MySC/locales/messages.pot

615 lines
12 KiB
Text
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 17:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 17:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/Auth/API.php:49
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
#: src/Auth/API.php:56
msgid "Invalid authentication token."
msgstr ""
#: src/Auth/API.php:58
msgid "Authentication token expired."
msgstr ""
#: src/Auth/API.php:65
msgid "Your account appears to have been deleted."
msgstr ""
#: static/main.js:27
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: static/main.js:29
msgid "OK"
msgstr ""
#: static/main.js:31
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: static/main.js:86
msgid "You have to enter the name of the suitcase!"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:96 static/main.js:147 static/main.js:204
msgid "A suitcase exist with this name exist in the trash."
msgstr ""
#: static/main.js:101
msgid "This suitcase already exist!"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:136
msgid "You have to enter the new name of the suitcase!"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:153 static/main.js:210
msgid "A suitcase with this name already exist!"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:168
msgid "An error occurred renaming this suitcase."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:197
msgid "You have to enter the new suitcase name."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:223
msgid "An error occurred copying the suitcase."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:244
#, javascript-format
msgid "Reset the %s suitcase"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:245
#, javascript-format
msgid "Are-you sure you want to reset the suitcase %s?"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:264
#, javascript-format
msgid "Delete the %s suitcase"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:265
#, javascript-format
msgid "Are-you sure you want to delete the suitcase %s?"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:282
#, javascript-format
msgid "Restaure the %s suitcase"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:283
#, javascript-format
msgid "Are-you sure you want to restaure the suitcase %s?"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:315
msgid "You have to enter the category name!"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:324 static/main.js:382
msgid "A category with this name already exist in the trash!"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:330
msgid "A category with this name already exist!"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:370
msgid "You have to enter the new name of the category!"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:387
msgid "A category with this name already!"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:418
#, javascript-format
msgid "Delete the category %s"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:419
#, javascript-format
msgid "Are-you sure you want to delete the category %s?"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:437
#, javascript-format
msgid "Restore the category %s"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:438
#, javascript-format
msgid "Are-you sure you want to restore the category %s?"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:501
msgid "Tow elements can't have the same name!"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:509
#, javascript-format
msgid "The element '%s' already exist!"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:532
msgid "You have to enter at least one element name!"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:565
msgid "Another?"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:570
msgid "Nb"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:597
msgid "You have to enter the new element name!"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:613
msgid "An element with this name already exist in the trash!"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:619
msgid "An element with this name already exist!"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:663
#, javascript-format
msgid "Delete the element %s"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:664
#, javascript-format
msgid "Are-you sure you want to delete the element %s?"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:685
#, javascript-format
msgid "Restore the element %s"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:686
#, javascript-format
msgid "Are-you sure you want to restore the element %s?"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:789
msgid "Add an element"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:827 static/main.js:967
msgid "Trash"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:840
msgid "The trash is empty."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:928
msgid "Your suitcases"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:999
msgid "No suitcase in the trash."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1054
msgid "Delete all local data"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1055
msgid "Are-you sure you want to delete all local data (irreversible action)?"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1072
msgid "Loading example data"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1074
msgid ""
"Are-you sure you want to load example data in place of your own local data "
"(irreversible action)?"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1124
msgid "Failed to decode JSON file."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1129
msgid "Import from file"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1131
msgid ""
"Are-you sure you want to overwrite your local data with the data from this "
"file (irreversible action)?"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1138
msgid "The file has been imported successfully."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1145
msgid "An error occurred loading this file. Restoring previous data..."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1152 static/main.js:1319
msgid "Previous data has been restored successfully."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1158 static/main.js:1325
msgid "An error occurred restoring previous data."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1204
msgid "You have to enter your username and password!"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1222
msgid "Connected."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1230
msgid "An error occurred logging in. Please try again later."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1251
msgid "Logout"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1252
msgid "Do you really want to log out?"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1263
msgid "Logged out"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1266 static/main.js:1274
msgid "An error occurred logging you out. Please try again later."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1307
msgid "Data synchronized."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1312
msgid ""
"An error occurred loading data from the server. Restoring previous data..."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1335 static/main.js:1357
msgid "An error occurred synchronizing your data. Please try again later."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1349
msgid "Your session appears to have expired, please re-authenticate."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1376
msgid "You must sign in before you can sync your data."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1391
msgid "Synchronize your suitcases from server"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1392
msgid "Are-you sure you want to synchronize your suitcases from server?"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1455
msgid "An example of a suitcase?"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1456
msgid "Would you like to load a sample suitcase to get started?"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1475
msgid "Update available"
msgstr ""
#: static/main.js:1476
msgid ""
"An update of the application is available. Do-you want-to update it now?"
msgstr ""
#: static/main.js:1498
msgid "No available update."
msgstr ""
#: static/main.js:1508
msgid ""
"Your internet browser does not support local data storage. Therefore, "
"unfortunately you cannot use this application."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1597
msgid "Error loading local data"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/main.js:1598
msgid "An error occurred while loading local data. Should we purge it?"
