I18n: remove useless (and potentially problematic) locales alias links

This commit is contained in:
Benjamin Renard 2023-03-09 18:16:09 +01:00
parent dc7655bceb
commit 85f631a911
Signed by: bn8
GPG key ID: 3E2E1CE1907115BC
28 changed files with 395 additions and 413 deletions

View file

@ -1 +0,0 @@
fr_FR.UTF8

View file

@ -1 +0,0 @@
fr_FR.UTF8.js

View file

@ -1 +0,0 @@
fr_FR.UTF8

View file

@ -1 +0,0 @@
fr_FR.UTF8

View file

@ -1 +0,0 @@
fr_FR.UTF8.js

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 15:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 18:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Benjamin Renard <brenard@easter-eggs.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid element identifier."
msgstr "Identifiant d'élément invalide."
#: includes/url-helpers.php:13 includes/url-public.php:236
#: includes/url-public.php:263
#: includes/url-helpers.php:13 includes/url-public.php:242
#: includes/url-public.php:269
#, php-format
msgid "Item #% s not found."
msgstr "L'élément #%s est introuvable."
@ -34,25 +34,25 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue en listant les éléments. Si le problème persiste, "
"merci de prendre contact avec le support."
#: includes/url-public.php:111
#: includes/url-public.php:114
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: includes/url-public.php:134
#: includes/url-public.php:140
#, php-format
msgid "Element %s"
msgstr "Élément %s"
#: includes/url-public.php:153
#: includes/url-public.php:159
#, php-format
msgid "The element '% s' has been created."
msgstr "L'élément '%s' a bien été créé."
#: includes/url-public.php:157
#: includes/url-public.php:163
msgid "An error occurred while saving this item."
msgstr "Une erreur est survenue en enregistrant cet élément."
#: includes/url-public.php:164
#: includes/url-public.php:170
msgid ""
"There are errors preventing this item from being saved. Please correct them "
"before attempting to add this item."
@ -60,29 +60,29 @@ msgstr ""
"Des erreurs empêchent l'enregistrement de cet élément. Merci de les corriger "
"avant de tenter d'ajouter cet élément."
#: includes/url-public.php:171
#: includes/url-public.php:177
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: includes/url-public.php:181
#: includes/url-public.php:187
msgid "You cannot edit this item."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cet élément."
#: includes/url-public.php:194
#: includes/url-public.php:200
#, php-format
msgid "You have not made any changes to element '% s'."
msgstr "Vous n'avez apporté aucune modification à l'élément '%s'."
#: includes/url-public.php:198
#: includes/url-public.php:204
#, php-format
msgid "The element '% s' has been updated successfully."
msgstr "L'élément '%s' a bien été mise à jour."
#: includes/url-public.php:202
#: includes/url-public.php:208
msgid "An error occurred while updating this item."
msgstr "Une erreur est survenue en mettant à jour cet élément."
#: includes/url-public.php:210
#: includes/url-public.php:216
msgid ""
"There are errors preventing this item from being saved. Please correct them "
"before attempting to save your changes."
@ -90,38 +90,38 @@ msgstr ""
"Des erreurs empêchent l'enregistrement de cet élément. Merci de les corriger "
"avant de tenter d'enregistrer vos modifications."
#: includes/url-public.php:222
#: includes/url-public.php:228
#, php-format
msgid "Element %s: Modification"
msgstr "Élément %s : Modification"
#: includes/url-public.php:240
#: includes/url-public.php:246
msgid "This item is already archived."
msgstr "Cet élément est déjà archivé."
#: includes/url-public.php:243
#: includes/url-public.php:249
msgid "You cannot archive this item."
msgstr "Vous ne pouvez pas archiver cet élément."
#: includes/url-public.php:246
#: includes/url-public.php:252
#, php-format
msgid "The element '% s' has been archived successfully."
msgstr "L'élément '%s' a bien été archivé."
#: includes/url-public.php:249
#: includes/url-public.php:255
msgid "An error occurred while archiving this item."
msgstr "Une erreur est survenue en archivant cet élément."
#: includes/url-public.php:266
#: includes/url-public.php:272
msgid "You cannot delete this item."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet élément."
