Update translations

This commit is contained in:
Benjamin Renard 2023-11-20 18:48:06 +01:00
parent abbfd70319
commit 9030a2ba79
Signed by: bn8
GPG key ID: 3E2E1CE1907115BC
3 changed files with 280 additions and 138 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-22 18:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 17:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Benjamin Renard <brenard@easter-eggs.com>\n" "Last-Translator: Benjamin Renard <brenard@easter-eggs.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -9,22 +9,28 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: Tpl.php:437 #: Tpl.php:446
msgid "No template specified." msgid "No template specified."
msgstr "Aucun template spécifié." msgstr "Aucun template spécifié."
#: Tpl.php:471 #: Tpl.php:477
msgid "An error occurred while displaying this page." msgid "An error occurred while displaying this page."
msgstr "Une erreur est survenue en affichant cette page." msgstr "Une erreur est survenue en affichant cette page."
#: Tpl.php:871 #: Tpl.php:567
msgid "Unexpected error occured. If problem persist, please contact support."
msgstr ""
"Une erreur inconnue est survenue. Si le problème persiste, merci de prendre "
"contact avec le support."
#: Tpl.php:896
msgid "Unkwown" msgid "Unkwown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: Db.php:80 #: Db.php:78
msgid "Unable to connect to the database." msgid "Unable to connect to the database."
msgstr "Impossible de se connecter à la base de données." msgstr "Impossible de se connecter à la base de données."
@ -32,7 +38,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter à la base de données."
msgid "Invalid username or password." msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide." msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide."
#: Auth/Form.php:92 #: Auth/Form.php:91
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
@ -86,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Une erreur inconnue est survenue. Si le problème persiste, merci de prendre " "Une erreur inconnue est survenue. Si le problème persiste, merci de prendre "
"contact avec le support." "contact avec le support."
#: Url.php:262 #: Url.php:263
msgid "" msgid ""
"Unable to determine the requested page. If the problem persists, please " "Unable to determine the requested page. If the problem persists, please "
"contact support." "contact support."
@ -94,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Impossible de déterminer la page demandée. Si le problème persiste, merci de " "Impossible de déterminer la page demandée. Si le problème persiste, merci de "
"prendre contact avec le support." "prendre contact avec le support."
#: Url.php:416 #: Url.php:411
msgid "" msgid ""
"Unable to determine the requested page (loop detected). If the problem " "Unable to determine the requested page (loop detected). If the problem "
"persists, please contact support." "persists, please contact support."
@ -102,15 +108,15 @@ msgstr ""
"Impossible de déterminer la page demandée (boucle détectée). Si le problème " "Impossible de déterminer la page demandée (boucle détectée). Si le problème "
"persiste, merci de prendre contact avec le support." "persiste, merci de prendre contact avec le support."
#: Url.php:446 #: Url.php:440
msgid "This request cannot be processed." msgid "This request cannot be processed."
msgstr "Cette requête ne peut être traitée." msgstr "Cette requête ne peut être traitée."
#: Url.php:456 #: Url.php:450
msgid "Authentication required but fail to authenticate you." msgid "Authentication required but fail to authenticate you."
msgstr "Authentification requise mais impossible pour vous authentifier." msgstr "Authentification requise mais impossible pour vous authentifier."
#: Url.php:475 #: Url.php:469
msgid "This request could not be processed correctly." msgid "This request could not be processed correctly."
msgstr "Cette requête n'a put être traitée correctement." msgstr "Cette requête n'a put être traitée correctement."
@ -136,6 +142,8 @@ msgid ""
"the application.\n" "the application.\n"
"\n" "\n"
"Additionnal parameters:\n" "Additionnal parameters:\n"
" -p/--public-url Define the public URL (default: based on "
"listen address)\n"
" -P/--enable-profiler Enable Xdebug profiler\n" " -P/--enable-profiler Enable Xdebug profiler\n"
" -O/--profiler-output [path] Xdebug profiler output directory path" " -O/--profiler-output [path] Xdebug profiler output directory path"
msgstr "" msgstr ""
@ -143,60 +151,62 @@ msgstr ""
"à PHP pour servir l'application.\n" "à PHP pour servir l'application.\n"
"\n" "\n"
"Paramètres additionnels :\n" "Paramètres additionnels :\n"
" -p/--public-url Définir l'URL publique (par défaut:\n"
" définie à partir de l'adresse d'écoute)\n"
" -P/--enable-profiler Activer le profilter Xdebug\n" " -P/--enable-profiler Activer le profilter Xdebug\n"
" -O/--profiler-output [path] Chemin du dossier de sortie du profiler\n" " -O/--profiler-output [path] Chemin du dossier de sortie du profiler\n"
" Xdebug" " Xdebug"
#: Cli.php:94 #: Cli.php:95
#, php-format #, php-format
msgid "The CLI command '%s' already exists." msgid "The CLI command '%s' already exists."
msgstr "La commande CLI '%s' n'existe pas." msgstr "La commande CLI '%s' n'existe pas."