msgstr ""
#: static/mysc_objects.js:10
msgid "White paper"
msgstr ""
#: static/mysc_objects.js:11
msgid "Pen"
msgstr ""
#: static/mysc_objects.js:12
msgid "ID card/passport"
msgstr ""
#: static/mysc_objects.js:18
msgid "Watch"
msgstr ""
#: static/mysc_objects.js:19
msgid "Watch charger"
msgstr ""
#: static/mysc_objects.js:20
msgid "Laptop"
msgstr ""
#: static/mysc_objects.js:21
msgid "Laptop charger"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/mysc_objects.js:291
#, javascript-format
msgid "An error occurred while loading the %s suitcase from the cache."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/mysc_objects.js:414
msgid "An error occurred while loading the category list from the cache."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/mysc_objects.js:562
#, javascript-format
msgid "An error occurred while loading the %s category from the cache."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: static/mysc_objects.js:638
msgid "Error loading your login information. Please log in again."
msgstr ""
#: templates/support_info.tpl:4
msgid "Helpdesk page"
msgstr ""
#: templates/support_info.tpl:5
msgid ""
"Upon request, please download and forward the following information to the "
"support service:"
msgstr ""
#: templates/support_info.tpl:9
msgid "Download"
msgstr ""
#: templates/support_info_content.tpl:1
msgid "Application URL:"
msgstr ""
#: templates/support_info_content.tpl:2
msgid "Current page URL:"
msgstr ""
#: templates/support_info_content.tpl:4
msgid "Connected user:"
msgstr ""
#: templates/support_info_content.tpl:6
msgid "Extra user information:"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:39 templates/index.tpl:93
msgid "Add a suitcase"
msgstr ""
#: templates/index.tpl:40
msgid "Show trash"
msgstr ""
#: templates/index.tpl:41
msgid "Suitcases list"
msgstr ""
#: templates/index.tpl:43
msgid "Manage the suitcase"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:45 templates/index.tpl:159
msgid "Add a category"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:47 templates/index.tpl:137
msgid "Rename the suitcase"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:48 templates/index.tpl:115
msgid "Copy the suitcase"
msgstr ""
#: templates/index.tpl:49
msgid "Reset the suitcase"
msgstr ""
#: templates/index.tpl:50
msgid "Delete the suitcase"
msgstr ""
#: templates/index.tpl:52
msgid "Show suitcase's trash"
msgstr ""
#: templates/index.tpl:56
msgid "Manage data"
msgstr ""
#: templates/index.tpl:58
msgid "Backup your data"
msgstr ""
#: templates/index.tpl:59
msgid "Restaure your data"
msgstr ""
#: templates/index.tpl:61
msgid "Synchronize local data"
msgstr ""
#: templates/index.tpl:63
msgid "Purge local data"
msgstr ""
#: templates/index.tpl:64
msgid "Load example data"
msgstr ""
#: templates/index.tpl:74
msgid "Login"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:77
msgid "Update the application"
msgstr ""
#: templates/index.tpl:98
msgid "Suitcase name"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:104 templates/index.tpl:170 templates/index.tpl:220
msgid "Add"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:120
msgid "Name of the new suitcase"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:126
msgid "Copy"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:142
msgid "New suitcase name"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:148 templates/index.tpl:192
msgid "Rename"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:164
msgid "Category name"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:181
msgid "Rename the category"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:186
msgid "New category's name"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:209 templates/index.tpl:236
msgid "Element name"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:231
msgid "Edit the element"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:243
msgid "Modify"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:254 templates/index.tpl:259
msgid "Loading..."
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:273
msgid "Connection"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:278
msgid "Username"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:279
msgid "Password"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:285 templates/index.tpl:328
msgid "Connect"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:297
msgid "Welcome"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:300
msgid ""
"<p>\n"
" This application allows you to manage lists of things not to "
"forget to pack in your\n"
" suitcase before your departure:\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" To get started, create a suitcase, add the categories of "
"things you will need to\n"
" pack, and add all these things to it;\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" Before your departure, you can then gradually check off all "
"the things you have\n"
" already gathered and ensure you don't forget anything!\n"
" </li>\n"
" </ul>\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" <strong>Note:</strong> This application has been designed to work "
"completely locally.\n"
" The data manipulated (your suitcases, etc.) is stored only in your "
"internet browser.\n"
" It is also possible to export/import this information in JSON "
"format.<br/>\n"
" However, to facilitate the management of your suitcases from "
"multiple devices, it's\n"
" possible to synchronize this information on the server. For this, "
"you need an account,\n"
" and at this time, registrations are not open.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" If you have an account, you can log in by clicking the <em>Login</"
"em> button below.\n"
" If not, click the <em>Anonymous usage</em> button to start using "
"the application.\n"
" </p>"
msgstr ""
2024-09-22 19:39:08 +02:00
#: templates/index.tpl:329
msgid "Anonymous usage"
msgstr ""