Fix typo in french translation
This commit is contained in:
parent
a9ec5d6807
commit
970fcea107
4 changed files with 4 additions and 65 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ repos:
|
|||
rev: v2.2.2
|
||||
hooks:
|
||||
- id: codespell
|
||||
exclude: static/lib/|locales/.*\.js$|\.pot$
|
||||
exclude: static/lib/|locales/.*\.js$|\.pot?$
|
||||
# args: ["--write-changes"]
|
||||
exclude_types: [csv, json]
|
||||
- repo: https://github.com/adrienverge/yamllint
|
||||
|
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
Binary file not shown.
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur ou not de passe invalid."
|
|||
|
||||
#: Auth/Form.php:91
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Connection"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: Auth/Http.php:37 Url.php:181
|
||||
msgid "Authentication required"
|
||||
|
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Déconnexion"
|
|||
|
||||
#: templates/empty.tpl:84
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Connection"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: templates/empty.tpl:121
|
||||
msgid "Loading time:"
|
||||
|
@ -733,64 +733,3 @@ msgstr ""
|
|||
"framework EesyPHP. Configurez votre propre dossier de templates et créer le "
|
||||
"fichier <em>homepage.tpl</em> pour l'écraser. Vous pouvez également écraser "
|
||||
"le gestionnaire de l'URL racine de l'application web."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't invoke bash. Can't ask password prompt."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Impossible d'utiliser bash. Impossible de demander à l'utilisateur de "
|
||||
#~ "saisir un not de passe."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirmation"
|
||||
#~ msgstr "Confirmation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you confirm?"
|
||||
#~ msgstr "Confirmez-vous ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Validate"
|
||||
#~ msgstr "Valider"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Question"
|
||||
#~ msgstr "Question"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please enter your answer below:"
|
||||
#~ msgstr "Merci de saisir vos réponses ci-dessous :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please wait"
|
||||
#~ msgstr "Merci de patienter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please wait while your request is being processed."
|
||||
#~ msgstr "Merci de patienter pendant le traitement de votre requête."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure?"
|
||||
#~ msgstr "Êtes-vous sure ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This command could be used to start the PHP built-in HTTP server to serve "
|
||||
#~ "the application."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cette commande peut-être utilisée pour démarrer le service HTTP intégré à "
|
||||
#~ "PHP pour servir l'application."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This command only accept one argument: the listen address in format "
|
||||
#~ "\"host:port\" or \":port\" (= 0.0.0.0:port)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cette commande n'accepte qu'un seul paramètre : l'adresse d'écoute au "
|
||||
#~ "format \"hôte:port\" ou \":port\" (= 0.0.0.0:port)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Logout"
|
||||
#~ msgstr "Déconnexion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection"
|
||||
#~ msgstr "Connection"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Authentication required but force_authentication function is not defined."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Authentication requise mais la function force_authentication n'est pas "
|
||||
#~ "définie."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue