Update translation

This commit is contained in:
Benjamin Renard 2021-10-07 20:59:58 +02:00
parent a7e4ea8168
commit 129eff1986
4 changed files with 225 additions and 285 deletions

View file

@ -1,17 +1,3 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url-helpers.php:5
msgid "Invalid element identifier."
msgstr "Identifiant d'élément invalide."
@ -36,6 +22,7 @@ msgid "An error occurred while viewing this page."
msgstr "Une erreur est survenue en affichant cette page."
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url-public.php:7
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/translation.php:134
msgid "Hello world !"
msgstr "Bonjour tout le monde !"
@ -188,7 +175,7 @@ msgstr ""
"Impossible de déterminer la page demandée. Si le problème persiste, merci de "
"prendre contact avec le support."
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url.php:258
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url.php:247
msgid ""
"Unable to determine the requested page (loop detected). If the problem "
"persists, please contact support."
@ -196,11 +183,11 @@ msgstr ""
"Impossible de déterminer la page demandée (boucle détectée). Si le problème "
"persiste, merci de prendre contact avec le support."
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url.php:282
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url.php:271
msgid "This request cannot be processed."
msgstr "Cette requête ne peut être traitée."
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url.php:299
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url.php:288
msgid "This request could not be processed correctly."
msgstr "Cette requête n'a put être traitée correctement."
@ -432,6 +419,97 @@ msgstr ""
"Cette commande peut-être utilisée pour générer/mettre à jour le fichier lang/"
"messages.pot."
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:449
#, php-format
msgid "POT file not found (%s). Please run extract_messages first."
msgstr ""
"Fichier POT introuvable (%s). Merci de lancer la commande extract_messages "
"pour commencer."
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:460
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:519
#, php-format
msgid "Lang directory '%s' found"
msgstr "Dossier de langue '%s' trouvé"
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:467
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:526
#, php-format
msgid "LC_MESSAGES directory not found in lang '%s' directory, ignore it."
msgstr ""
"Le dossier LC_MESSAGES est introuvable dans le dossier de langue '%s', on "
"l'ignore."
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:477
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:536
#, php-format
msgid "PO file not found in lang '%s' directory, ignore it."
msgstr ""
"Le fichier PO est introuvable dans le dossier de langue '%s', on l'ignore."
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:489
#, php-format
msgid "Fail to update messages in %s PO file using msgmerge (%s)."
msgstr ""
"Impossible de mettre à jour les messages dans les fichiers PO %s en "
"utilisant msgmerge (%s)."
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:499
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:560
#, php-format
msgid "Fail to open root lang directory (%s)."
msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier racine des langues (%s)."
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:504
msgid "Update messages in existing translation PO lang files"
msgstr ""
"Mettre à jour les messages dans les fichiers de traduction PO existants"
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:506
msgid ""
"This command could be used to update PO files in lang/*/LC_MESSAGES "
"directories."
msgstr ""
"Cette commande peut-être utilisée pour mettre à jour les fichiers PO les "
"dossiers lang/*/LC_MESSAGES."
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:550
#, php-format
msgid "Fail to compile messages from %s PO file as MO file using msgfmt (%s)."
msgstr ""
"Impossible de compiler les messages depuis le fichier PO %s en tant que "
"fichier MO en utilisant msgfmt (%s)."
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:565
msgid ""
"Compile messages from existing translation PO lang files to corresponding MO "
"files"
msgstr ""
"Compiler les messages depuis les fichiers PO de traduction existants vers "
"les fichiers MO correspondant"
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:567
msgid ""
"This command could be used to compile PO files in lang/*/LC_MESSAGES "
"directories to MO files."
msgstr ""
"Cette commande peut-être utilisée pour compiler les fichiers PO dans les "
"dossiers lang/*/LC_MESSAGES en fichiers MO."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: /home/brenard/dev/eesyphp/templates/form.tpl:7
#: /home/brenard/dev/eesyphp/templates/search.tpl:36
#: /home/brenard/dev/eesyphp/templates/show.tpl:5
@ -566,265 +644,3 @@ msgstr "Cette application contient quelques pages de démo :"
#: /home/brenard/dev/eesyphp/templates/homepage.tpl:9
msgid "Search page"
msgstr "Page de recherche"
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "Authentification requise"
#~ msgid "Invalid session key"
#~ msgstr "Clé de session invalide"
#~ msgid "Activate your account"
#~ msgstr "Activez votre compte"
#~ msgid "Your account is activated"
#~ msgstr "Votre compte est activé"
#~ msgid ""
#~ "Your account is already activated. If you loose your password, please use "
#~ "the reset password link present on login page."
