/class/class.LSsession.php:1006 #: includes/class/class.LSsession.php:1120
#: includes/class/class.LSsession.php:1045 #: includes/class/class.LSsession.php:1159
msgid "LDAP server" msgid "LDAP server"
msgstr "Serveur LDAP" msgstr "Serveur LDAP"
#: includes/class/class.LSsession.php:1016 #: includes/class/class.LSsession.php:1131
#: includes/class/class.LSsession.php:1845 #: includes/class/class.LSsession.php:1169
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#: includes/class/class.LSsession.php:1017
#: includes/class/class.LSsession.php:1055
msgid "Identifier" msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant" msgstr "Identifiant"
#: includes/class/class.LSsession.php:1018 #: includes/class/class.LSsession.php:1132
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: includes/class/class.LSsession.php:1019 #: includes/class/class.LSsession.php:1133
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Se connecter" msgstr "Se connecter"
#: includes/class/class.LSsession.php:1020 #: includes/class/class.LSsession.php:1134
msgid "Forgot your password ?" msgid "Forgot your password ?"
msgstr "Mot de passe perdu ?" msgstr "Mot de passe perdu ?"
#: includes/class/class.LSsession.php:1038 #: includes/class/class.LSsession.php:1152
msgid "Recovery of your credentials" msgid "Recovery of your credentials"
msgstr "Récupération de votre mot de passe" msgstr "Récupération de votre mot de passe"
#: includes/class/class.LSsession.php:1057 #: includes/class/class.LSsession.php:1171
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Retour" msgstr "Retour"
#: includes/class/class.LSsession.php:1059 #: includes/class/class.LSsession.php:1173
msgid "Please fill the identifier field to proceed recovery procedure" msgid "Please fill the identifier field to proceed recovery procedure"
msgstr "Merci d'entrer votre identifiant pour poursuivre la procédure de récupération" msgstr "Merci d'entrer votre identifiant pour poursuivre la procédure de récupération"
#: includes/class/class.LSsession.php:1063 #: includes/class/class.LSsession.php:1177
msgid "An email has been sent to %{mail}. Please follow the instructions on it." msgid "An email has been sent to %{mail}. Please follow the instructions on it."
msgstr "Un e-mail vient de vous être envoyé à l'adresse %{mail}. Merci de suivre les indications qu'il contient." msgstr "Un e-mail vient de vous être envoyé à l'adresse %{mail}. Merci de suivre les indications qu'il contient."
#: includes/class/class.LSsession.php:1071 #: includes/class/class.LSsession.php:1185
msgid "Your new password has been sent to %{mail}. " msgid "Your new password has been sent to %{mail}. "
msgstr "Votre nouveau mot de passe vous a été envoyé à l'adresse %{mail}." msgstr "Votre nouveau mot de passe vous a été envoyé à l'adresse %{mail}."
#: includes/class/class.LSsession.php:1226 #: includes/class/class.LSsession.php:1324
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
#: includes/class/class.LSsession.php:1340
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Langue" msgstr "Langue"
#: includes/class/class.LSsession.php:1250 #: includes/class/class.LSsession.php:1366
msgid "Connected as" msgid "Connected as"
msgstr "Connecté en tant que" msgstr "Connecté en tant que"
#: includes/class/class.LSsession.php:1973 #: includes/class/class.LSsession.php:2094
msgid "LSsession : The constant %{const} is not defined." msgid "LSsession : The constant %{const} is not defined."
msgstr "LSsession : La constante %{const} n'est pas définie." msgstr "LSsession : La constante %{const} n'est pas définie."
#: includes/class/class.LSsession.php:1976 #: includes/class/class.LSsession.php:2097
msgid "LSsession : The %{addon} support is uncertain. Verify system compatibility and the add-on configuration." msgid "LSsession : The %{addon} support is uncertain. Verify system compatibility and the add-on configuration."
msgstr "LSsession : Le support %{addon} est incertain. Vérifiez la compatibilité du système et la configuration de l'add-on." msgstr "LSsession : Le support %{addon} est incertain. Vérifiez la compatibilité du système et la configuration de l'add-on."
#: includes/class/class.LSsession.php:1979 #: includes/class/class.LSsession.php:2100
msgid "LSsession : LDAP server's configuration data are invalid. Can't connect." msgid "LSsession : LDAP server's configuration data are invalid. Can't connect."
msgstr "LSsession : Les données de configuration du serveur LDAP sont invalide. Impossible de s'y connecter." msgstr "LSsession : Les données de configuration du serveur LDAP sont invalide. Impossible de s'y connecter."
#: includes/class/class.LSsession.php:1982 #: includes/class/class.LSsession.php:2103
msgid "LSsession : Failed to load LSobject type %{type} : unknon type." msgid "LSsession : Failed to load LSobject type %{type} : unknon type."
msgstr "LSsession : Impossible de charger le type d'LSobject %{type} : type inconnu." msgstr "LSsession : Impossible de charger le type d'LSobject %{type} : type inconnu."
#: includes/class/class.LSsession.php:1989 #: includes/class/class.LSsession.php:2106
msgid "LSsession : Failed to load LSclass %{class}."
msgstr "LSsession : Impossible de charger la LSclass %{class}."
#: includes/class/class.LSsession.php:2109
msgid "LSsession : Login or password incorrect." msgid "LSsession : Login or password incorrect."
msgstr "LSsession : Identifiant ou mot de passe incorrects." msgstr "LSsession : Identifiant ou mot de passe incorrects."
#: includes/class/class.LSsession.php:1992 #: includes/class/class.LSsession.php:2112
msgid "LSsession : Impossible to identify you : Duplication of identities." msgid "LSsession : Impossible to identify you : Duplication of identities."
msgstr "LSsession : Impossible de vous identifier : Duplication d'identité." msgstr "LSsession : Impossible de vous identifier : Duplication d'identité."
#: includes/class/class.LSsession.php:1995 #: includes/class/class.LSsession.php:2115
msgid "LSsession : Can't load Smarty template engine." msgid "LSsession : Can't load class of authentification (%{class})."
msgstr "LSsession : Impossible de charger le moteur de gestion de template Smarty." msgstr "LSsession : Impossible de charger la classe d'authentification (%{class})."
#: includes/class/class.LSsession.php:1998 #: includes/class/class.LSsession.php:2118
msgid "LSsession : Can't connect to LDAP server." msgid "LSsession : Can't connect to LDAP server."
msgstr "LSsession : Impossible de se connecter au serveur LDAP." msgstr "LSsession : Impossible de se connecter au serveur LDAP."
#: includes/class/class.LSsession.php:2001 #: includes/class/class.LSsession.php:2121
msgid "LSsession : Could not load type of identifiable objects." msgid "LSsession : Impossible to authenticate you."
msgstr "LSsession : Impossible de charger le moteur de gestion de template Smarty." msgstr "LSsession : Impossible de vous identifier."
#: includes/class/class.LSsession.php:2004 #: includes/class/class.LSsession.php:2124
msgid "LSsession : Your are not authorized to do this action." msgid "LSsession : Your are not authorized to do this action."
msgstr "LSsession : Vous n'êtes pas autorisé à faire cette action." msgstr "LSsession : Vous n'êtes pas autorisé à faire cette action."