#: includes/url-public.php:269
#: includes/url-public.php:275
#, php-format
msgid "The element '% s' has been deleted successfully."
msgstr "L'élément '%s' a bien été supprimé."
#: includes/url-public.php:272
#: includes/url-public.php:278
msgid "An error occurred while deleting this item."
msgstr "Une erreur est survenue en supprimant cet élément."
@ -283,27 +283,28 @@ msgid "-m/--max-age Item expiration limit (in days, optional)"
msgstr ""
"-m/--max-age Limite d'expiration des éléments (en secondes, optionnel)"
#: templates/form.tpl:7 templates/search.tpl:36 templates/show.tpl:5
#: templates/form.tpl:7 templates/search.tpl:50 templates/show.tpl:5
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: templates/form.tpl:15 templates/search.tpl:11 templates/show.tpl:23
#: templates/form.tpl:17 templates/search.tpl:15 templates/search.tpl:51
#: templates/show.tpl:23
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: templates/form.tpl:25 templates/show.tpl:32
#: templates/form.tpl:28 templates/show.tpl:32
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: templates/form.tpl:33 templates/show.tpl:42
#: templates/form.tpl:36 templates/show.tpl:42
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: templates/form.tpl:36
#: templates/form.tpl:39
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: templates/form.tpl:38 templates/search.tpl:28
#: templates/form.tpl:41 templates/search.tpl:41
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@ -311,51 +312,51 @@ msgstr "Ajouter"
msgid "Pattern"
msgstr "Mot clé"
#: templates/search.tpl:16
#: templates/search.tpl:24
msgid "Nb by page"
msgstr "Nb par page"
#: templates/search.tpl:23
#: templates/search.tpl:35
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: templates/search.tpl:35
#: templates/search.tpl:49
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: templates/search.tpl:37
#: templates/search.tpl:52
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: templates/search.tpl:47 templates/search.tpl:50
#: templates/search.tpl:62
msgid "View"
msgstr "Voir"
#: templates/search.tpl:51 templates/show.tpl:43
#: templates/search.tpl:63 templates/show.tpl:43
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
#: templates/search.tpl:52 templates/show.tpl:44
#: templates/search.tpl:64 templates/show.tpl:44
msgid "Are you sure you want to archive this item?"
msgstr "Êtes-vous sûre de vouloir archiver cet élément ?"
#: templates/search.tpl:52 templates/show.tpl:44
#: templates/search.tpl:64 templates/show.tpl:44
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
#: templates/search.tpl:53 templates/show.tpl:45
#: templates/search.tpl:65 templates/show.tpl:45
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "Êtes-vous sûre de vouloir supprimer cet élément ?"
#: templates/search.tpl:53 templates/show.tpl:45
#: templates/search.tpl:65 templates/show.tpl:45
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: templates/search.tpl:59
#: templates/search.tpl:71
msgid "No item found."
msgstr "Aucun élément trouvé."
#: templates/search.tpl:68
#: templates/search.tpl:80
msgid "%3 element"
msgid_plural "Elements %1 to %2 on %3"
msgstr[0] "%3 élément"
@ -369,11 +370,11 @@ msgstr "Date de création"
msgid "Unspecified."
msgstr "Non-spécifié."
#: templates/homepage.tpl:5
#: templates/homepage.tpl:6
msgid "Hello, world!"
msgstr "Bonjour tout le monde !"
#: templates/homepage.tpl:6
#: templates/homepage.tpl:8
msgid ""
"This is a simple app to show the different possibilities and basic "
"functionality."
@ -381,7 +382,7 @@ msgstr ""
"Ceci est une simple application pour montrer les différentes possibilités et "
"les fonctionnalités de base."
#: templates/homepage.tpl:8
#: templates/homepage.tpl:11
msgid ""
"The access to this application is available by the following URL: <a href="
"\"%1\">%1</a>"
@ -389,10 +390,10 @@ msgstr ""
"L'accès à cette application est possible via l'URL suivante : <a href=\"%1\">"
"%1</a>"
#: templates/homepage.tpl:11
#: templates/homepage.tpl:14
msgid "This app contains some demo pages:"
msgstr "Cette application contient quelques pages de démo :"
#: templates/homepage.tpl:12
#: templates/homepage.tpl:15
msgid "Search page"
msgstr "Page de recherche"