#: Cli.php:99 #: Cli.php:100
#, php-format #, php-format
msgid "The CLI command '%s' handler is not callable !" msgid "The CLI command '%s' handler is not callable !"
msgstr "La fonction implémentant la commande CLI '%s' n'est pas exécutable !" msgstr "La fonction implémentant la commande CLI '%s' n'est pas exécutable !"
#: Cli.php:131 #: Cli.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "Usage: %s [-h] [-qd] command\n" msgid "Usage: %s [-h] [-qd] command\n"
msgstr "Utilisation: %s [-h] [-qd] commande\n" msgstr "Utilisation: %s [-h] [-qd] commande\n"
#: Cli.php:132 #: Cli.php:133
msgid " -h Show this message\n" msgid " -h Show this message\n"
msgstr " -h Affiche ce message\n" msgstr " -h Affiche ce message\n"
#: Cli.php:133 #: Cli.php:134
msgid " -q / -d Quiet/Debug mode\n" msgid " -q / -d Quiet/Debug mode\n"
msgstr " -q / -d Mode silencieux/debug\n" msgstr " -q / -d Mode silencieux/debug\n"
#: Cli.php:134 #: Cli.php:135
msgid " --trace Trace mode (the most verbose)\n" msgid " --trace Trace mode (the most verbose)\n"
msgstr " --trace Mode trace (le plus verbeux)\n" msgstr " --trace Mode trace (le plus verbeux)\n"
#: Cli.php:135 #: Cli.php:136
msgid " -l / --log-file Overwrite log file specified in configuration\n" msgid " -l / --log-file Overwrite log file specified in configuration\n"
msgstr "" msgstr ""
" -l / --log-file Redéfinir le fichier de journalisation à utiliser à la " " -l / --log-file Redéfinir le fichier de journalisation à utiliser à la "
"place de celui défini dans la configuration\n" "place de celui défini dans la configuration\n"
#: Cli.php:136 #: Cli.php:137
msgid " -C / --console Enable log on console\n" msgid " -C / --console Enable log on console\n"
msgstr " -C / --console Activer la journalisation dans la console\n" msgstr " -C / --console Activer la journalisation dans la console\n"
#: Cli.php:137 #: Cli.php:138
msgid " command Command to run\n" msgid " command Command to run\n"
msgstr " command La commande à exécuter\n" msgstr " command La commande à exécuter\n"
#: Cli.php:139 #: Cli.php:140
msgid "Available commands:\n" msgid "Available commands:\n"
msgstr "Commandes disponibles:\n" msgstr "Commandes disponibles:\n"
#: Cli.php:189 #: Cli.php:191
msgid "Only one command could be executed !" msgid "Only one command could be executed !"
msgstr "Une seul commande peut-être exécutée !" msgstr "Une seul commande peut-être exécutée !"
#: Cli.php:226 #: Cli.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Invalid parameter \"%s\".\n" "Invalid parameter \"%s\".\n"
@ -206,44 +216,44 @@ msgstr ""
"Note : Les paramètres/arguments de la requête doivent être placés après " "Note : Les paramètres/arguments de la requête doivent être placés après "
"celle-ci." "celle-ci."
#: Cli.php:251 #: Cli.php:252
#, php-format #, php-format
msgid "An exception occured running command %s" msgid "An exception occured running command %s"
msgstr "Une exception est survenue en exécutant la commande %s" msgstr "Une exception est survenue en exécutant la commande %s"
#: Cli.php:319 #: Cli.php:327
msgid "The PHP XDEBUG extension is missing." msgid "The PHP XDEBUG extension is missing."
msgstr "L'extension PHP XDEBUG ne semble pas installée." msgstr "L'extension PHP XDEBUG ne semble pas installée."
#: Cli.php:330 #: Cli.php:336
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid profiler output directory \"%s\": not found" msgid "Invalid profiler output directory \"%s\": not found"
msgstr "Dossier de sortie du profiler invalide \"%s\" : introuvable" msgstr "Dossier de sortie du profiler invalide \"%s\" : introuvable"
#: Cli.php:337 #: Cli.php:341
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid profiler output directory \"%s\": not writeable" msgid "Invalid profiler output directory \"%s\": not writeable"
msgstr "" msgstr ""
"Dossier de sortie du profiler invalide \"%s\" : non-accessible en écriture" "Dossier de sortie du profiler invalide \"%s\" : non-accessible en écriture"
#: Cli.php:349 #: Cli.php:350
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid parameter \"%s\"" msgid "Invalid parameter \"%s\""
msgstr "Paramètre \"%s\" invalide" msgstr "Paramètre \"%s\" invalide"
#: Cli.php:362 #: Cli.php:361
msgid "" msgid ""
"Invalid listen address specify. Must be in formart host:port (or :port)." "Invalid listen address specify. Must be in format host:port, host or :port."
msgstr "" msgstr ""
"Adresse d'écoute spécifiée invalide. Elle doit être au format hôte:port (ou :" "Adresse d'écoute spécifiée invalide. Elle doit être au format hôte:port (ou :"
"port)." "port)."