#: includes/class/class.LSsession.php:2007 #: includes/class/class.LSsession.php:2127
msgid "LSsession : Some informations are missing to display this page." msgid "LSsession : Some informations are missing to display this page."
msgstr "LSsession : Des informations sont manquant pour afficher cette page." msgstr "LSsession : Des informations sont manquant pour afficher cette page."
#: includes/class/class.LSsession.php:2011 #: includes/class/class.LSsession.php:2131
msgid "LSsession : Error during creation of list of levels. Contact administrators. (Code : %{code})" msgid "LSsession : Error during creation of list of levels. Contact administrators. (Code : %{code})"
msgstr "LSsession : Erreur durant la création de la liste des niveaux. Contacter les administrateurs. (Code : %{type})" msgstr "LSsession : Erreur durant la création de la liste des niveaux. Contacter les administrateurs. (Code : %{type})"
#: includes/class/class.LSsession.php:2014 #: includes/class/class.LSsession.php:2134
msgid "LSsession : The password recovery is disabled for this LDAP server." msgid "LSsession : The password recovery is disabled for this LDAP server."
msgstr "LSsession : La récupération de mot de passe est désactivée pour ce serveur LDAP." msgstr "LSsession : La récupération de mot de passe est désactivée pour ce serveur LDAP."
#: includes/class/class.LSsession.php:2017 #: includes/class/class.LSsession.php:2137
msgid "LSsession : Some informations are missing to recover your password. Contact administrators." msgid "LSsession : Some informations are missing to recover your password. Contact administrators."
msgstr "LSsession : Des informations sont manques pour pouvoir récupérer votre mot de passe. Contacter les administrateurs." msgstr "LSsession : Des informations sont manques pour pouvoir récupérer votre mot de passe. Contacter les administrateurs."
#: includes/class/class.LSsession.php:2020 #: includes/class/class.LSsession.php:2140
msgid "LSsession : Error during password recovery. Contact administrators.(Step : %{step})" msgid "LSsession : Error during password recovery. Contact administrators.(Step : %{step})"
msgstr "LSsession : Erreur durant la récupération de votre mot de passe. Contacter les administrateurs. (Etape : %{step})" msgstr "LSsession : Erreur durant la récupération de votre mot de passe. Contacter les administrateurs. (Etape : %{step})"
#: includes/class/class.LSsession.php:2024 #: includes/class/class.LSsession.php:2144
msgid "LSsession : problem during initialisation." msgid "LSsession : problem during initialisation."
msgstr "LSsession : Problème durant l'initialisation." msgstr "LSsession : Problème durant l'initialisation."
#: includes/class/class.LSsession.php:2030
msgid "LSrelation : The listing function for the relation %{relation} is unknow."
msgstr "LSsession : La fonction listant la relation %{relation} est inconnue."
#: includes/class/class.LSsession.php:2033
msgid "LSrelation : The update function of the relation %{relation} is unknow."
msgstr "LSsession : La fonction de mise à jour de la relation %{relation} est inconnue."
#: includes/class/class.LSsession.php:2036
msgid "LSrelation : Error during relation update of the relation %{relation}."
msgstr "LSsession : Erreur durant la mise à jour de la relation %{relation}"
#: includes/class/class.LSsession.php:2039
msgid "LSrelation : Object type %{LSobject} unknow (Relation : %{relation})."
msgstr "LSsession : La fonction de mise à jour de la relation %{relation} est inconnue."
#: includes/class/class.LSsession.php:2042
msgid "LSrelation : Some parameters are missing in the call of methods to handle standard relations (Method : %{meth})."
msgstr "LSrelation : Des paramètres sont manquant dans l'appel des méthodes de manipulation des relations standards."
#: includes/class/class.LSattribute.php:247 #: includes/class/class.LSattribute.php:247
msgid "The value of field %{label} is invalid." msgid "The value of field %{label} is invalid."
msgstr "La valeur du champ %{label} est incorrecte." msgstr "La valeur du champ %{label} est incorrecte."
@ -422,11 +412,11 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Nettoyer" msgstr "Nettoyer"
#: includes/class/class.LSformElement_url.php:50 #: includes/class/class.LSformElement_url.php:51
msgid "Display this website." msgid "Display this website."
msgstr "Afficher le site internet." msgstr "Afficher le site internet."
#: includes/class/class.LSformElement_url.php:51 #: includes/class/class.LSformElement_url.php:52
msgid "Add this website to my bookmarks." msgid "Add this website to my bookmarks."
msgstr "Ajouter ce site internet à mes favoris." msgstr "Ajouter ce site internet à mes favoris."
@ -443,10 +433,26 @@ msgid "Warning"
msgstr "Attention" msgstr "Attention"
#: includes/class/class.LSrelation.php:67 #: includes/class/class.LSrelation.php:67
#: includes/class/class.LSrelation.php:198 #: includes/class/class.LSrelation.php:215
msgid "No object." msgid "No object."
msgstr "Aucun objet." msgstr "Aucun objet."
#: includes/class/class.LSrelation.php:326
msgid "LSrelation : The listing function for the relation %{relation} is unknow."
msgstr "LSsession : La fonction listant la relation %{relation} est inconnue."
#: includes/class/class.LSrelation.php:329
msgid "LSrelation : The update function of the relation %{relation} is unknow."
msgstr "LSsession : La fonction de mise à jour de la relation %{relation} est inconnue."
#: includes/class/class.LSrelation.php:332
msgid "LSrelation : Error during relation update of the relation %{relation}."
msgstr "LSsession : Erreur durant la mise à jour de la relation %{relation}"
#: includes/class/class.LSrelation.php:335
msgid "LSrelation : Object type %{LSobject} unknow (Relation : %{relation})."
msgstr "LSsession : La fonction de mise à jour de la relation %{relation} est inconnue."
#: includes/class/class.LSattr_html.php:113 #: includes/class/class.LSattr_html.php:113
msgid "LSattr_html : The method addToForm() of the HTML type of the attribute %{attr} is not defined." msgid "LSattr_html : The method addToForm() of the HTML type of the attribute %{attr} is not defined."
msgstr "LSattr_html : La méthode addToForm() du type HTML de l'attribut %{attr} n'est pas encore définie." msgstr "LSattr_html : La méthode addToForm() du type HTML de l'attribut %{attr} n'est pas encore définie."
@ -455,34 +461,34 @@ msgstr "LSattr_html : La méthode addToForm() du type HTML de l'attribut %{attr}
msgid "LSattr_html_%{type} : Multiple data are not supported for this field type." msgid "LSattr_html_%{type} : Multiple data are not supported for this field type."
msgstr "LSattr_html_%{type} : Les données multiples ne sont pas supportées pour ce type de champ." msgstr "LSattr_html_%{type} : Les données multiples ne sont pas supportées pour ce type de champ."
#: includes/class/class.LSformElement_rss.php:49 #: includes/class/class.LSformElement_rss.php:50
msgid "Display RSS stack." msgid "Display RSS stack."
msgstr "Afficher la file RSS." msgstr "Afficher la file RSS."