View file

@ -1 +0,0 @@
fr_FR.UTF8.js

View file

@ -1 +0,0 @@
fr_FR.UTF8

View file

@ -1 +0,0 @@
fr_FR.UTF8.js

View file

@ -1 +0,0 @@
fr_FR.UTF8

View file

@ -1 +0,0 @@
fr_FR.UTF8.js

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 15:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-02 15:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 18:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 18:14+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid element identifier."
msgstr ""
#: includes/url-helpers.php:13 includes/url-public.php:236
#: includes/url-public.php:263
#: includes/url-helpers.php:13 includes/url-public.php:242
#: includes/url-public.php:269
#, php-format
msgid "Item #% s not found."
msgstr ""
@ -26,90 +26,90 @@ msgid ""
"contact support."
msgstr ""
#: includes/url-public.php:111
#: includes/url-public.php:114
msgid "Search"
msgstr ""
#: includes/url-public.php:134
#: includes/url-public.php:140
#, php-format
msgid "Element %s"
msgstr ""
#: includes/url-public.php:153
#: includes/url-public.php:159
#, php-format
msgid "The element '% s' has been created."
msgstr ""
#: includes/url-public.php:157
#: includes/url-public.php:163
msgid "An error occurred while saving this item."
msgstr ""
#: includes/url-public.php:164
#: includes/url-public.php:170
msgid ""
"There are errors preventing this item from being saved. Please correct them "
"before attempting to add this item."
msgstr ""
#: includes/url-public.php:171
#: includes/url-public.php:177
msgid "New"
msgstr ""
#: includes/url-public.php:181
#: includes/url-public.php:187
msgid "You cannot edit this item."
msgstr ""
#: includes/url-public.php:194
#: includes/url-public.php:200
#, php-format
msgid "You have not made any changes to element '% s'."
msgstr ""
#: includes/url-public.php:198
#: includes/url-public.php:204
#, php-format
msgid "The element '% s' has been updated successfully."
msgstr ""
#: includes/url-public.php:202
#: includes/url-public.php:208
msgid "An error occurred while updating this item."
msgstr ""
#: includes/url-public.php:210
#: includes/url-public.php:216
msgid ""
"There are errors preventing this item from being saved. Please correct them "
"before attempting to save your changes."
msgstr ""
#: includes/url-public.php:222
#: includes/url-public.php:228
#, php-format
msgid "Element %s: Modification"
msgstr ""
#: includes/url-public.php:240
#: includes/url-public.php:246
msgid "This item is already archived."
msgstr ""
#: includes/url-public.php:243
#: includes/url-public.php:249
msgid "You cannot archive this item."
msgstr ""
#: includes/url-public.php:246
#: includes/url-public.php:252
#, php-format
msgid "The element '% s' has been archived successfully."
msgstr ""
#: includes/url-public.php:249
#: includes/url-public.php:255
msgid "An error occurred while archiving this item."
msgstr ""
#: includes/url-public.php:266
#: includes/url-public.php:272
msgid "You cannot delete this item."
msgstr ""
#: includes/url-public.php:269
#: includes/url-public.php:275
#, php-format
msgid "The element '% s' has been deleted successfully."
msgstr ""