#: Cli.php:372 #: Cli.php:369
msgid "Invalid listen host specified. Must be an IPv4 or IPv6 address." msgid "Invalid listen host specified. Must be an IPv4 or IPv6 address."
msgstr "" msgstr ""
"Hôte d'écoute spécifié invalide. Il doit s'agir d'une adresse IPv4 ou IPv6." "Hôte d'écoute spécifié invalide. Il doit s'agir d'une adresse IPv4 ou IPv6."
#: Cli.php:379 #: Cli.php:376
msgid "" msgid ""
"Invalid listen port specified. Must be a positive integer between 1 and " "Invalid listen port specified. Must be a positive integer between 1 and "
"65535." "65535."
@ -251,13 +261,13 @@ msgstr ""
"Port d'écoute spécifié invalide. Il doit s'agir d'un entier positif entre 1 " "Port d'écoute spécifié invalide. Il doit s'agir d'un entier positif entre 1 "
"et 65535." "et 65535."
#: Cli.php:423 #: Cli.php:418
msgid "Can't invoke bash. Can't ask password prompt." msgid "Can't invoke bash. Can't ask password prompt."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible d'utiliser bash. Impossible de demander à l'utilisateur de saisir " "Impossible d'utiliser bash. Impossible de demander à l'utilisateur de saisir "
"un mot de passe." "un mot de passe."
#: Cli.php:426 #: Cli.php:421
msgid "Please enter password:" msgid "Please enter password:"
msgstr "Merci de saisir le mot de passe :" msgstr "Merci de saisir le mot de passe :"
@ -290,19 +300,19 @@ msgstr "ns"
msgid "Less than 1%s" msgid "Less than 1%s"
msgstr "Moins de 1%s" msgstr "Moins de 1%s"
#: App.php:241 I18n.php:118 #: App.php:239 I18n.php:118
msgid "Hello world !" msgid "Hello world !"
msgstr "Bonjour tout le monde !" msgstr "Bonjour tout le monde !"
#: App.php:243 #: App.php:241
msgid "Hello world!" msgid "Hello world!"
msgstr "Salut tout le monde !" msgstr "Salut tout le monde !"
#: App.php:254 #: App.php:252
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté" msgstr "Déconnecté"
#: App.php:256 #: App.php:254
msgid "You are now disconnected." msgid "You are now disconnected."
msgstr "Vous êtes maintenant déconnecté." msgstr "Vous êtes maintenant déconnecté."
@ -346,34 +356,99 @@ msgstr ""
"Cette commande peut-être utilisée pour compiler les fichiers PO dans les " "Cette commande peut-être utilisée pour compiler les fichiers PO dans les "
"dossiers locales/*/LC_MESSAGES and les catalogues JS dans le dossier locales." "dossiers locales/*/LC_MESSAGES and les catalogues JS dans le dossier locales."
#: I18n.php:347 #: I18n.php:168
msgid "Initialize a new locale for translation."
msgstr "Initialiser un nouvelle locale pour traduction."
#: I18n.php:170
msgid "This command could be used to initialize a new locale for translation."
msgstr ""
"Cette commande peut-être utilisée pour initialiser une nouvelle locale pour "
"traduction."
#: I18n.php:367
msgid "You must provide the locale to initialize as unique and first argument."
msgstr ""
"Vous devez fournir la locale à initialiser comme unique et premier argument."
#: I18n.php:370 I18n.php:377
#, php-format
msgid "Invalid locale %s."
msgstr "Locale \"%s\" invalide."
#: I18n.php:375
msgid "Fail to list valid locales."
msgstr "Une erreur est survenue en listant les locales valides."
#: I18n.php:386
#, php-format
msgid "Locale %s directory created (%s)."
msgstr "Dossier de la locale %s créé (%s)."
#: I18n.php:388
#, php-format
msgid "Fail to create locale %s directory (%s)."
msgstr "Une erreur est survenue en créant le dossier de la locale %s (%s)."
#: I18n.php:391
#, php-format
msgid "Locale %s directory already exist (%s)."
msgstr "Le dossier de la locale %s existe déjà (%s)."
#: I18n.php:398
#, php-format
msgid "Locale %s LC_MESSAGES directory created (%s)."
msgstr "Dossier LC_MESSAGES de la locale %s créé (%s)."
#: I18n.php:402
#, php-format
msgid "Fail to create locale %s LC_MESSAGES directory (%s)."
msgstr ""
"Une erreur est survenue en créant le dossier LC_MESSAGE de la locale %s (%s)."
#: I18n.php:406
#, php-format
msgid "Locale %s LC_MESSAGES directory already exist (%s)."
msgstr "Le dossier LC_MESSAGES de la locale %s existe déjà (%s)."