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:69 #: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:68
msgid "Maildir creation/modification on user creation/modification is enabled. Click to disable." msgid "Maildir creation/modification on user creation/modification is enabled. Click to disable."
msgstr "La création/modification de la maildir en même temps que la création/modification de l'utilisateur est activée. Cliquer pour désactiver." msgstr "La création/modification de la maildir en même temps que la création/modification de l'utilisateur est activée. Cliquer pour désactiver."
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:70 #: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:69
msgid "Click to enable maildir creation/modification on user creation/modification." msgid "Click to enable maildir creation/modification on user creation/modification."
msgstr "Cliquer pour activer la création/modification de la maildir en même temps que la création/modification du l'utilisateur." msgstr "Cliquer pour activer la création/modification de la maildir en même temps que la création/modification du l'utilisateur."
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:143 #: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:58
msgid "The mailbox has been archived successfully."
msgstr "Le dossier mail a bien été archivée."
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:153
msgid "The mailbox has been deleted."
msgstr "La boîte mail a été supprimée."
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:161
msgid "The mailbox has been moved." msgid "The mailbox has been moved."
msgstr "La boîte mail a été déplacée." msgstr "La boîte mail a été déplacée."
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:168 #: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:65
msgid "The mailbox has been created." msgid "The mailbox has been created."
msgstr "La boîte mail a été créée." msgstr "La boîte mail a été créée."
#: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:84
msgid "The mailbox has been archived successfully."
msgstr "Le dossier mail a bien été archivée."
#: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:95
msgid "The mailbox has been deleted."
msgstr "La boîte mail a été supprimée."
#: includes/class/class.LSerror.php:100 #: includes/class/class.LSerror.php:100
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "Erreurs" msgstr "Erreurs"
@ -491,7 +497,7 @@ msgstr "Erreurs"
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
#: includes/class/class.LSerror.php:162 #: includes/class/class.LSerror.php:177
msgid "Unknown error!" msgid "Unknown error!"
msgstr "Erreur inconnu !" msgstr "Erreur inconnu !"
@ -507,34 +513,98 @@ msgstr "Êtes-vous sûre de vouloir femer cette fenêtre et de perdre tous vos c
msgid "Generate the value" msgid "Generate the value"
msgstr "Générer une valeur" msgstr "Générer une valeur"
#: includes/class/class.LSldap.php:402 #: includes/class/class.LSldap.php:441
msgid "LSldap : Error during the LDAP server connection (%{msg})." msgid "LSldap : Error during the LDAP server connection (%{msg})."
msgstr "LSldap : Erreur durant la connexion au serveur LDAP (%{msg})." msgstr "LSldap : Erreur durant la connexion au serveur LDAP (%{msg})."
#: includes/class/class.LSldap.php:405 #: includes/class/class.LSldap.php:444
msgid "LSldap : Error during the LDAP search (%{msg})." msgid "LSldap : Error during the LDAP search (%{msg})."
msgstr "LSldap : Erreur pendant la recherche LDAP (%{msg})." msgstr "LSldap : Erreur pendant la recherche LDAP (%{msg})."
#: includes/class/class.LSldap.php:408 #: includes/class/class.LSldap.php:447
msgid "LSldap : Object type unknown." msgid "LSldap : Object type unknown."
msgstr "LSldap : Type d'objet inconnu." msgstr "LSldap : Type d'objet inconnu."
#: includes/class/class.LSldap.php:411 #: includes/class/class.LSldap.php:450
msgid "LSldap : Error while fetching the LDAP entry." msgid "LSldap : Error while fetching the LDAP entry."
msgstr "LSldap : Erreur durant la récupération de l'entrée LDAP." msgstr "LSldap : Erreur durant la récupération de l'entrée LDAP."
#: includes/class/class.LSldap.php:414 #: includes/class/class.LSldap.php:453
msgid "LSldap : Error while changing the LDAP entry (DN : %{dn})." msgid "LSldap : Error while changing the LDAP entry (DN : %{dn})."
msgstr "LSldap : Erreur durant la modification de l'entrée LDAP (DN : %{dn})." msgstr "LSldap : Erreur durant la modification de l'entrée LDAP (DN : %{dn})."
#: includes/class/class.LSldap.php:417 #: includes/class/class.LSldap.php:456
msgid "LSldap : Error while deleting empty attributes." msgid "LSldap : Error while deleting empty attributes."
msgstr "LSldap : Erreur durant la suppression des attributs vides." msgstr "LSldap : Erreur durant la suppression des attributs vides."
#: includes/class/class.LSldap.php:420 #: includes/class/class.LSldap.php:459
msgid "LSldap : Error while changing the DN of the object." msgid "LSldap : Error while changing the DN of the object."
msgstr "LSldap : Erreur pendant la modification du DN de l'objet." msgstr "LSldap : Erreur pendant la modification du DN de l'objet."
#: includes/class/class.LSsearch.php:891
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: includes/class/class.LSsearch.php:894
msgid "This search didn't get any result."
msgstr "Cette recherche n'a retournée aucun résultat"
#: includes/class/class.LSsearch.php:1110
msgid "LSsearch : Invalid filter : %{filter}."
msgstr "LSsearch : Filtre invalide : %{filter}."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1113
msgid "LSsearch : Invalid basedn : %{basedn}."
msgstr "LSsearch : Base DN invalide."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1116
msgid "LSsearch : Invalid value for %{param} parameter."
msgstr "LSsearch : La valeur du paramètre %{param} est incorrecte."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1119
msgid "LSsearch : Invalid size limit. Must be an integer greater or equal to 0."
msgstr "LSsearch : Limite de taille de recherche invalide. Elle doit être un entier supérieur ou égal à 0."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1122
msgid "LSsearch : Invalid parameter %{attr}. Must be an boolean."
msgstr "LSsearch : Paramètre %{param} invalide. Il doit être un booléen."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1125
msgid "LSsearch : Invalid parameter attributes. Must be an string or an array of strings."
msgstr "LSsearch : Paramètre 'attributes' invalide. Il doit être une chaîne de caractères ou un tableau de chaînes de caractères."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1128
msgid "LSsearch : Can't build attributes list for make filter."
msgstr "LSsearch : Impossible de construire la liste des attributs pour faire le filtre."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1131
msgid "LSsearch : Error building filter with attribute '%{attr}' and pattern '%{pattern}'"
msgstr "LSsearch : Problème en construisant le filtre avec l'attribut '%{attr}' et le mot clé '%{pattern}'"
#: includes/class/class.LSsearch.php:1134
msgid "LSsearch : Error combining filters."
msgstr "LSsearch : Problème en combinant les filtres."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1137
msgid "LSsearch : Invalid pattern."
msgstr "LSsearch : Mot clé invalide."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1140
msgid "LSsearch : Invalid attribute %{attr} in parameters."
msgstr "LSsearch : Attribut %{attr} incorrect dans les paramètres."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1143
msgid "LSsearch : Error during the search."
msgstr "LSsearch : Erreur pendant la recherche."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1146
msgid "LSsearch : Error sorting the search."
msgstr "LSsearch : Erreur pendant le trie de la recherche."