#: includes/url-public.php:272
#: includes/url-public.php:278
msgid "An error occurred while deleting this item."
msgstr ""
@ -266,27 +266,28 @@ msgstr ""
msgid "-m/--max-age Item expiration limit (in days, optional)"
msgstr ""
#: templates/form.tpl:7 templates/search.tpl:36 templates/show.tpl:5
#: templates/form.tpl:7 templates/search.tpl:50 templates/show.tpl:5
msgid "Name"
msgstr ""
#: templates/form.tpl:15 templates/search.tpl:11 templates/show.tpl:23
#: templates/form.tpl:17 templates/search.tpl:15 templates/search.tpl:51
#: templates/show.tpl:23
msgid "Status"
msgstr ""
#: templates/form.tpl:25 templates/show.tpl:32
#: templates/form.tpl:28 templates/show.tpl:32
msgid "Description"
msgstr ""
#: templates/form.tpl:33 templates/show.tpl:42
#: templates/form.tpl:36 templates/show.tpl:42
msgid "Back"
msgstr ""
#: templates/form.tpl:36
#: templates/form.tpl:39
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/form.tpl:38 templates/search.tpl:28
#: templates/form.tpl:41 templates/search.tpl:41
msgid "Add"
msgstr ""
@ -294,51 +295,51 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: templates/search.tpl:16
#: templates/search.tpl:24
msgid "Nb by page"
msgstr ""
#: templates/search.tpl:23
#: templates/search.tpl:35
msgid "Reset"
msgstr ""
#: templates/search.tpl:35
#: templates/search.tpl:49
msgid "Date"
msgstr ""
#: templates/search.tpl:37
#: templates/search.tpl:52
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/search.tpl:47 templates/search.tpl:50
#: templates/search.tpl:62
msgid "View"
msgstr ""
#: templates/search.tpl:51 templates/show.tpl:43
#: templates/search.tpl:63 templates/show.tpl:43
msgid "Modify"
msgstr ""
#: templates/search.tpl:52 templates/show.tpl:44
#: templates/search.tpl:64 templates/show.tpl:44
msgid "Are you sure you want to archive this item?"
msgstr ""
#: templates/search.tpl:52 templates/show.tpl:44
#: templates/search.tpl:64 templates/show.tpl:44
msgid "Archive"
msgstr ""
#: templates/search.tpl:53 templates/show.tpl:45
#: templates/search.tpl:65 templates/show.tpl:45
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr ""
#: templates/search.tpl:53 templates/show.tpl:45
#: templates/search.tpl:65 templates/show.tpl:45
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/search.tpl:59
#: templates/search.tpl:71
msgid "No item found."
msgstr ""
#: templates/search.tpl:68
#: templates/search.tpl:80
msgid "%3 element"
msgid_plural "Elements %1 to %2 on %3"
msgstr[0] ""
@ -352,26 +353,26 @@ msgstr ""
msgid "Unspecified."
msgstr ""
#: templates/homepage.tpl:5
#: templates/homepage.tpl:6
msgid "Hello, world!"
msgstr ""
#: templates/homepage.tpl:6
#: templates/homepage.tpl:8
msgid ""
"This is a simple app to show the different possibilities and basic "
"functionality."
msgstr ""
#: templates/homepage.tpl:8
#: templates/homepage.tpl:11
msgid ""
"The access to this application is available by the following URL: <a href="
"\"%1\">%1</a>"
msgstr ""
#: templates/homepage.tpl:11
#: templates/homepage.tpl:14
msgid "This app contains some demo pages:"
msgstr ""
#: templates/homepage.tpl:12
#: templates/homepage.tpl:15
msgid "Search page"
msgstr ""