#: I18n.php:430
#, php-format
msgid "Locale %s PO file created (%s)."
msgstr "Fichier PO de la locale %s créé (%s)."
#: I18n.php:434
#, php-format
msgid "Locale %s PO file already exist (%s)."
msgstr "Le fichier PO de la locale %s existe déjà (%s)."
#: I18n.php:468
msgid "Fail to list EesyPHP PHP files." msgid "Fail to list EesyPHP PHP files."
msgstr "Une erreur est survenue en listant les fichiers PHP d'EesyPHP." msgstr "Une erreur est survenue en listant les fichiers PHP d'EesyPHP."
#: I18n.php:367 #: I18n.php:488
msgid "Fail to extract messages from EesyPHP PHP files using xgettext." msgid "Fail to extract messages from EesyPHP PHP files using xgettext."
msgstr "" msgstr ""
"Une erreur est survenue en extrayant les messages depuis les fichiers PHP " "Une erreur est survenue en extrayant les messages depuis les fichiers PHP "
"d'EesyPHP en utilisant xgettext." "d'EesyPHP en utilisant xgettext."
#: I18n.php:384 #: I18n.php:505
msgid "Fail to list application PHP files." msgid "Fail to list application PHP files."
msgstr "Une erreur est survenue en listant les fichiers PHP de l'application." msgstr "Une erreur est survenue en listant les fichiers PHP de l'application."
#: I18n.php:404 #: I18n.php:525
msgid "Fail to extract messages from PHP files using xgettext." msgid "Fail to extract messages from PHP files using xgettext."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible d'extraire les messages depuis les fichiers PHP en utilisant " "Impossible d'extraire les messages depuis les fichiers PHP en utilisant "
"xgettext." "xgettext."
#: I18n.php:420 #: I18n.php:542
#, php-format #, php-format
msgid "Fail to list JS files in the directory of static files '%s'." msgid "Fail to list JS files in the directory of static files '%s'."
msgstr "" msgstr ""
"Une erreur est survenue en listant les fichiers JS dans le dossier des " "Une erreur est survenue en listant les fichiers JS dans le dossier des "
"fichiers statiques '%s'." "fichiers statiques '%s'."
#: I18n.php:442 #: I18n.php:564
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Fail to extract messages from JS files in the directory of static files '%s' " "Fail to extract messages from JS files in the directory of static files '%s' "
@ -382,7 +457,7 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue en extrayant les messages depuis les fichiers JS du " "Une erreur est survenue en extrayant les messages depuis les fichiers JS du "
"dossier des fichiers statiques '%s' en utilisant xgettext." "dossier des fichiers statiques '%s' en utilisant xgettext."
#: I18n.php:464 #: I18n.php:586
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Fail to extract messages from templates directory '%s' using tsmarty2c.php " "Fail to extract messages from templates directory '%s' using tsmarty2c.php "
@ -391,100 +466,100 @@ msgstr ""
"Impossible d'extraire les messages depuis le dossier de templates '%s' en " "Impossible d'extraire les messages depuis le dossier de templates '%s' en "
"utilisant le script tsmarty2c.php." "utilisant le script tsmarty2c.php."
#: I18n.php:500 #: I18n.php:622
msgid "Fail to merge messages using msgcat." msgid "Fail to merge messages using msgcat."
msgstr "Impossible de fusionner les messages en utilisant msgcat." msgstr "Impossible de fusionner les messages en utilisant msgcat."
#: I18n.php:514 #: I18n.php:636
#, php-format #, php-format
msgid "Compendium file %s not found." msgid "Compendium file %s not found."
msgstr "Fichier compendium %s introuvable." msgstr "Fichier compendium %s introuvable."
#: I18n.php:525 #: I18n.php:645
#, php-format #, php-format
msgid "POT file not found (%s). Please run extract_messages first." msgid "POT file not found (%s). Please run extract_messages first."
msgstr "" msgstr ""
"Fichier POT introuvable (%s). Merci de lancer la commande extract_messages " "Fichier POT introuvable (%s). Merci de lancer la commande extract_messages "
"pour commencer." "pour commencer."
#: I18n.php:537 I18n.php:647 #: I18n.php:657 I18n.php:766
#, php-format #, php-format
msgid "Lang directory '%s' found" msgid "Lang directory '%s' found"
msgstr "Dossier de langue '%s' trouvé" msgstr "Dossier de langue '%s' trouvé"
#: I18n.php:543 I18n.php:653 #: I18n.php:663 I18n.php:772
#, php-format #, php-format
msgid "LC_MESSAGES directory not found in lang '%s' directory, ignore it." msgid "LC_MESSAGES directory not found in lang '%s' directory, ignore it."
msgstr "" msgstr ""
"Le dossier LC_MESSAGES est introuvable dans le dossier de langue '%s', on " "Le dossier LC_MESSAGES est introuvable dans le dossier de langue '%s', on "
"l'ignore." "l'ignore."