#: includes/class/class.LSsearch.php:1149
msgid "LSsearch : The function of the custum information %{name} is not callable."
msgstr "LSsearch : La fonction de l'information personnalisée %{name} n'est pas exécutable."
#: includes/class/class.LSformElement_mailQuota.php:80 #: includes/class/class.LSformElement_mailQuota.php:80
msgid "Incorrect value" msgid "Incorrect value"
msgstr "Valeur incorrecte" msgstr "Valeur incorrecte"
@ -624,7 +694,7 @@ msgstr "Non"
msgid "LSformRule_%{type} : Parameter %{param} is not found." msgid "LSformRule_%{type} : Parameter %{param} is not found."
msgstr "LSformRule_%{type} : Le paramètre %{param} n'est pas défini." msgstr "LSformRule_%{type} : Le paramètre %{param} n'est pas défini."
#: includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:199 #: includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:201
msgid "LSattr_html_select_object : LSobject type is undefined (attribute : %{attr})." msgid "LSattr_html_select_object : LSobject type is undefined (attribute : %{attr})."
msgstr "LSattr_html_select_objet : Le type d'LSobject n'est pas définie (attritbut : %{attr})." msgstr "LSattr_html_select_objet : Le type d'LSobject n'est pas définie (attritbut : %{attr})."
@ -656,126 +726,134 @@ msgstr "Maintenant."
msgid "LSattr_html_select_list : Configuration data are missing to generate the select list of the attribute %{attr}." msgid "LSattr_html_select_list : Configuration data are missing to generate the select list of the attribute %{attr}."
msgstr "LSattr_html_select_list : Des données de configuration sont manquantes pour générer la liste de sélection de l'attribut %{attr}." msgstr "LSattr_html_select_list : Des données de configuration sont manquantes pour générer la liste de sélection de l'attribut %{attr}."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:425 #: includes/class/class.LSldapObject.php:426
msgid "The attribute %{attr} is not valid." msgid "The attribute %{attr} is not valid."
msgstr "L'attribut %{attr} n'est pas valide." msgstr "L'attribut %{attr} n'est pas valide."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1852 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1947
msgid "LSldapObject : Object type unknown." msgid "LSldapObject : Object type unknown."
msgstr "LSldapObject : Type d'objet inconnu." msgstr "LSldapObject : Type d'objet inconnu."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1855 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1950
msgid "LSldapObject : Update form is not defined for the object %{obj}." msgid "LSldapObject : Update form is not defined for the object %{obj}."
msgstr "LSldapObject : Le formulaire de mise à jour n'est pas défini pour l'objet %{obj}." msgstr "LSldapObject : Le formulaire de mise à jour n'est pas défini pour l'objet %{obj}."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1858 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1953
msgid "LSldapObject : No form exists for the object %{obj}." msgid "LSldapObject : No form exists for the object %{obj}."
msgstr "LSldapObject : Aucun formulaire n'existe pour l'objet %{obj}" msgstr "LSldapObject : Aucun formulaire n'existe pour l'objet %{obj}"
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1861 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1956
msgid "LSldapObject : The function %{func} to validate the attribute %{attr} the object %{obj} is unknow." msgid "LSldapObject : The function %{func} to validate the attribute %{attr} the object %{obj} is unknow."
msgstr "LSldapObject : La fonction %{func} pour valider l'attribut %{attr} de l'objet %{obj} est inconnu." msgstr "LSldapObject : La fonction %{func} pour valider l'attribut %{attr} de l'objet %{obj} est inconnu."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1864 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1959
msgid "LSldapObject : Configuration data are missing to validate the attribute %{attr} of the object %{obj}." msgid "LSldapObject : Configuration data are missing to validate the attribute %{attr} of the object %{obj}."
msgstr "LSldapObject : Des données de configurations sont manquant pour pouvoir valider l'attribut %{attr} de l'objet %{obj}." msgstr "LSldapObject : Des données de configurations sont manquant pour pouvoir valider l'attribut %{attr} de l'objet %{obj}."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1868 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1963
msgid "LSldapObject : The function %{func} to be executed on the object event %{event} doesn't exist." msgid "LSldapObject : The function %{func} to be executed on the object event %{event} doesn't exist."
msgstr "LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet n'existe pas." msgstr "LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet n'existe pas."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1871 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1966
msgid "LSldapObject : The %{func} execution on the object event %{event} failed." msgid "LSldapObject : The %{func} execution on the object event %{event} failed."
msgstr "LSldapObject : L'exécution de la fonction %{func} lors de l'évènement %{event} de l'objet a échouée." msgstr "LSldapObject : L'exécution de la fonction %{func} lors de l'évènement %{event} de l'objet a échouée."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1875 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1970
msgid "LSldapObject : Class %{class}, which method %{meth} to be executed on the object event %{event}, doesn't exist." msgid "LSldapObject : Class %{class}, which method %{meth} to be executed on the object event %{event}, doesn't exist."
msgstr "La classe %{class}, contenant la méthode %{meth} devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet, n'existe pas." msgstr "La classe %{class}, contenant la méthode %{meth} devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet, n'existe pas."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1878 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1973
msgid "LSldapObject : Method %{meth} within %{class} class to be executed on object event %{event}, doesn't exist." msgid "LSldapObject : Method %{meth} within %{class} class to be executed on object event %{event}, doesn't exist."
msgstr "LSldapObject : La méthode %{meth} de la classe %{class} devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet n'existe pas." msgstr "LSldapObject : La méthode %{meth} de la classe %{class} devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet n'existe pas."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1881 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1976
msgid "LSldapObject : Error during execute %{meth} method within %{class} class, to be executed on object event %{event}." msgid "LSldapObject : Error during execute %{meth} method within %{class} class, to be executed on object event %{event}."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la méthode %{meth} de la classe %{class} devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet." msgstr "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la méthode %{meth} de la classe %{class} devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1885 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1980
msgid "LSldapObject : Some configuration data of the object type %{obj} are missing to generate the DN of the new object." msgid "LSldapObject : Some configuration data of the object type %{obj} are missing to generate the DN of the new object."
msgstr "LSldapObject : Des informations de configuration du type d'objet %{obj} sont manquantes pour la génération du DN du nouvel objet." msgstr "LSldapObject : Des informations de configuration du type d'objet %{obj} sont manquantes pour la génération du DN du nouvel objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1888 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1983
msgid "LSldapObject : The attibute %{attr} of the object is not yet defined. Can't generate DN." msgid "LSldapObject : The attibute %{attr} of the object is not yet defined. Can't generate DN."
msgstr "LSldapObjet : L'attribut %{attr} de l'objet n'est pas encore défini. Impossible de générer le DN." msgstr "LSldapObjet : L'attribut %{attr} de l'objet n'est pas encore défini. Impossible de générer le DN."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1891 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1986
msgid "LSldapObject : Without DN, the object could not be changed." msgid "LSldapObject : Without DN, the object could not be changed."