#~ msgstr ""
#~ "Votre compte est déjà activé. Si vous avez perdu votre mot de passe, "
#~ "merci d'utiliser le lien de réinitialisation présent sur la page de "
#~ "connexion."
#~ msgid "You previous initialization request was expired."
#~ msgstr "Votre précédente requête d'initialisation a expirée."
#~ msgid "The repeated password does not match with the password you choosed."
#~ msgstr ""
#~ "Le mot de passe répété ne correspond pas au mot de passe que vous avez "
#~ "choisi."
#~ msgid "Invalid password"
#~ msgstr "Mot de passe invalide"
#~ msgid "Choose your password"
#~ msgstr "Choisissez votre mot de passe"
#~ msgid "Please check your mailbox"
#~ msgstr "Merci de consulter votre boîte mails"
#~ msgid "At least one uppercase unaccent character"
#~ msgstr "Au moins une lettre majuscule et non-accentuée"
#~ msgid "At least one lowercase unaccent character"
#~ msgstr "Au moins une lettre minuscule et non-accentuée"
#~ msgid "At least one digit"
#~ msgstr "Au moins un chiffre"
#~ msgid "At least one character that is not an unaccent letter or a digit"
#~ msgstr ""
#~ "Au moins un caractère qui n'est pas une lettre non-accuentée ou un chiffre"
#~ msgid "Railcoop - Activation of your account"
#~ msgstr "Railcoop - Activation de votre compte"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Hello,\n"
#~ "\n"
#~ "To activate your account, please click on the following link:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Railcoop"
#~ msgstr ""
#~ "Bonjour,\n"
#~ "\n"
#~ "Pour activer votre compte, merci de cliquer sur le lien suivant :\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Railcoop"
#, php-format
#~ msgid "Password is too long (maximum: %d)."
#~ msgstr "Mot de passe trop long (maximum : %d)."
#, php-format
#~ msgid "Password is too short (minimum: %d)."
#~ msgstr "Mot de passe trop court (minimum : %d)."
#, php-format
#~ msgid "Password match with only %d rule(s) (at least %d are required)."
#~ msgstr ""
#~ "Le mot de passe ne corresponds qu'a %d des règle(s) (au moins %d sont "
#~ "requises)."
#, php-format
#~ msgid "Password match with any rule (at least %d are required)."
#~ msgstr ""
#~ "Le mot de passe ne corresponds à aucune règle (au moins %d sont requises)."
#~ msgid "This password is prohibited."
#~ msgstr "Ce mot de passe est interdit."
#, php-format
#~ msgid "Initialization request #%s:\n"
#~ msgstr "Requête d'initialisation #%s:\n"
#~ msgid "No initialization request.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aucune requête d'initialisation.\n"
#~ "\n"
#, php-format
#~ msgid "%d initialization request(s)"
#~ msgstr "%d requête(s) d'initialisation"
#~ msgid "Show initialization request"
#~ msgstr "Afficher un requête d'initialisation"
#~ msgid "You must provide initialization request ID."
#~ msgstr "Vous devez fournir l'ID de la requête d'initialisation."
#~ msgid "Invalid initialization request ID"
#~ msgstr "ID de requête d'initialisation invalide"
#~ msgid "Delete initialization request"
#~ msgstr "Supprimer une requête d'initialisation"
#~ msgid "[initialization request ID]"
#~ msgstr "[ID de la requête d'initialisation]"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Email"
#~ msgid "Please enter your email address."
#~ msgstr "Merci de saisir votre adresse email."
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Continuer"
#~ msgid "Your account is now activated."
#~ msgstr "Votre compte est maintenant activé."
#~ msgid "To continue, please click on the following button:"
#~ msgstr "Pour continuer, merci de cliquer sur le bouton suivant:"
#~ msgid "You could now connect with your account."
#~ msgstr "Vous pouvez désormais vous connecter avec votre compte."
#~ msgid "Invalid password choice"
#~ msgstr "Choix du mot de passe invalide"
#~ msgid ""
#~ "The password you have chosen does not appear to be valid. Please check "
#~ "that it fulfills all the rules set out."