#: I18n.php:558 #: I18n.php:678
#, php-format #, php-format
msgid "Fail to init messages in %s PO file using msginit (%s)." msgid "Fail to init messages in %s PO file using msginit (%s)."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible d'initialiser les messages dans le fichier PO %s en utilisant " "Impossible d'initialiser les messages dans le fichier PO %s en utilisant "
"msginit (%s)." "msginit (%s)."
#: I18n.php:576 #: I18n.php:696
#, php-format #, php-format
msgid "Fail to update messages in %s PO file using msgmerge (%s)." msgid "Fail to update messages in %s PO file using msgmerge (%s)."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de mettre à jour les messages dans les fichiers PO %s en " "Impossible de mettre à jour les messages dans les fichiers PO %s en "
"utilisant msgmerge (%s)." "utilisant msgmerge (%s)."
#: I18n.php:582 I18n.php:661 #: I18n.php:702 I18n.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "PO file not found in lang '%s' directory, ignore it." msgid "PO file not found in lang '%s' directory, ignore it."
msgstr "" msgstr ""
"Le fichier PO est introuvable dans le dossier de langue '%s', on l'ignore." "Le fichier PO est introuvable dans le dossier de langue '%s', on l'ignore."
#: I18n.php:589 I18n.php:716 #: I18n.php:709 I18n.php:835
#, php-format #, php-format
msgid "Fail to open root lang directory (%s)." msgid "Fail to open root lang directory (%s)."
msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier racine des langues (%s)." msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier racine des langues (%s)."
#: I18n.php:617 #: I18n.php:736
#, php-format #, php-format
msgid "Lang alias symlink found: %s -> %s" msgid "Lang alias symlink found: %s -> %s"
msgstr "Lien symbolique d'alias de langue trouvé : %s -> %s" msgstr "Lien symbolique d'alias de langue trouvé : %s -> %s"
#: I18n.php:624 #: I18n.php:743
#, php-format #, php-format
msgid "JS catalog symlink for %s -> %s created (%s)" msgid "JS catalog symlink for %s -> %s created (%s)"
msgstr "Lien symbolique de catalogue JS pour %s -> %s créé (%s)" msgstr "Lien symbolique de catalogue JS pour %s -> %s créé (%s)"
#: I18n.php:628 #: I18n.php:747
#, php-format #, php-format
msgid "Fail to create JS catalog symlink for %s -> %s (%s)" msgid "Fail to create JS catalog symlink for %s -> %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de créer le lien symbolique de catalogue JS pour %s -> %s (%s)" "Impossible de créer le lien symbolique de catalogue JS pour %s -> %s (%s)"
#: I18n.php:634 #: I18n.php:753
#, php-format #, php-format
msgid "JS catalog symlink for %s -> %s already exist (%s)" msgid "JS catalog symlink for %s -> %s already exist (%s)"
msgstr "Le lien symbolique du catalogue JS pour %s -> %s existe déjà (%s)" msgstr "Le lien symbolique du catalogue JS pour %s -> %s existe déjà (%s)"
#: I18n.php:639 #: I18n.php:758
#, php-format #, php-format
msgid "JS catalog file for %s already exist, but it's not a symlink to %s (%s)" msgid "JS catalog file for %s already exist, but it's not a symlink to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
"Le catalogue JS pour %s existe, mais il ne s'agit par d'un lien symbolique " "Le catalogue JS pour %s existe, mais il ne s'agit par d'un lien symbolique "
"vers %s (%s)" "vers %s (%s)"
#: I18n.php:674 #: I18n.php:793
#, php-format #, php-format
msgid "Fail to compile messages from %s PO file as MO file using msgfmt (%s)." msgid "Fail to compile messages from %s PO file as MO file using msgfmt (%s)."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de compiler les messages depuis le fichier PO %s en tant que " "Impossible de compiler les messages depuis le fichier PO %s en tant que "
"fichier MO en utilisant msgfmt (%s)." "fichier MO en utilisant msgfmt (%s)."
#: I18n.php:686 #: I18n.php:805
#, php-format #, php-format
msgid "Include core translated messages from %s PO file" msgid "Include core translated messages from %s PO file"
msgstr "Inclusion des messages traduits (core) depuis le fichier PO %s" msgstr "Inclusion des messages traduits (core) depuis le fichier PO %s"
#: I18n.php:693 #: I18n.php:812
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Core PO file %s not found: can not include its translated messages in " "Core PO file %s not found: can not include its translated messages in "
@ -493,17 +568,17 @@ msgstr ""
"Le fichier PO core %s est introuvable : impossible d'inclure ses messages " "Le fichier PO core %s est introuvable : impossible d'inclure ses messages "
"traduits dans le catalogue JSON résultant." "traduits dans le catalogue JSON résultant."
#: I18n.php:699 #: I18n.php:818
#, php-format #, php-format
msgid "Fail to open %s JS catalog file in write mode (%s)." msgid "Fail to open %s JS catalog file in write mode (%s)."
msgstr "Impossible d'ouvrir le catalogue JS %s en mode écriture (%s)." msgstr "Impossible d'ouvrir le catalogue JS %s en mode écriture (%s)."