msgstr "LSldapObject : Sans DN, l'objet ne peut pas être modifié." msgstr "LSldapObject : Sans DN, l'objet ne peut pas être modifié."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1894 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1989
msgid "LSldapObject : The attribute %{attr_depend} depending on the attribute %{attr} doesn't exist." msgid "LSldapObject : The attribute %{attr_depend} depending on the attribute %{attr} doesn't exist."
msgstr "LSldapObject : L'attritbut %{attr_depend} dépendant de l'attribut %{attr} n'existe pas." msgstr "LSldapObject : L'attritbut %{attr_depend} dépendant de l'attribut %{attr} n'existe pas."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1897 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1992
msgid "LSldapObject : Error during deleting the object %{objectname}." msgid "LSldapObject : Error during deleting the object %{objectname}."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant la suppression de l'objet %{objectname}" msgstr "LSldapObject : Erreur durant la suppression de l'objet %{objectname}"
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1901 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1996
msgid "LSldapObject : Error during actions to be executed before renaming the objet." msgid "LSldapObject : Error during actions to be executed before renaming the objet."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de renommer l'objet." msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de renommer l'objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1904 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1999
msgid "LSldapObject : Error during actions to be executed after renaming the objet." msgid "LSldapObject : Error during actions to be executed after renaming the objet."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée après avoir renommé l'objet." msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée après avoir renommé l'objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1908 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2003
msgid "LSldapObject : Error during actions to be executed before deleting the objet." msgid "LSldapObject : Error during actions to be executed before deleting the objet."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de supprimer l'objet." msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de supprimer l'objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1911 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2006
msgid "LSldapObject : Error during actions to be executed after deleting the objet." msgid "LSldapObject : Error during actions to be executed after deleting the objet."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée après avoir supprimé l'objet." msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée après avoir supprimé l'objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1915 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2010
msgid "LSldapObject : Error during the actions to be executed before creating the object." msgid "LSldapObject : Error during the actions to be executed before creating the object."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de créer l'objet." msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutée avant de créer l'objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1918 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2013
msgid "LSldapObject : Error during the actions to be executed after creating the object. It was created anyway." msgid "LSldapObject : Error during the actions to be executed after creating the object. It was created anyway."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutées après la création de l'objet. Il a tout de même été créé." msgstr "LSldapObject : Erreur durant les actions devant être exécutées après la création de l'objet. Il a tout de même été créé."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1922 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2017
msgid "LSldapObject : The function %{func} to be executed before creating the object doesn't exist." msgid "LSldapObject : The function %{func} to be executed before creating the object doesn't exist."
msgstr "LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée avant la création de l'objet n'existe pas." msgstr "LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée avant la création de l'objet n'existe pas."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1925 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2020
msgid "LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after deleting the object." msgid "LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after deleting the object."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} devant être exécutée après la suppression de l'objet." msgstr "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} devant être exécutée après la suppression de l'objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1928 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2023
msgid "LSldapObject : The function %{func} to be executed after deleting the object doesn't exist." msgid "LSldapObject : The function %{func} to be executed after deleting the object doesn't exist."
msgstr "LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée après la suppression de l'objet n'existe pas." msgstr "LSldapObject : La fonction %{func} devant être exécutée après la suppression de l'objet n'existe pas."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1931 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2026
msgid "LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after creating the object." msgid "LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after creating the object."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} devant être exécutée après la création de l'objet." msgstr "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} devant être exécutée après la création de l'objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1935 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2030
msgid "LSldapObject : %{func} function, to be executed on object event %{event}, doesn't exist." msgid "LSldapObject : %{func} function, to be executed on object event %{event}, doesn't exist."
msgstr "LSldapObject : La fonction %{func}, devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet, n'existe pas." msgstr "LSldapObject : La fonction %{func}, devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet, n'existe pas."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1938 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2033
msgid "LSldapObject : Error during the execution of %{func} function on object event %{event}." msgid "LSldapObject : Error during the execution of %{func} function on object event %{event}."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} lors de l'évènement %{event} de l'objet." msgstr "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la fonction %{func} lors de l'évènement %{event} de l'objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1942 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2037
msgid "LSldapObject : %{meth} method, to be executed on object event %{event}, doesn't exist." msgid "LSldapObject : %{meth} method, to be executed on object event %{event}, doesn't exist."
msgstr "LSldapObject : La méthode %{meth}, devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet, n'existe pas." msgstr "LSldapObject : La méthode %{meth}, devant être exécutée lors de l'évènement %{event} de l'objet, n'existe pas."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1945 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2040
msgid "LSldapObject : Error during execution of %{meth} method on object event %{event}." msgid "LSldapObject : Error during execution of %{meth} method on object event %{event}."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la méthode %{meth} lors de l'évènement %{event} de l'objet." msgstr "LSldapObject : Erreur durant l'exécution de la méthode %{meth} lors de l'évènement %{event} de l'objet."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2043
msgid "LSldapObject : Error during generate LDAP filter for %{LSobject}."
msgstr "LSldapObject : Erreur durant la génération du filtre LDAP de l'objet %{LSobject}."
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2048
msgid "LSrelation : Some parameters are missing in the call of methods to handle standard relations (Method : %{meth})."
msgstr "LSrelation : Des paramètres sont manquant dans l'appel des méthodes de manipulation des relations standards."
#: includes/class/class.LSform.php:93 #: includes/class/class.LSform.php:93
msgid "Add a field to add another values." msgid "Add a field to add another values."
msgstr "Ajouter une autre valeur à ce champ." msgstr "Ajouter une autre valeur à ce champ."
@ -821,20 +899,32 @@ msgstr "LSform : Type de champ inconnu (%{type})."
msgid "LSform : Error during the creation of the element '%{element}'." msgid "LSform : Error during the creation of the element '%{element}'."
msgstr "LSform : Erreur durant la création de l'élément %{element}." msgstr "LSform : Erreur durant la création de l'élément %{element}."
#: includes/class/class.LSsearchEntry.php:153
#: view.php:51
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: includes/class/class.LSformElement_select.php:52 #: includes/class/class.LSformElement_select.php:52
msgid "Reset selection." msgid "Reset selection."
msgstr "Réinitiliser la sélection." msgstr "Réinitiliser la sélection."
#: view.php:51 #: includes/class/class.LSauth.php:131
#: view.php:300 msgid "LSauth : Login or password incorrect."
msgid "Copy" msgstr "LSauth : Identifiant ou mot de passe incorrects."
msgstr "Copier"
#: includes/class/class.LSauth.php:134
msgid "LSauth : Impossible to identify you : Duplication of identities."
msgstr "LSauth : Impossible de vous identifier : Duplication d'identité."
#: includes/class/class.LSauth.php:137
msgid "LSsession : Could not load type of identifiable objects."
msgstr "LSsession : Impossible de charger le moteur de gestion de template Smarty."