View file

@ -1 +0,0 @@
fr_FR.UTF8

View file

@ -1 +0,0 @@
fr_FR.UTF8.js

View file

@ -1 +0,0 @@
fr_FR.UTF8

View file

@ -1 +0,0 @@
fr_FR.UTF8

View file

@ -1 +0,0 @@
fr_FR.UTF8.js

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 17:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Benjamin Renard <brenard@zionetrix.net>\n"
"Last-Translator: Benjamin Renard <brenard@easter-eggs.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,6 +12,104 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: Tpl.php:421
msgid "No template specified."
msgstr "Aucun template spécifié."
#: Tpl.php:454
msgid "An error occurred while displaying this page."
msgstr "Une erreur est survenue en affichant cette page."
#: Db.php:74
msgid "Unable to connect to the database."
msgstr "Impossible de se connecter à la base de données."
#: Auth/Form.php:41
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide."
#: Auth/Form.php:74
msgid "Sign in"
msgstr "Connexion"
#: Auth/Http.php:37 Url.php:181
msgid "Authentication required"
msgstr "Authentification requise"
#: Auth/Http.php:124 Auth/Http.php:127 Url.php:185
msgid "Access denied"
msgstr "Accès interdit"
#: Auth/Http.php:128 Auth/Http.php:132
msgid "You must login to access this page."
msgstr "Vous devez vous connecter pour accéder à cette page."
#: Url.php:177
msgid "Bad request"
msgstr "Mauvaise requête"
#: Url.php:178
msgid "Invalid request."
msgstr "Requête invalide."
#: Url.php:182
msgid "You have to be authenticated to access to this page."
msgstr "Vous devez être authentifié pour accéder à cette page."
#: Url.php:186
msgid ""
"You do not have access to this application. If you think this is an error, "
"please contact support."
msgstr ""
"Vous n'avez pas accès à cette application. Si vous pensez qu'il s'agit d'une "
"erreur, merci de prendre contact avec le support."
#: Url.php:189
msgid "Whoops ! Page not found"
msgstr "Oups ! Page introuvable"
#: Url.php:190
msgid "The requested page can not be found."
msgstr "La page demandée est introuvable."
#: Url.php:198
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: Url.php:199
msgid "An unknown error occurred. If problem persist, please contact support."
msgstr ""
"Une erreur inconnue est survenue. Si le problème persiste, merci de prendre "
"contact avec le support."
#: Url.php:262
msgid ""
"Unable to determine the requested page. If the problem persists, please "
"contact support."
msgstr ""
"Impossible de déterminer la page demandée. Si le problème persiste, merci de "
"prendre contact avec le support."
#: Url.php:416
msgid ""
"Unable to determine the requested page (loop detected). If the problem "
"persists, please contact support."
msgstr ""
"Impossible de déterminer la page demandée (boucle détectée). Si le problème "
"persiste, merci de prendre contact avec le support."
#: Url.php:446
msgid "This request cannot be processed."
msgstr "Cette requête ne peut être traitée."
#: Url.php:456
msgid "Authentication required but fail to authenticate you."
msgstr "Authentification requise mais impossible pour vous authentifier."
#: Url.php:475
msgid "This request could not be processed correctly."
msgstr "Cette requête n'a put être traitée correctement."
#: Cli.php:44
msgid "Create a new project using EesyPHP framework"
msgstr "Créer un nouveau projet utilisant le framework EesyPHP"
@ -138,140 +236,22 @@ msgstr ""
msgid "Please enter password:"
msgstr "Merci de saisir le mot de passe :"
#: Db.php:74
msgid "Unable to connect to the database."
msgstr "Impossible de se connecter à la base de données."
#: Auth/Form.php:40
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide."
#: Auth/Form.php:72
msgid "Sign in"
msgstr "Connexion"
#: Auth/Http.php:37 Url.php:181
msgid "Authentication required"
msgstr "Authentification requise"
#: Auth/Http.php:124 Auth/Http.php:127 Url.php:185
msgid "Access denied"
msgstr "Accès interdit"
#: Auth/Http.php:128 Auth/Http.php:132
msgid "You must login to access this page."
msgstr "Vous devez vous connecter pour accéder à cette page."
#: Email.php:101
#, php-format
msgid "</hr><p><small>Mail initialy intended for %s.</small></p>"
msgstr "</hr><p><small>Email initialement destiné à %s.</small></p>"
#: Email.php:102
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Mail initialy intended for %s."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Mail originalement destiné à %s."
#: Email.php:139
#, php-format
msgid "<p><small>%s: %s</small></p>"
msgstr "<p><small>%s: %s</small></p>"
#: Email.php:140
#, php-format
msgid ""
"\n"
"%s: %s"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s"
#: Tpl.php:420
msgid "No template specified."
msgstr "Aucun template spécifié."
#: Tpl.php:453
msgid "An error occurred while displaying this page."