#: I18n.php:704 #: I18n.php:823
#, php-format #, php-format
msgid "Fail to write %s JS catalog in file (%s)." msgid "Fail to write %s JS catalog in file (%s)."
msgstr "Impossible d'écrire le fichier du catalogue JS %s (%s)." msgstr "Impossible d'écrire le fichier du catalogue JS %s (%s)."
#: I18n.php:709 #: I18n.php:828
#, php-format #, php-format
msgid "%s JS catalog writed (%s)." msgid "%s JS catalog writed (%s)."
msgstr "Catalogue JS %s créé (%s)." msgstr "Catalogue JS %s créé (%s)."
@ -581,15 +656,15 @@ msgstr "Merci de patienter pendant le traitement de votre requête."
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sure ?" msgstr "Êtes-vous sure ?"
#: templates/login.tpl:20 templates/login.tpl:21 #: templates/login.tpl:19 templates/login.tpl:20
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur" msgstr "Nom d'utilisateur"
#: templates/login.tpl:26 templates/login.tpl:27 #: templates/login.tpl:24 templates/login.tpl:25
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: templates/login.tpl:33 #: templates/login.tpl:32
msgid "Remember username" msgid "Remember username"
msgstr "Mémoriser nom d'utilisateur" msgstr "Mémoriser nom d'utilisateur"

View file

@ -1,24 +1,28 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-04-22 18:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 17:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-20 17:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: Tpl.php:437 #: Tpl.php:446
msgid "No template specified." msgid "No template specified."
msgstr "" msgstr ""
#: Tpl.php:471 #: Tpl.php:477
msgid "An error occurred while displaying this page." msgid "An error occurred while displaying this page."
msgstr "" msgstr ""
#: Tpl.php:871 #: Tpl.php:567
msgid "Unexpected error occured. If problem persist, please contact support."
msgstr ""
#: Tpl.php:896
msgid "Unkwown" msgid "Unkwown"
msgstr "" msgstr ""
#: Db.php:80 #: Db.php:78
msgid "Unable to connect to the database." msgid "Unable to connect to the database."
msgstr "" msgstr ""
@ -26,7 +30,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid username or password." msgid "Invalid username or password."
msgstr "" msgstr ""
#: Auth/Form.php:92 #: Auth/Form.php:91
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "" msgstr ""
@ -76,27 +80,27 @@ msgstr ""
msgid "An unknown error occurred. If problem persist, please contact support." msgid "An unknown error occurred. If problem persist, please contact support."
msgstr "" msgstr ""
#: Url.php:262 #: Url.php:263
msgid "" msgid ""
"Unable to determine the requested page. If the problem persists, please " "Unable to determine the requested page. If the problem persists, please "
"contact support." "contact support."
msgstr "" msgstr ""
#: Url.php:416 #: Url.php:411
msgid "" msgid ""
"Unable to determine the requested page (loop detected). If the problem " "Unable to determine the requested page (loop detected). If the problem "
"persists, please contact support." "persists, please contact support."
msgstr "" msgstr ""
#: Url.php:446 #: Url.php:440
msgid "This request cannot be processed." msgid "This request cannot be processed."
msgstr "" msgstr ""
#: Url.php:456 #: Url.php:450
msgid "Authentication required but fail to authenticate you." msgid "Authentication required but fail to authenticate you."
msgstr "" msgstr ""
#: Url.php:475 #: Url.php:469
msgid "This request could not be processed correctly." msgid "This request could not be processed correctly."
msgstr "" msgstr ""
@ -120,108 +124,110 @@ msgid ""
"the application.\n" "the application.\n"
"\n" "\n"
"Additionnal parameters:\n" "Additionnal parameters:\n"
" -p/--public-url Define the public URL (default: based on "
"listen address)\n"
" -P/--enable-profiler Enable Xdebug profiler\n" " -P/--enable-profiler Enable Xdebug profiler\n"
" -O/--profiler-output [path] Xdebug profiler output directory path" " -O/--profiler-output [path] Xdebug profiler output directory path"
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:94 #: Cli.php:95
#, php-format #, php-format
msgid "The CLI command '%s' already exists." msgid "The CLI command '%s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:99 #: Cli.php:100
#, php-format #, php-format
msgid "The CLI command '%s' handler is not callable !" msgid "The CLI command '%s' handler is not callable !"