#: view.php:72 #: view.php:72
msgid "My account" msgid "My account"
msgstr "Mon compte" msgstr "Mon compte"
#: view.php:380 #~ msgid "LSsession : Can't load Smarty template engine."
msgid "Actions" #~ msgstr ""
msgstr "Actions" #~ "LSsession : Impossible de charger le moteur de gestion de template Smarty."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-01 15:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-11 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,24 +16,21 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: select.php:186 includes/class/class.LSsession.php:1210 #: select.php:60 view.php:102
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: select.php:290 view.php:372
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: select.php:294 view.php:376 #: select.php:61 view.php:103
msgid "Recursive search"
msgstr ""
#: select.php:295 view.php:377
msgid "Approximative search" msgid "Approximative search"
msgstr "" msgstr ""
#: select.php:297 view.php:379 #: select.php:62 view.php:104
msgid "This search didn't get any result." msgid "Recursive search"
msgstr ""
#: select.php:63 includes/class/class.LSsession.php:1130
#: includes/class/class.LSsession.php:1966
msgid "Level"
msgstr "" msgstr ""
#: remove.php:35 remove.php:46 #: remove.php:35 remove.php:46
@ -49,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete" msgid "Do you really want to delete"
msgstr "" msgstr ""
#: remove.php:49 includes/class/class.LSsession.php:1056 #: remove.php:49 includes/class/class.LSsession.php:1170
#: includes/class/class.LSconfirmBox.php:37 #: includes/class/class.LSconfirmBox.php:37
#: includes/class/class.LSsmoothbox.php:39 includes/class/class.LSform.php:63 #: includes/class/class.LSsmoothbox.php:39 includes/class/class.LSform.php:63
msgid "Validate" msgid "Validate"
@ -64,8 +61,8 @@ msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
#: modify.php:48 includes/class/class.LSrelation.php:82 #: modify.php:48 includes/class/class.LSrelation.php:82
#: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:69 view.php:43 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:69
#: view.php:292 view.php:381 #: includes/class/class.LSsearchEntry.php:145 view.php:43
msgid "Modify" msgid "Modify"
msgstr "" msgstr ""
@ -77,14 +74,15 @@ msgstr ""
msgid "The object has been modified successfully." msgid "The object has been modified successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: modify.php:98 view.php:285 #: modify.php:98 includes/class/class.LSsearchEntry.php:137
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: modify.php:105 includes/class/class.LSrelation.php:40 #: modify.php:105 includes/class/class.LSrelation.php:40
#: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:70 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:70
#: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:82 #: includes/class/class.LSformElement_select_object.php:82
#: includes/class/class.LSform.php:149 view.php:59 view.php:308 #: includes/class/class.LSform.php:149
#: includes/class/class.LSsearchEntry.php:161 view.php:59
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -92,12 +90,12 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: includes/functions.php:139 #: includes/functions.php:140
msgid "" msgid ""
"Function 'getFData' : The method %{meth} of the object %{obj} doesn't exist." "Function 'getFData' : The method %{meth} of the object %{obj} doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/functions.php:171 #: includes/functions.php:191
msgid "Folder not found" msgid "Folder not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -160,6 +158,18 @@ msgid ""
"attribute %{attr}." "attribute %{attr}."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/addons/LSaddons.samba.php:42
msgid "SAMBA Support : Can't get the sambaDomain object."
msgstr ""
#: includes/addons/LSaddons.samba.php:45
msgid "SAMBA Support : Error modifying the sambaDomain object."
msgstr ""
#: includes/addons/LSaddons.samba.php:48
msgid "SAMBA Support : The %{attr} of the sambaDomain object is incorrect."
msgstr ""
#: includes/addons/LSaddons.mail.php:27 #: includes/addons/LSaddons.mail.php:27
msgid "MAIL Support : Pear::MAIL is missing." msgid "MAIL Support : Pear::MAIL is missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -218,162 +228,142 @@ msgid ""
"server." "server."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:996 #: includes/class/class.LSsession.php:1110
msgid "Connection" msgid "Connection"
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1006 #: includes/class/class.LSsession.php:1120
#: includes/class/class.LSsession.php:1045 #: includes/class/class.LSsession.php:1159
msgid "LDAP server" msgid "LDAP server"
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1016 #: includes/class/class.LSsession.php:1131
#: includes/class/class.LSsession.php:1845 #: includes/class/class.LSsession.php:1169
msgid "Level"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1017
#: includes/class/class.LSsession.php:1055
msgid "Identifier" msgid "Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1018 #: includes/class/class.LSsession.php:1132
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1019 #: includes/class/class.LSsession.php:1133
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1020 #: includes/class/class.LSsession.php:1134
msgid "Forgot your password ?" msgid "Forgot your password ?"
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1038 #: includes/class/class.LSsession.php:1152
msgid "Recovery of your credentials" msgid "Recovery of your credentials"
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1057 #: includes/class/class.LSsession.php:1171
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1059 #: includes/class/class.LSsession.php:1173
msgid "Please fill the identifier field to proceed recovery procedure" msgid "Please fill the identifier field to proceed recovery procedure"
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1063 #: includes/class/class.LSsession.php:1177
msgid "" msgid ""
"An email has been sent to %{mail}. Please follow the instructions on it." "An email has been sent to %{mail}. Please follow the instructions on it."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1071 #: includes/class/class.LSsession.php:1185
msgid "Your new password has been sent to %{mail}. " msgid "Your new password has been sent to %{mail}. "
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1226 #: includes/class/class.LSsession.php:1324
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1340
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1250 #: includes/class/class.LSsession.php:1366
msgid "Connected as" msgid "Connected as"
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1973 #: includes/class/class.LSsession.php:2094
msgid "LSsession : The constant %{const} is not defined." msgid "LSsession : The constant %{const} is not defined."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1976 #: includes/class/class.LSsession.php:2097
msgid "" msgid ""
"LSsession : The %{addon} support is uncertain. Verify system compatibility " "LSsession : The %{addon} support is uncertain. Verify system compatibility "
"and the add-on configuration." "and the add-on configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1979 #: includes/class/class.LSsession.php:2100
msgid "" msgid ""
"LSsession : LDAP server's configuration data are invalid. Can't connect." "LSsession : LDAP server's configuration data are invalid. Can't connect."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1982 #: includes/class/class.LSsession.php:2103
msgid "LSsession : Failed to load LSobject type %{type} : unknon type." msgid "LSsession : Failed to load LSobject type %{type} : unknon type."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1989 #: includes/class/class.LSsession.php:2106
msgid "LSsession : Failed to load LSclass %{class}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2109
msgid "LSsession : Login or password incorrect." msgid "LSsession : Login or password incorrect."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1992 #: includes/class/class.LSsession.php:2112
msgid "LSsession : Impossible to identify you : Duplication of identities." msgid "LSsession : Impossible to identify you : Duplication of identities."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1995 #: includes/class/class.LSsession.php:2115
msgid "LSsession : Can't load Smarty template engine." msgid "LSsession : Can't load class of authentification (%{class})."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:1998 #: includes/class/class.LSsession.php:2118
msgid "LSsession : Can't connect to LDAP server." msgid "LSsession : Can't connect to LDAP server."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2001 #: includes/class/class.LSsession.php:2121
msgid "LSsession : Could not load type of identifiable objects." msgid "LSsession : Impossible to authenticate you."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2004 #: includes/class/class.LSsession.php:2124
msgid "LSsession : Your are not authorized to do this action." msgid "LSsession : Your are not authorized to do this action."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2007 #: includes/class/class.LSsession.php:2127
msgid "LSsession : Some informations are missing to display this page." msgid "LSsession : Some informations are missing to display this page."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2011 #: includes/class/class.LSsession.php:2131
msgid "" msgid ""
"LSsession : Error during creation of list of levels. Contact administrators. " "LSsession : Error during creation of list of levels. Contact administrators. "
"(Code : %{code})" "(Code : %{code})"
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2014 #: includes/class/class.LSsession.php:2134
msgid "LSsession : The password recovery is disabled for this LDAP server." msgid "LSsession : The password recovery is disabled for this LDAP server."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2017 #: includes/class/class.LSsession.php:2137
msgid "" msgid ""
"LSsession : Some informations are missing to recover your password. Contact " "LSsession : Some informations are missing to recover your password. Contact "
"administrators." "administrators."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2020 #: includes/class/class.LSsession.php:2140
msgid "" msgid ""
"LSsession : Error during password recovery. Contact administrators.(Step : %" "LSsession : Error during password recovery. Contact administrators.(Step : %"
"{step})" "{step})"
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2024 #: includes/class/class.LSsession.php:2144
msgid "LSsession : problem during initialisation." msgid "LSsession : problem during initialisation."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2030
msgid ""
"LSrelation : The listing function for the relation %{relation} is unknow."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2033
msgid "LSrelation : The update function of the relation %{relation} is unknow."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2036
msgid "LSrelation : Error during relation update of the relation %{relation}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2039
msgid "LSrelation : Object type %{LSobject} unknow (Relation : %{relation})."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsession.php:2042
msgid ""
"LSrelation : Some parameters are missing in the call of methods to handle "
"standard relations (Method : %{meth})."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSattribute.php:247 #: includes/class/class.LSattribute.php:247
msgid "The value of field %{label} is invalid." msgid "The value of field %{label} is invalid."