#~ msgstr ""
#~ "Le mot de passe que vous avez choisi ne semble pas être valide. Merci de "
#~ "vérifier qu'il rempli bien toutes les règles exposées."
#~ msgid "The repeated password does not seem to match the password you chose."
#~ msgstr ""
#~ "Le mot de passe répété ne semble pas correspondre avec le mot de passe "
#~ "que vous avez choisi."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Mot de passe :"
#~ msgid "Please enter the password of your choice."
#~ msgstr "Merci de saisir le mot de passe de votre choix."
#~ msgid "Your password must contain from %1 to %2 characters."
#~ msgstr "Votre mot de passe doit contenir entre %1 et %2 caractères."
#~ msgid "Your password must contain at least %1 characters."
#~ msgstr "Votre mot de passe doit contenir au moins %1 caractères."
#~ msgid "Your password must contain at most %1 characters."
#~ msgstr "Votre mot de passe doit contenir au maximum %1 caractères."
#~ msgid "It also have to repect at least %1 of the following rules:"
#~ msgstr "Il doit également respecter au moins %1 des règles suivantes :"
#~ msgid "It also have to repect all the following rules:"
#~ msgstr "Il doit également respecter toutes les règles suivantes :"
#~ msgid "Confirmation:"
#~ msgstr "Confirmation :"
#~ msgid "Please repeat here the password you choiced."
#~ msgstr "Merci de répéter le mot de passe que vous avez choisi."
#~ msgid ""
#~ "An email with instructions to initialized your account have been sent to "
#~ "your email address (%1). Please check your mailbox to continue."
#~ msgstr ""
#~ "Un email avec les instructions pour initialiser votre compte a été envoyé "
#~ "à votre adresse (%1). Merci de consulter votre boîte mail pour continuer."
#~ msgid ""
#~ "This email may take a few minutes to reach you. Furthermore, considering "
#~ "this email was sent to you automatically, please check that it did not "
#~ "arrive in your spam emails. Despite this, if you do not receive this "
#~ "email, please click on the following button."
#~ msgstr ""
#~ "Cet email peut prendre quelques minutes pour vous parvenir. Par ailleurs, "
#~ "ce mail vous ayant été envoyé automatiquement, merci de vérifier qu'il "
#~ "n'est pas arrivé dans vos spams. Malgré cela, si vous ne recevez pas cet "
#~ "email, merci de cliquer sur le bouton ci-dessous."
#~ msgid "Resent me this email"
#~ msgstr "Renvoyez-moi cet email"
#~ msgid ""
#~ "An email with instructions to initialized your account have been already "
#~ "sent to your email address (%1). Please check your mailbox to continue."
#~ msgstr ""
#~ "Un email avec les instructions pour initialiser votre compte vous a déjà "
#~ "été envoyé à votre adresse (%1). Merci de consulter votre boîte mail pour "
#~ "continuer."
#~ msgid ""
#~ "This email may take a few minutes to reach you. Furthermore, considering "
#~ "this email was sent to you automatically, please check that it did not "
#~ "arrive in your spam emails. Despite this, if you still do not receive "
#~ "this email, please wait until %1 and click on the following button."
#~ msgstr ""
#~ "Cet email peut prendre quelques minutes pour vous parvenir. Par ailleurs, "
#~ "ce mail vous ayant été envoyé automatiquement, merci de vérifier qu'il "
#~ "n'est pas arrivé dans vos spams. Malgré cela, si vous ne recevez toujours "
#~ "pas cet email, merci de patienter jusqu'au %1 puis cliquer sur le bouton "
#~ "ci-dessous."
#~ msgid "Please choose your password:"
#~ msgstr "Merci de choisir votre mot de passe:"
#~ msgid "Please repeat it:"
#~ msgstr "Merci de le répéter:"
#~ msgid "Please repeat it."