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:131 #: Cli.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "Usage: %s [-h] [-qd] command\n" msgid "Usage: %s [-h] [-qd] command\n"
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:132 #: Cli.php:133
msgid " -h Show this message\n" msgid " -h Show this message\n"
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:133 #: Cli.php:134
msgid " -q / -d Quiet/Debug mode\n" msgid " -q / -d Quiet/Debug mode\n"
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:134 #: Cli.php:135
msgid " --trace Trace mode (the most verbose)\n" msgid " --trace Trace mode (the most verbose)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:135 #: Cli.php:136
msgid " -l / --log-file Overwrite log file specified in configuration\n" msgid " -l / --log-file Overwrite log file specified in configuration\n"
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:136 #: Cli.php:137
msgid " -C / --console Enable log on console\n" msgid " -C / --console Enable log on console\n"
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:137 #: Cli.php:138
msgid " command Command to run\n" msgid " command Command to run\n"
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:139 #: Cli.php:140
msgid "Available commands:\n" msgid "Available commands:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:189 #: Cli.php:191
msgid "Only one command could be executed !" msgid "Only one command could be executed !"
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:226 #: Cli.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Invalid parameter \"%s\".\n" "Invalid parameter \"%s\".\n"
"Note: Command's parameter/argument must be place after the command." "Note: Command's parameter/argument must be place after the command."
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:251 #: Cli.php:252
#, php-format #, php-format
msgid "An exception occured running command %s" msgid "An exception occured running command %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:319 #: Cli.php:327
msgid "The PHP XDEBUG extension is missing." msgid "The PHP XDEBUG extension is missing."
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:330 #: Cli.php:336
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid profiler output directory \"%s\": not found" msgid "Invalid profiler output directory \"%s\": not found"
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:337 #: Cli.php:341
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid profiler output directory \"%s\": not writeable" msgid "Invalid profiler output directory \"%s\": not writeable"
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:349 #: Cli.php:350
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid parameter \"%s\"" msgid "Invalid parameter \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:362 #: Cli.php:361
msgid "" msgid ""
"Invalid listen address specify. Must be in formart host:port (or :port)." "Invalid listen address specify. Must be in format host:port, host or :port."
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:372 #: Cli.php:369
msgid "Invalid listen host specified. Must be an IPv4 or IPv6 address." msgid "Invalid listen host specified. Must be an IPv4 or IPv6 address."
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:379 #: Cli.php:376
msgid "" msgid ""
"Invalid listen port specified. Must be a positive integer between 1 and " "Invalid listen port specified. Must be a positive integer between 1 and "
"65535." "65535."
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:423 #: Cli.php:418
msgid "Can't invoke bash. Can't ask password prompt." msgid "Can't invoke bash. Can't ask password prompt."
msgstr "" msgstr ""
#: Cli.php:426 #: Cli.php:421
msgid "Please enter password:" msgid "Please enter password:"
msgstr "" msgstr ""
@ -254,19 +260,19 @@ msgstr ""
msgid "Less than 1%s" msgid "Less than 1%s"
msgstr "" msgstr ""
#: App.php:241 I18n.php:118 #: App.php:239 I18n.php:118
msgid "Hello world !" msgid "Hello world !"
msgstr "" msgstr ""
#: App.php:243 #: App.php:241
msgid "Hello world!" msgid "Hello world!"
msgstr "" msgstr ""
#: App.php:254 #: App.php:252
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: App.php:256 #: App.php:254
msgid "You are now disconnected." msgid "You are now disconnected."
msgstr "" msgstr ""
@ -301,138 +307,199 @@ msgid ""
"directories to MO files and as JS catalogs in locales directory." "directories to MO files and as JS catalogs in locales directory."
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:347 #: I18n.php:168
msgid "Fail to list EesyPHP PHP files." msgid "Initialize a new locale for translation."
msgstr ""
#: I18n.php:170
msgid "This command could be used to initialize a new locale for translation."
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:367 #: I18n.php:367
msgid "You must provide the locale to initialize as unique and first argument."
msgstr ""
#: I18n.php:370 I18n.php:377
#, php-format
msgid "Invalid locale %s."
msgstr ""
#: I18n.php:375
msgid "Fail to list valid locales."
msgstr ""
#: I18n.php:386
#, php-format
msgid "Locale %s directory created (%s)."
msgstr ""
#: I18n.php:388
#, php-format
msgid "Fail to create locale %s directory (%s)."
msgstr ""
#: I18n.php:391
#, php-format
msgid "Locale %s directory already exist (%s)."
msgstr ""
#: I18n.php:398
#, php-format
msgid "Locale %s LC_MESSAGES directory created (%s)."
msgstr ""
#: I18n.php:402
#, php-format
msgid "Fail to create locale %s LC_MESSAGES directory (%s)."
msgstr ""
#: I18n.php:406
#, php-format
msgid "Locale %s LC_MESSAGES directory already exist (%s)."
msgstr ""
#: I18n.php:430
#, php-format
msgid "Locale %s PO file created (%s)."
msgstr ""
#: I18n.php:434
#, php-format
msgid "Locale %s PO file already exist (%s)."
msgstr ""
#: I18n.php:468
msgid "Fail to list EesyPHP PHP files."
msgstr ""
#: I18n.php:488
msgid "Fail to extract messages from EesyPHP PHP files using xgettext." msgid "Fail to extract messages from EesyPHP PHP files using xgettext."