msgstr "" msgstr ""
@ -441,11 +431,11 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_url.php:50 #: includes/class/class.LSformElement_url.php:51
msgid "Display this website." msgid "Display this website."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_url.php:51 #: includes/class/class.LSformElement_url.php:52
msgid "Add this website to my bookmarks." msgid "Add this website to my bookmarks."
msgstr "" msgstr ""
@ -462,10 +452,27 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSrelation.php:67 #: includes/class/class.LSrelation.php:67
#: includes/class/class.LSrelation.php:198 #: includes/class/class.LSrelation.php:215
msgid "No object." msgid "No object."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSrelation.php:326
msgid ""
"LSrelation : The listing function for the relation %{relation} is unknow."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSrelation.php:329
msgid "LSrelation : The update function of the relation %{relation} is unknow."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSrelation.php:332
msgid "LSrelation : Error during relation update of the relation %{relation}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSrelation.php:335
msgid "LSrelation : Object type %{LSobject} unknow (Relation : %{relation})."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSattr_html.php:113 #: includes/class/class.LSattr_html.php:113
msgid "" msgid ""
"LSattr_html : The method addToForm() of the HTML type of the attribute %" "LSattr_html : The method addToForm() of the HTML type of the attribute %"
@ -477,37 +484,37 @@ msgid ""
"LSattr_html_%{type} : Multiple data are not supported for this field type." "LSattr_html_%{type} : Multiple data are not supported for this field type."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_rss.php:49 #: includes/class/class.LSformElement_rss.php:50
msgid "Display RSS stack." msgid "Display RSS stack."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:69 #: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:68
msgid "" msgid ""
"Maildir creation/modification on user creation/modification is enabled. " "Maildir creation/modification on user creation/modification is enabled. "
"Click to disable." "Click to disable."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:70 #: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:69
msgid "" msgid ""
"Click to enable maildir creation/modification on user creation/modification." "Click to enable maildir creation/modification on user creation/modification."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:143 #: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:58
msgid "The mailbox has been archived successfully."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:153
msgid "The mailbox has been deleted."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:161
msgid "The mailbox has been moved." msgid "The mailbox has been moved."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_maildir.php:168 #: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:65
msgid "The mailbox has been created." msgid "The mailbox has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:84
msgid "The mailbox has been archived successfully."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSattr_html_maildir.php:95
msgid "The mailbox has been deleted."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSerror.php:100 #: includes/class/class.LSerror.php:100
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "" msgstr ""
@ -516,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSerror.php:162 #: includes/class/class.LSerror.php:177
msgid "Unknown error!" msgid "Unknown error!"
msgstr "" msgstr ""
@ -532,34 +539,104 @@ msgstr ""
msgid "Generate the value" msgid "Generate the value"
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:402 #: includes/class/class.LSldap.php:441
msgid "LSldap : Error during the LDAP server connection (%{msg})." msgid "LSldap : Error during the LDAP server connection (%{msg})."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:405 #: includes/class/class.LSldap.php:444
msgid "LSldap : Error during the LDAP search (%{msg})." msgid "LSldap : Error during the LDAP search (%{msg})."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:408 #: includes/class/class.LSldap.php:447
msgid "LSldap : Object type unknown." msgid "LSldap : Object type unknown."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:411 #: includes/class/class.LSldap.php:450
msgid "LSldap : Error while fetching the LDAP entry." msgid "LSldap : Error while fetching the LDAP entry."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:414 #: includes/class/class.LSldap.php:453
msgid "LSldap : Error while changing the LDAP entry (DN : %{dn})." msgid "LSldap : Error while changing the LDAP entry (DN : %{dn})."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:417 #: includes/class/class.LSldap.php:456
msgid "LSldap : Error while deleting empty attributes." msgid "LSldap : Error while deleting empty attributes."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldap.php:420 #: includes/class/class.LSldap.php:459
msgid "LSldap : Error while changing the DN of the object." msgid "LSldap : Error while changing the DN of the object."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:891
msgid "Actions"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:894
msgid "This search didn't get any result."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1110
msgid "LSsearch : Invalid filter : %{filter}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1113
msgid "LSsearch : Invalid basedn : %{basedn}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1116
msgid "LSsearch : Invalid value for %{param} parameter."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1119
msgid ""
"LSsearch : Invalid size limit. Must be an integer greater or equal to 0."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1122
msgid "LSsearch : Invalid parameter %{attr}. Must be an boolean."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1125
msgid ""
"LSsearch : Invalid parameter attributes. Must be an string or an array of "
"strings."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1128
msgid "LSsearch : Can't build attributes list for make filter."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1131
msgid ""
"LSsearch : Error building filter with attribute '%{attr}' and pattern '%"
"{pattern}'"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1134
msgid "LSsearch : Error combining filters."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1137
msgid "LSsearch : Invalid pattern."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1140
msgid "LSsearch : Invalid attribute %{attr} in parameters."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1143
msgid "LSsearch : Error during the search."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1146
msgid "LSsearch : Error sorting the search."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearch.php:1149
msgid ""
"LSsearch : The function of the custum information %{name} is not callable."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_mailQuota.php:80 #: includes/class/class.LSformElement_mailQuota.php:80
msgid "Incorrect value" msgid "Incorrect value"
msgstr "" msgstr ""
@ -653,7 +730,7 @@ msgstr ""
msgid "LSformRule_%{type} : Parameter %{param} is not found." msgid "LSformRule_%{type} : Parameter %{param} is not found."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:199 #: includes/class/class.LSattr_html_select_object.php:201
msgid "" msgid ""
"LSattr_html_select_object : LSobject type is undefined (attribute : %{attr})." "LSattr_html_select_object : LSobject type is undefined (attribute : %{attr})."