#~ msgstr "Merci de le répéter."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Your password must contain from 8 to 10 characters and contains at least "
#~ "one caracter that match with 3 of this types :\n"
#~ "<ul>\n"
#~ " <li>Uppercase unaccent character</li>\n"
#~ " <li>Lowercase unaccent character</li>\n"
#~ " <li>Digit</li>\n"
#~ " <li>Anything that is not a letter or a digit</li>\n"
#~ "</ul>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Votre mot de passe doit contenir de 8 à 10 caractères et au moins un "
#~ "caractère correspondant avec 3 des types suivants :\n"
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>Une lettre majuscule non-accuentuée</li>\n"
#~ "<li>Une lettre minuscule non-accuentuée</li>\n"
#~ "<li>Un chiffre</li>\n"
#~ "<li>N'importe quel caractère qui n'est pas une lettre non-accuentée ou un "
#~ "chiffre</li>\n"
#~ "</ul>"
#~ msgid "Account initialization - Please check your mailbox"
#~ msgstr "Initialisation de compte - Merci de consulter votre boîte mails"
#~ msgid "Account initialization"
#~ msgstr "Initialisation de compte"
#~ msgid "Account initialization - Choose your password"
#~ msgstr "Initialisation de compte - Choisissez votre mot de passe"

View file

@ -22,6 +22,7 @@ msgid "An error occurred while viewing this page."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url-public.php:7
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/translation.php:134
msgid "Hello world !"
msgstr ""
@ -162,17 +163,17 @@ msgid ""
"contact support."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url.php:258
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url.php:247
msgid ""
"Unable to determine the requested page (loop detected). If the problem "
"persists, please contact support."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url.php:282
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url.php:271
msgid "This request cannot be processed."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url.php:299
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url.php:288
msgid "This request could not be processed correctly."
msgstr ""
@ -390,6 +391,67 @@ msgstr ""
msgid "This command could be used to generate/update lang/messages.pot file."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:449
#, php-format
msgid "POT file not found (%s). Please run extract_messages first."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:460
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:519
#, php-format
msgid "Lang directory '%s' found"
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:467
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:526
#, php-format
msgid "LC_MESSAGES directory not found in lang '%s' directory, ignore it."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:477
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:536
#, php-format
msgid "PO file not found in lang '%s' directory, ignore it."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:489
#, php-format
msgid "Fail to update messages in %s PO file using msgmerge (%s)."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:499
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:560
#, php-format
msgid "Fail to open root lang directory (%s)."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:504
msgid "Update messages in existing translation PO lang files"
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:506
msgid ""
"This command could be used to update PO files in lang/*/LC_MESSAGES "
"directories."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:550
#, php-format
msgid "Fail to compile messages from %s PO file as MO file using msgfmt (%s)."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:565
msgid ""
"Compile messages from existing translation PO lang files to corresponding MO "
"files"
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:567
msgid ""
"This command could be used to compile PO files in lang/*/LC_MESSAGES "
"directories to MO files."
msgstr ""
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View file

@ -22,6 +22,7 @@ msgid "An error occurred while viewing this page."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url-public.php:7
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/translation.php:134
msgid "Hello world !"
msgstr ""
@ -161,17 +162,17 @@ msgid ""
"contact support."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url.php:258
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url.php:247
msgid ""
"Unable to determine the requested page (loop detected). If the problem "
"persists, please contact support."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url.php:282
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url.php:271
msgid "This request cannot be processed."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url.php:299
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/url.php:288
msgid "This request could not be processed correctly."
msgstr ""
@ -388,3 +389,64 @@ msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:438
msgid "This command could be used to generate/update lang/messages.pot file."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:449
#, php-format
msgid "POT file not found (%s). Please run extract_messages first."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:460
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:519
#, php-format
msgid "Lang directory '%s' found"
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:467
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:526
#, php-format
msgid "LC_MESSAGES directory not found in lang '%s' directory, ignore it."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:477
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:536
#, php-format
msgid "PO file not found in lang '%s' directory, ignore it."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:489
#, php-format
msgid "Fail to update messages in %s PO file using msgmerge (%s)."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:499
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:560
#, php-format
msgid "Fail to open root lang directory (%s)."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:504
msgid "Update messages in existing translation PO lang files"
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:506
msgid ""
"This command could be used to update PO files in lang/*/LC_MESSAGES "
"directories."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:550
#, php-format
msgid "Fail to compile messages from %s PO file as MO file using msgfmt (%s)."
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:565
msgid ""
"Compile messages from existing translation PO lang files to corresponding MO "
"files"
msgstr ""
#: /home/brenard/dev/eesyphp/includes/cli.php:567
msgid ""
"This command could be used to compile PO files in lang/*/LC_MESSAGES "
"directories to MO files."
msgstr ""