msgstr "Une erreur est survenue en affichant cette page."
#: Url.php:177
msgid "Bad request"
msgstr "Mauvaise requête"
#: Url.php:178
msgid "Invalid request."
msgstr "Requête invalide."
#: Url.php:182
msgid "You have to be authenticated to access to this page."
msgstr "Vous devez être authentifié pour accéder à cette page."
#: Url.php:186
msgid ""
"You do not have access to this application. If you think this is an error, "
"please contact support."
msgstr ""
"Vous n'avez pas accès à cette application. Si vous pensez qu'il s'agit d'une "
"erreur, merci de prendre contact avec le support."
#: Url.php:189
msgid "Whoops ! Page not found"
msgstr "Oups ! Page introuvable"
#: Url.php:190
msgid "The requested page can not be found."
msgstr "La page demandée est introuvable."
#: Url.php:198
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: Url.php:199
msgid "An unknown error occurred. If problem persist, please contact support."
msgstr ""
"Une erreur inconnue est survenue. Si le problème persiste, merci de prendre "
"contact avec le support."
#: Url.php:262
msgid ""
"Unable to determine the requested page. If the problem persists, please "
"contact support."
msgstr ""
"Impossible de déterminer la page demandée. Si le problème persiste, merci de "
"prendre contact avec le support."
#: Url.php:416
msgid ""
"Unable to determine the requested page (loop detected). If the problem "
"persists, please contact support."
msgstr ""
"Impossible de déterminer la page demandée (boucle détectée). Si le problème "
"persiste, merci de prendre contact avec le support."
#: Url.php:446
msgid "This request cannot be processed."
msgstr "Cette requête ne peut être traitée."
#: Url.php:456
msgid "Authentication required but fail to authenticate you."
msgstr "Authentification requise mais impossible pour vous authentifier."
#: Url.php:475
msgid "This request could not be processed correctly."
msgstr "Cette requête n'a put être traitée correctement."
#: I18n.php:118 App.php:238
#: App.php:238 I18n.php:118
msgid "Hello world !"
msgstr "Bonjour tout le monde !"
#: App.php:240
msgid "Hello world!"
msgstr "Salut tout le monde !"
#: App.php:251
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"
#: App.php:253
msgid "You are now disconnected."
msgstr "Vous êtes maintenant déconnecté."
#: I18n.php:138
msgid "Extract messages that need to be translated"
msgstr "Extraire les messages devant être traduit"
@ -474,17 +454,37 @@ msgstr "Impossible d'écrire le fichier du catalogue JS %s (%s)."
msgid "%s JS catalog writed (%s)."
msgstr "Catalogue JS %s créé (%s)."
#: App.php:240
msgid "Hello world!"
msgstr "Salut tout le monde !"
#: Email.php:101
#, php-format
msgid "</hr><p><small>Mail initialy intended for %s.</small></p>"
msgstr "</hr><p><small>Email initialement destiné à %s.</small></p>"
#: App.php:251
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"
#: Email.php:102
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Mail initialy intended for %s."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Mail originalement destiné à %s."
#: App.php:253
msgid "You are now disconnected."
msgstr "Vous êtes maintenant déconnecté."
#: Email.php:139
#, php-format
msgid "<p><small>%s: %s</small></p>"
msgstr "<p><small>%s: %s</small></p>"
#: Email.php:140
#, php-format
msgid ""
"\n"
"%s: %s"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s"
#: static/js/myconfirm.js:4 static/js/myconfirm.js:187
#: static/js/myconfirm.js:216
@ -527,6 +527,18 @@ msgstr "Merci de patienter pendant le traitement de votre requête."
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sure ?"
#: templates/login.tpl:19 templates/login.tpl:20
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: templates/login.tpl:24 templates/login.tpl:25
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: templates/login.tpl:29
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: templates/fatal_error.tpl:3
msgid "Oops..."
msgstr "Oups..."
@ -548,6 +560,10 @@ msgstr "Erreur : %1"
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: templates/empty.tpl:72
msgid "Sign out"
msgstr "Déconnexion"
#: templates/homepage.tpl:6
msgid "Hello, world!"
msgstr "Bonjour tout le monde !"
@ -564,22 +580,6 @@ msgstr ""
"fichier <em>homepage.tpl</em> pour l'écraser. Vous pouvez également écraser "
"le gestionnaire de l'URL racine de l'application web."
#: templates/empty.tpl:64
msgid "Sign out"
msgstr "Déconnexion"
#: templates/login.tpl:14 templates/login.tpl:15
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: templates/login.tpl:19 templates/login.tpl:20
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: templates/login.tpl:24
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Déconnexion"