msgstr "" msgstr ""
@ -690,169 +767,179 @@ msgid ""
"select list of the attribute %{attr}." "select list of the attribute %{attr}."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:425 #: includes/class/class.LSldapObject.php:426
msgid "The attribute %{attr} is not valid." msgid "The attribute %{attr} is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1852 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1947
msgid "LSldapObject : Object type unknown." msgid "LSldapObject : Object type unknown."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1855 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1950
msgid "LSldapObject : Update form is not defined for the object %{obj}." msgid "LSldapObject : Update form is not defined for the object %{obj}."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1858 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1953
msgid "LSldapObject : No form exists for the object %{obj}." msgid "LSldapObject : No form exists for the object %{obj}."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1861 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1956
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : The function %{func} to validate the attribute %{attr} the " "LSldapObject : The function %{func} to validate the attribute %{attr} the "
"object %{obj} is unknow." "object %{obj} is unknow."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1864 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1959
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : Configuration data are missing to validate the attribute %" "LSldapObject : Configuration data are missing to validate the attribute %"
"{attr} of the object %{obj}." "{attr} of the object %{obj}."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1868 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1963
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : The function %{func} to be executed on the object event %" "LSldapObject : The function %{func} to be executed on the object event %"
"{event} doesn't exist." "{event} doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1871 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1966
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : The %{func} execution on the object event %{event} failed." "LSldapObject : The %{func} execution on the object event %{event} failed."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1875 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1970
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : Class %{class}, which method %{meth} to be executed on the " "LSldapObject : Class %{class}, which method %{meth} to be executed on the "
"object event %{event}, doesn't exist." "object event %{event}, doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1878 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1973
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : Method %{meth} within %{class} class to be executed on object " "LSldapObject : Method %{meth} within %{class} class to be executed on object "
"event %{event}, doesn't exist." "event %{event}, doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1881 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1976
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : Error during execute %{meth} method within %{class} class, to " "LSldapObject : Error during execute %{meth} method within %{class} class, to "
"be executed on object event %{event}." "be executed on object event %{event}."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1885 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1980
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : Some configuration data of the object type %{obj} are missing " "LSldapObject : Some configuration data of the object type %{obj} are missing "
"to generate the DN of the new object." "to generate the DN of the new object."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1888 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1983
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : The attibute %{attr} of the object is not yet defined. Can't " "LSldapObject : The attibute %{attr} of the object is not yet defined. Can't "
"generate DN." "generate DN."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1891 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1986
msgid "LSldapObject : Without DN, the object could not be changed." msgid "LSldapObject : Without DN, the object could not be changed."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1894 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1989
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : The attribute %{attr_depend} depending on the attribute %" "LSldapObject : The attribute %{attr_depend} depending on the attribute %"
"{attr} doesn't exist." "{attr} doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1897 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1992
msgid "LSldapObject : Error during deleting the object %{objectname}." msgid "LSldapObject : Error during deleting the object %{objectname}."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1901 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1996
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : Error during actions to be executed before renaming the objet." "LSldapObject : Error during actions to be executed before renaming the objet."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1904 #: includes/class/class.LSldapObject.php:1999
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : Error during actions to be executed after renaming the objet." "LSldapObject : Error during actions to be executed after renaming the objet."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1908 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2003
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : Error during actions to be executed before deleting the objet." "LSldapObject : Error during actions to be executed before deleting the objet."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1911 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2006
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : Error during actions to be executed after deleting the objet." "LSldapObject : Error during actions to be executed after deleting the objet."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1915 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2010
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : Error during the actions to be executed before creating the " "LSldapObject : Error during the actions to be executed before creating the "
"object." "object."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1918 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2013
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : Error during the actions to be executed after creating the " "LSldapObject : Error during the actions to be executed after creating the "
"object. It was created anyway." "object. It was created anyway."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1922 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2017
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : The function %{func} to be executed before creating the " "LSldapObject : The function %{func} to be executed before creating the "
"object doesn't exist." "object doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1925 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2020
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after " "LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after "
"deleting the object." "deleting the object."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1928 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2023
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : The function %{func} to be executed after deleting the object " "LSldapObject : The function %{func} to be executed after deleting the object "
"doesn't exist." "doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1931 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2026
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after " "LSldapObject : Error executing the function %{func} to be execute after "
"creating the object." "creating the object."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1935 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2030
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : %{func} function, to be executed on object event %{event}, " "LSldapObject : %{func} function, to be executed on object event %{event}, "
"doesn't exist." "doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1938 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2033
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : Error during the execution of %{func} function on object " "LSldapObject : Error during the execution of %{func} function on object "
"event %{event}." "event %{event}."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1942 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2037
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : %{meth} method, to be executed on object event %{event}, " "LSldapObject : %{meth} method, to be executed on object event %{event}, "
"doesn't exist." "doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:1945 #: includes/class/class.LSldapObject.php:2040
msgid "" msgid ""
"LSldapObject : Error during execution of %{meth} method on object event %" "LSldapObject : Error during execution of %{meth} method on object event %"
"{event}." "{event}."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2043
msgid "LSldapObject : Error during generate LDAP filter for %{LSobject}."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSldapObject.php:2048
msgid ""
"LSrelation : Some parameters are missing in the call of methods to handle "
"standard relations (Method : %{meth})."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSform.php:93 #: includes/class/class.LSform.php:93
msgid "Add a field to add another values." msgid "Add a field to add another values."
msgstr "" msgstr ""
@ -898,18 +985,26 @@ msgstr ""
msgid "LSform : Error during the creation of the element '%{element}'." msgid "LSform : Error during the creation of the element '%{element}'."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/class/class.LSsearchEntry.php:153 view.php:51
msgid "Copy"
msgstr ""
#: includes/class/class.LSformElement_select.php:52 #: includes/class/class.LSformElement_select.php:52
msgid "Reset selection." msgid "Reset selection."
msgstr "" msgstr ""
#: view.php:51 view.php:300 #: includes/class/class.LSauth.php:131
msgid "Copy" msgid "LSauth : Login or password incorrect."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSauth.php:134
msgid "LSauth : Impossible to identify you : Duplication of identities."
msgstr ""
#: includes/class/class.LSauth.php:137
msgid "LSsession : Could not load type of identifiable objects."
msgstr "" msgstr ""
#: view.php:72 #: view.php:72
msgid "My account" msgid "My account"
msgstr "" msgstr ""
#: view.php:380
msgid "Actions"
msgstr ""