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:384 #: I18n.php:505
msgid "Fail to list application PHP files." msgid "Fail to list application PHP files."
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:404 #: I18n.php:525
msgid "Fail to extract messages from PHP files using xgettext." msgid "Fail to extract messages from PHP files using xgettext."
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:420 #: I18n.php:542
#, php-format #, php-format
msgid "Fail to list JS files in the directory of static files '%s'." msgid "Fail to list JS files in the directory of static files '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:442 #: I18n.php:564
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Fail to extract messages from JS files in the directory of static files '%s' " "Fail to extract messages from JS files in the directory of static files '%s' "
"using xgettext." "using xgettext."
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:464 #: I18n.php:586
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Fail to extract messages from templates directory '%s' using tsmarty2c.php " "Fail to extract messages from templates directory '%s' using tsmarty2c.php "
"script." "script."
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:500 #: I18n.php:622
msgid "Fail to merge messages using msgcat." msgid "Fail to merge messages using msgcat."
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:514 #: I18n.php:636
#, php-format #, php-format
msgid "Compendium file %s not found." msgid "Compendium file %s not found."
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:525 #: I18n.php:645
#, php-format #, php-format
msgid "POT file not found (%s). Please run extract_messages first." msgid "POT file not found (%s). Please run extract_messages first."
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:537 I18n.php:647 #: I18n.php:657 I18n.php:766
#, php-format #, php-format
msgid "Lang directory '%s' found" msgid "Lang directory '%s' found"
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:543 I18n.php:653 #: I18n.php:663 I18n.php:772
#, php-format #, php-format
msgid "LC_MESSAGES directory not found in lang '%s' directory, ignore it." msgid "LC_MESSAGES directory not found in lang '%s' directory, ignore it."
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:558 #: I18n.php:678
#, php-format #, php-format
msgid "Fail to init messages in %s PO file using msginit (%s)." msgid "Fail to init messages in %s PO file using msginit (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:576 #: I18n.php:696
#, php-format #, php-format
msgid "Fail to update messages in %s PO file using msgmerge (%s)." msgid "Fail to update messages in %s PO file using msgmerge (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:582 I18n.php:661 #: I18n.php:702 I18n.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "PO file not found in lang '%s' directory, ignore it." msgid "PO file not found in lang '%s' directory, ignore it."
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:589 I18n.php:716 #: I18n.php:709 I18n.php:835
#, php-format #, php-format
msgid "Fail to open root lang directory (%s)." msgid "Fail to open root lang directory (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:617 #: I18n.php:736
#, php-format #, php-format
msgid "Lang alias symlink found: %s -> %s" msgid "Lang alias symlink found: %s -> %s"
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:624 #: I18n.php:743
#, php-format #, php-format
msgid "JS catalog symlink for %s -> %s created (%s)" msgid "JS catalog symlink for %s -> %s created (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:628 #: I18n.php:747
#, php-format #, php-format
msgid "Fail to create JS catalog symlink for %s -> %s (%s)" msgid "Fail to create JS catalog symlink for %s -> %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:634 #: I18n.php:753
#, php-format #, php-format
msgid "JS catalog symlink for %s -> %s already exist (%s)" msgid "JS catalog symlink for %s -> %s already exist (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:639 #: I18n.php:758
#, php-format #, php-format
msgid "JS catalog file for %s already exist, but it's not a symlink to %s (%s)" msgid "JS catalog file for %s already exist, but it's not a symlink to %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:674 #: I18n.php:793
#, php-format #, php-format
msgid "Fail to compile messages from %s PO file as MO file using msgfmt (%s)." msgid "Fail to compile messages from %s PO file as MO file using msgfmt (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:686 #: I18n.php:805
#, php-format #, php-format
msgid "Include core translated messages from %s PO file" msgid "Include core translated messages from %s PO file"
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:693 #: I18n.php:812
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Core PO file %s not found: can not include its translated messages in " "Core PO file %s not found: can not include its translated messages in "
"resulting JSON catalog." "resulting JSON catalog."
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:699 #: I18n.php:818
#, php-format #, php-format
msgid "Fail to open %s JS catalog file in write mode (%s)." msgid "Fail to open %s JS catalog file in write mode (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:704 #: I18n.php:823
#, php-format #, php-format
msgid "Fail to write %s JS catalog in file (%s)." msgid "Fail to write %s JS catalog in file (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: I18n.php:709 #: I18n.php:828
#, php-format #, php-format
msgid "%s JS catalog writed (%s)." msgid "%s JS catalog writed (%s)."
msgstr "" msgstr ""
@ -504,15 +571,15 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/login.tpl:20 templates/login.tpl:21 #: templates/login.tpl:19 templates/login.tpl:20
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/login.tpl:26 templates/login.tpl:27 #: templates/login.tpl:24 templates/login.tpl:25
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/login.tpl:33 #: templates/login.tpl:32
msgid "Remember username" msgid "Remember username"
msgstr "" msgstr ""