View file

@ -1 +0,0 @@
fr_FR.UTF8.js

View file

@ -1 +0,0 @@
fr_FR.UTF8

View file

@ -1 +0,0 @@
fr_FR.UTF8.js

View file

@ -1 +0,0 @@
fr_FR.UTF8

View file

@ -1 +0,0 @@
fr_FR.UTF8.js

View file

@ -1,11 +1,101 @@
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 17:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 18:09+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: Tpl.php:421
msgid "No template specified."
msgstr ""
#: Tpl.php:454
msgid "An error occurred while displaying this page."
msgstr ""
#: Db.php:74
msgid "Unable to connect to the database."
msgstr ""
#: Auth/Form.php:41
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
#: Auth/Form.php:74
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: Auth/Http.php:37 Url.php:181
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: Auth/Http.php:124 Auth/Http.php:127 Url.php:185
msgid "Access denied"
msgstr ""
#: Auth/Http.php:128 Auth/Http.php:132
msgid "You must login to access this page."
msgstr ""
#: Url.php:177
msgid "Bad request"
msgstr ""
#: Url.php:178
msgid "Invalid request."
msgstr ""
#: Url.php:182
msgid "You have to be authenticated to access to this page."
msgstr ""
#: Url.php:186
msgid ""
"You do not have access to this application. If you think this is an error, "
"please contact support."
msgstr ""
#: Url.php:189
msgid "Whoops ! Page not found"
msgstr ""
#: Url.php:190
msgid "The requested page can not be found."
msgstr ""
#: Url.php:198
msgid "Error"
msgstr ""
#: Url.php:199
msgid "An unknown error occurred. If problem persist, please contact support."
msgstr ""
#: Url.php:262
msgid ""
"Unable to determine the requested page. If the problem persists, please "
"contact support."
msgstr ""
#: Url.php:416
msgid ""
"Unable to determine the requested page (loop detected). If the problem "
"persists, please contact support."
msgstr ""
#: Url.php:446
msgid "This request cannot be processed."
msgstr ""
#: Url.php:456
msgid "Authentication required but fail to authenticate you."
msgstr ""
#: Url.php:475
msgid "This request could not be processed correctly."
msgstr ""
#: Cli.php:44
msgid "Create a new project using EesyPHP framework"
msgstr ""
@ -114,126 +204,22 @@ msgstr ""
msgid "Please enter password:"
msgstr ""
#: Db.php:74
msgid "Unable to connect to the database."
msgstr ""
#: Auth/Form.php:40
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
#: Auth/Form.php:72
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: Auth/Http.php:37 Url.php:181
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: Auth/Http.php:124 Auth/Http.php:127 Url.php:185
msgid "Access denied"
msgstr ""
#: Auth/Http.php:128 Auth/Http.php:132
msgid "You must login to access this page."
msgstr ""
#: Email.php:101
#, php-format
msgid "</hr><p><small>Mail initialy intended for %s.</small></p>"
msgstr ""
#: Email.php:102
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Mail initialy intended for %s."
msgstr ""
#: Email.php:139
#, php-format
msgid "<p><small>%s: %s</small></p>"
msgstr ""
#: Email.php:140
#, php-format
msgid ""
"\n"
"%s: %s"
msgstr ""
#: Tpl.php:420
msgid "No template specified."
msgstr ""
#: Tpl.php:453
msgid "An error occurred while displaying this page."
msgstr ""
#: Url.php:177
msgid "Bad request"
msgstr ""
#: Url.php:178
msgid "Invalid request."
msgstr ""
#: Url.php:182
msgid "You have to be authenticated to access to this page."
msgstr ""
#: Url.php:186
msgid ""
"You do not have access to this application. If you think this is an error, "
"please contact support."
msgstr ""
#: Url.php:189
msgid "Whoops ! Page not found"
msgstr ""
#: Url.php:190
msgid "The requested page can not be found."
msgstr ""
#: Url.php:198
msgid "Error"
msgstr ""
#: Url.php:199
msgid "An unknown error occurred. If problem persist, please contact support."
msgstr ""
#: Url.php:262
msgid ""
"Unable to determine the requested page. If the problem persists, please "
"contact support."
msgstr ""
#: Url.php:416
msgid ""
"Unable to determine the requested page (loop detected). If the problem "
"persists, please contact support."
msgstr ""
#: Url.php:446
msgid "This request cannot be processed."
msgstr ""
#: Url.php:456
msgid "Authentication required but fail to authenticate you."
msgstr ""
#: Url.php:475
msgid "This request could not be processed correctly."
msgstr ""
#: I18n.php:118 App.php:238
#: App.php:238 I18n.php:118
msgid "Hello world !"
msgstr ""
#: App.php:240
msgid "Hello world!"
msgstr ""
#: App.php:251
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: App.php:253
msgid "You are now disconnected."
msgstr ""
#: I18n.php:138
msgid "Extract messages that need to be translated"
msgstr ""
@ -401,16 +387,30 @@ msgstr ""
msgid "%s JS catalog writed (%s)."
msgstr ""
#: App.php:240
msgid "Hello world!"
#: Email.php:101
#, php-format
msgid "</hr><p><small>Mail initialy intended for %s.</small></p>"
msgstr ""
#: App.php:251
msgid "Disconnected"
#: Email.php:102
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Mail initialy intended for %s."
msgstr ""
#: App.php:253
msgid "You are now disconnected."
#: Email.php:139
#, php-format
msgid "<p><small>%s: %s</small></p>"
msgstr ""
#: Email.php:140
#, php-format
msgid ""
"\n"
"%s: %s"
msgstr ""
#: static/js/myconfirm.js:4 static/js/myconfirm.js:187
@ -454,6 +454,18 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/login.tpl:19 templates/login.tpl:20
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/login.tpl:24 templates/login.tpl:25
msgid "Password"
msgstr ""
#: templates/login.tpl:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/fatal_error.tpl:3
msgid "Oops..."
msgstr ""
@ -472,6 +484,10 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
#: templates/empty.tpl:72
msgid "Sign out"
msgstr ""
#: templates/homepage.tpl:6
msgid "Hello, world!"
msgstr ""
@ -483,19 +499,3 @@ msgid ""
"it. You could also overwrite the URL handler for the root of the web "
"application."
msgstr ""
#: templates/empty.tpl:64
msgid "Sign out"
msgstr ""
#: templates/login.tpl:14 templates/login.tpl:15
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/login.tpl:19 templates/login.tpl:20
msgid "Password"
msgstr ""
#: templates/login.tpl:24
msgid "Submit"
msgstr ""

View file

@ -128,7 +128,7 @@ class I18n {
) {
Tpl :: register_static_directory(self :: $root_path, null, 'locales/');
Tpl :: add_js_file("lib/babel.js", "js/translation.js");
Tpl :: add_js_file("locales/", "$lang.js");
Tpl :: add_js_file("locales/", "$locale.js");
}
if (php_sapi_name() == 'cli') {